Глава 16. Весенний ветер подул, земля согрелась

С тех пор как было решено арендовать два му земли и освоить два му целины, семья Лю, которая должна была сидеть дома зимой, вдруг оживилась. Особенно активно трудились Эрфу и Саньфу. Цзисян, хоть и молчала, знала, что братья боятся, что семья отправит их работать к помещику, поэтому она тоже тихонько помогала по дому и во дворе, делая то, что могла.

В этот день Цзисян только что закончила мести двор метлой и убрала инструменты. Она вытерла пот со лба и почувствовала, что солнце становится все теплее и ярче. Ветер, дувший от реки, уже не был таким резким, как зимой, а нес тепло и ласку весеннего бриза. Цзисян прищурилась, наслаждаясь приятным ощущением ветра на лице, и почувствовала, как все тело расслабилось.

Цзисян подсознательно сжала левую руку. После столь долгого растирания место, которое постоянно сводило судорогой, уже не было таким напряженным. Иногда, если она осторожно клала левую руку на правую, было почти незаметно, что с левой рукой что-то не так. Цзисян была очень довольна таким прогрессом. Она улыбнулась, взяла деревянное ведро, побрызгала водой во дворе, чтобы прибить пыль, а затем повернулась и вошла в комнату.

Маленький Уфу крепко спал на кане. Цзисян выпила воды в комнате, посмотрела на время и, поняв, что пора, достала ватную куртку и штаны Уфу и положила их под подстилку, чтобы согрелись. Действительно, меньше чем через четверть часа Уфу проснулся.

Он перевернулся на своем маленьком тельце и уже собирался вылезти из-под одеяла. Цзисян поспешно остановила его: — Уфу, не двигайся пока, сестренка оденет тебя, а потом вставай!

Сейчас Цзисян чувствовала себя намного лучше, чем когда только очнулась. Раньше Уфу одевала мама Цзисян, но Цзисян настойчиво уговорила ее доверить это дело ей. Мама Цзисян тоже была занята, посмотрела пару раз, увидела, что Цзисян справляется, и позволила ей.

— Угу! — Уфу очень любил сестренку Цзисян. Когда Цзисян одевала его, он послушно протягивал ручки и ножки, совсем не капризничал. Цзисян заботливо достала согретую ватную одежду и надела на маленького Уфу, затем надела сверху защитную курточку. Видя улыбку на его румяном личике, она невольно почувствовала тепло в сердце. Она обняла маленькое тельце Уфу и стала петь с ним детские песенки.

Поиграв немного с Уфу и убрав постель на кане, Цзисян взяла Уфу за руку и пошла на кухню. Мама Цзисян и Чжаоди разжигали огонь на кухне. Тетя Чжаоди и жена третьего дяди куда-то ушли. Цзисян не капризничала, села с Уфу у очага и помогала Чжаоди поддерживать огонь. Увидев связку тростника у кучи дров, она взяла несколько стеблей и бросила их в очаг. Слушая треск горящего тростника, Цзисян и Уфу почувствовали себя так, словно запускают петарды, и оба засмеялись.

— Что за ребенок, зачем тростником топишь?! — Мама Цзисян притворно сердито посмотрела на Цзисян и повернулась, чтобы резать овощи. Цзисян с улыбкой, не испугавшись, перестала топить тростником, а взяла стебель и стала играть с ним в руке.

Глядя на тусклый желтоватый блеск тростника, который, казалось, был таким же, как и циновка на кане, Цзисян, вспомнив их старую, выцветшую и дырявую циновку, вдруг озарилась: — Мама, ты говоришь, наша циновка для кана сплетена из тростника?

— Да, ее плетут специальные ремесленники. Циновка стоит очень дорого, больше одного ляна серебра за штуку.

Мама Цзисян продолжала заниматься своими делами. Она уже привыкла к тому, что дочь, поправившись, постоянно задает вопросы, и терпеливо отвечала.

— Мама, ты говоришь, у нас в пруду столько тростника, почему мы сами не плетем циновки?

Цзисян, подумав об этом, не могла понять. Узор циновки не казался сложным. Они умеют плести корзины для рыбы, корзины из ивовых прутьев, почему же не плетут циновки для кана?

— Ты, маленькая девчонка!

Мама Цзисян наконец поняла, почему Цзисян с утра столько спрашивала.

— Если бы мы могли плести, разве мы, крестьяне, не плели бы?

Мама Цзисян посмотрела на Цзисян, улыбнулась и снова сказала:

— Но ты знаешь, как сплести тростник в циновку?

Не смотри на этот маленький сухой тростник, который кажется слабым. Полоски, которые из него делают, очень острые. Не успеешь оглянуться, как на твоих маленьких ручках появятся порезы.

Мама Цзисян, видя, что Цзисян немного опешила, вытерла руки о фартук, протянула руку и ущипнула Цзисян за вздернутый носик.

— Ты, маленькая девчонка, не веришь маме?

Смотри, шрамы на маминой руке — это когда я в детстве не поверила твоей бабушке и упрямо пыталась плести циновку, порезалась!

Говоря это, мама Цзисян протянула руку. На ее немного грубой, тонкой руке, на тыльной стороне большого пальца, был тонкий шрам длиной два-три сантиметра, немного светлее, чем окружающая кожа.

— Мама, это правда от тростника? — Цзисян широко раскрыла глаза, она действительно испугалась. Хотя шрам не выглядел ужасно, но связав его с маленьким тростником в руке, Цзисян вдруг почувствовала, что была слишком наивна, и невольно нахмурила маленькие бровки.

— Глупая девчонка, не тростником порезалась, а сама себя порезала, что ли!

Когда твой дядя собирался жениться, вся семья затянула пояса, чтобы купить красивую циновку для его новой комнаты. Мама тогда была еще маленькой и думала, что циновка для кана сплетена из тростника, это же легко. Мама, пока твоя бабушка не видела, уговорила твоих старшего и второго дядей принести ей большой пучок тростника. Она разрезала тростник и начала плести. Не успела сплести и фута, как порезала руку. Кровь текла ручьем, и твоя бабушка очень испугалась.

Мама Цзисян, глядя на нерешительный вид дочери, на ее бегающие глаза, почувствовала смягчение в сердце. Вспомнив себя в детстве, когда мама запрещала, а она все равно пыталась, она вздохнула. — Эх, я тебя не ругаю, и не заставляю. Запомни только одно: можешь попробовать плести циновку, но не порань руки.

Цзисян еще раздумывала, как уговорить маму, но не ожидала, что мама так быстро сдастся. Она обрадовалась, с улыбкой посмотрела на маму и энергично кивнула. Ее маленькое белое личико покраснело от радости, нежное и милое, как весенний цветок персика.

— Ладно, ладно, не толпитесь тут с мамой на кухне, идите помойте руки и отдохните. Чжаоди, ты тоже, помой руки и иди в комнату плести шнурки. Ты уже не маленькая, заработай побольше личных денег, чтобы потом в семье мужа чувствовать себя увереннее.

Мама Цзисян махнула рукой, выгоняя обеих из кухни, а сама вернулась готовить. Краем глаза она заметила Цзисян, которая уже вышла из кухни, но тихонько прокралась обратно, быстро схватила несколько стеблей тростника у кучи дров и убежала.

Мама Цзисян с улыбкой покачала головой. Пока ее драгоценная Цзисян в порядке, она готова потакать ей во всем. Мама Цзисян тыльной стороной ладони вытерла влажные уголки глаз. Слава Будде, ее умная и красивая Цзисян наконец вернулась.

Цзисян не знала, что мама на кухне испытывала то облегчение, то грусть. Она вошла в комнату старшего дяди вместе с Чжаоди и, увидев комнату, которую Чжаоди убрала до блеска, почувствовала стыд. Она сама убиралась беспорядочно, и в ее комнате можно было сказать только, что не грязно, но до чистоты было далеко. Увидев, как Чжаоди достала с кана корзину и вынула из нее разноцветные веревки, чтобы плести шнурки, Цзисян вдруг почувствовала, как у нее покраснело лицо. Она, прожившая двадцать с лишним лет, оказалась хуже тринадцати-четырнадцатилетней девочки.

Подумав об этом, Цзисян отказалась от мысли войти в комнату с Чжаоди. Она крепче сжала тростник в руке, резко повернулась и выбежала из комнаты старшего дяди во двор. Я сплету эту циновку для кана! Я не верю, что с технологиями, опережающими на тысячи лет, я проиграю обычной древней крестьянской девочке!

Навстречу подул порыв весеннего ветра, отчего соломенная крыша дома из самана Цзисян зашумела. Цзисян подняла голову и, увидев, что сильный ветер почти срывает солому с крыши, невольно нахмурила тонкие брови. Весна, конечно, хорошо, но ветер слишком сильный. Неизвестно, насколько прочен этот дом из самана с соломенной крышей. Что делать, если ветер повредит крышу?

Чего боишься, то и случится, что скажешь, то и произойдет. Как только Цзисян испугалась, что ветер повредит крышу, она почувствовала, как порыв ветра усилился, и с шумом большой кусок крыши дома Цзисян был сорван.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Весенний ветер подул, земля согрелась

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение