После того как крыша дома Цзисян была починена, а погода потеплела, вся семья занялась делами.
У них было пять му земли, плюс ещё два му, взятые в аренду. Все эти участки нужно было подготовить к посеву. Кроме того, они начали расчищать целину рядом с домом, что требовало огромных усилий. Все члены семьи, от мала до велика, кто мог работать, вышли в поле.
В этот день Цзисян осталась дома с Уфу, а Чжаоди вышла из главной комнаты и позвала её: — Цзисян, сегодня жарко, дедушка и остальные, наверное, хотят пить. Я вскипятила воду, можешь с Дайди сходить и отнести им воды?
Чжаоди провозилась на кухне полдня, и на лбу у неё выступил пот. Цзисян кивнула: — Хорошо, я пойду с сестрой Дайди, а ты отдохни.
— Ничего, вот кувшин, держи крепче. Вы только не болтайтесь, отнесите воду и сразу возвращайтесь! — Чжаоди вытерла пот рукавом, улыбнулась и добавила: — Не переживай за Уфу, я попрошу Чунья присмотреть за ним вместе с Дунбао. Идите быстрее!
Убедившись, что за Уфу присмотрят, Цзисян согласилась и вместе с Дайди вышла из двора. В душе она заволновалась. Прошло уже больше месяца с тех пор, как она оказалась здесь, и, кроме похода за рыбой к реке, это был её второй выход из дома. Глядя на уже оттаявшую реку, на участок земли, который они расчистили, и на старших братьев, которые усердно работали, Цзисян почувствовала необъяснимую радость.
— Цзисян, куда идёшь? — Только они вышли за ворота, как Дафу заметил её и крикнул.
— Несу воду дедушке, старший брат, иди домой, попей и отдохни немного! — Цзисян громко ответила, чувствуя, как тёплое солнце проникает в её тело, наполняя его светом.
— Ладно, идите быстрее! — крикнул Дафу, помахал ей рукой и снова принялся копать землю лопатой.
Цзисян шла за Дайди по тропинке, ведущей в деревню. По пути она то и дело замечала жёлтые побеги ивы или пробивающуюся из земли траву и с восторгом показывала их Дайди, словно никогда раньше не видела ничего подобного.
— Сестра Дайди, далеко ещё до нашего участка? — Цзисян несла кувшин с водой уже минут пять и начала уставать. Дом ещё был виден вдалеке, но вокруг уже больше были чужие дворы. Она не выдержала и спросила.
— Ещё немного, ты устала? — Дайди посмотрела на Цзисян, на лбу у которой выступил пот, и на кувшин, который она едва держала. Она с сомнением посмотрела на свой, более крупный кувшин: — Впереди большая ива, под ней часто отдыхают. Может, посидим там немного, а потом пойдём дальше?
Цзисян с радостью согласилась, и они направились к иве. Увидев издалека её тень, они заметили группу людей, сидящих под деревнем и болтающих. Цзисян загорелась: это же те самые деревенские сплетницы, о которых она слышала!
Цзисян уже собиралась подойти поближе, как вдруг услышала голос: — О, кто это у нас? Старая Лю с её дурочкой! Весеннее солнце светит, может, кто-то хочет высушить мозги, чтобы поумнеть? Как думаете?
Голос показался Цзисян знакомым. Когда она обернулась, её охватила ярость. Это был не просто знакомый голос — это было лицо, которое она никогда не забудет. — Дун Ляньэр! — гневно крикнула Цзисян, и та вздрогнула.
— Ой, что это? Неужели красный дождь пошёл? Как это глупая немая девочка заговорила? Может, мне послышалось? — Дун Ляньэр похлопала себя по груди, злобно посмотрела на Цзисян и, покачивая бёдрами, добавила: — А потом она повернулась к своим двум дочерям, которые засмеялись, хотя их смех был натянутым, а взгляды на Цзисян — странными.
— Красного дождя нет, зато кто-то наделал столько зла, что скоро получит по заслугам! — Цзисян ответила ещё более резко. Для других Дун Ляньэр была просто злой на язык, но для Цзисян она была виновницей смерти маленькой Цзисян, из-за которой она оказалась в этом мире. Это была не просто неприязнь, а настоящая ненависть.
— О чём это ты? Кто наделал зла?.. Кажется, у кого-то мозги не в порядке... и язык тоже! — Дун Ляньэр поспешно возразила, её лицо то краснело, то бледнело, глаза моргали, а речь стала несвязной.
— Кто говорит глупости, тот сам знает. Не думай, что я была глупой, просто не могла говорить. Это ты заманила меня к реке, и я провалилась в прорубь! Но я должна тебя поблагодарить: после этого испуга и холода я снова заговорила! — Цзисян говорила твёрдо, заставляя Дун Ляньэр отступать. Видя, как в её глазах появляется страх, Цзисян усмехнулась про себя: сегодня она вернёт все страдания, которые пережила маленькая Цзисян, с лихвой!
— Ну и что, что глупая заговорила? Всё равно у неё руки, как куриные лапки, и она уродина. Не то что я — красивая и умелая! — Дун Ляньэр наконец нашла, что сказать, и, размахивая платком, прошлась перед Цзисян. Цзисян фыркнула, а Дайди, которая только что пришла в себя от удивления, сделала два шага вперёд, встав перед Цзисян, и защитила её, хотя её дрожащие руки выдавали сильное напряжение.
— О, кто это? Только что говорили про дурочку из семьи Лю, а теперь появилась и несчастливая из семьи Лю. Я слышала, что кто-то чуть не убил свою мать при родах, и она больше не может рожать. Такой человек должен сидеть дома, а если бы это была я, я бы давно бросилась в реку Циншуйхэ! Как можно жить в нашей деревне с таким позором? — Увидев, что кто-то встал перед Цзисян, Дун Ляньэр сначала испугалась, ведь старшая сестра Чжаоди была сильной личностью, и с ней спорить было нелегко. Но, разглядев Дайди, она осмелела и набросилась на неё, едва не заставив её заплакать.
Самым большим горем Дайди было то, что её рождение навредило матери, и та больше не могла рожать. Дома она старалась быть как можно менее заметной, чтобы никто не вспоминал об этом. Теперь, когда Дун Ляньэр выложила всё это, лицо Дайди покраснело, потом побледнело, и она готова была провалиться сквозь землю.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|