Глава 5 (Часть 2)

— … — тихо спросила она, очень беспокоясь о его истинных чувствах.

Рюкава Наоки рационально ответил: — Это производственная случайность, а не умышленная порча. Даже если придется перерисовывать весь лист, я не буду жаловаться.

За исключением периодов творческого кризиса, когда он становился раздражительным и эмоциональным, в обычное время он был довольно рациональным и мягким.

— Порезаться, вырезая скринтоны, неизбежно, это правда ничего страшного, не нужно менять работу, — она с улыбкой уточнила, но не осмелилась сказать, что отвлеклась, потому что тайком смотрела на него, и поэтому случайно порезала палец.

— Ты девушка, — даже самая маленькая ранка, по его мнению, не должна оставаться на ее нежных белых пальцах.

Не споря с ней больше, он взял стопку скринтонов и рукописи и спустился вниз.

Вскоре он быстро вернулся на третий этаж и передал ей несколько перьевых ручек, чернила и другие инструменты для нанесения туши.

Итак, Ни Чэнчэн снова склонилась, сосредоточенно обводя карандашный набросок. На этот раз Рюкава Наоки, сидевший напротив нее, был немного рассеян, вспоминая, как он только что спускался вниз —

— Учитель, у вас есть чувства к Чэнчэн?

— Она всего лишь порезала палец, а вы так занервничали, да еще и сами перевязали? Почему, когда мы раньше обматывали каждый палец бинтами, учитель ни разу не пожалел нас?

— Да уж, нехорошо давать Чэнчэн макетный нож. В любом случае, у меня кожа толще, я более устойчив к порезам.

Трое ассистентов-мужчин, воспользовавшись редкой возможностью, подшучивали над ним. Он не разозлился, но почувствовал себя немного неловко, и сам удивился своей чрезмерной реакции.

Раньше он не особо осознавал, что Ни Чэнчэн, работающая всю ночь вместе с ними над рукописью, — девушка. Хотя она была миниатюрной и внешне, безусловно, женщиной, она быстро влилась в их мужской коллектив, одевалась просто, ела без стеснения, поэтому он воспринимал ее просто как коллегу, наравне с ассистентами-мужчинами, максимум как младшую девочку.

Но почему сейчас, увидев ее маленькую ранку, он занервничал, забеспокоился, естественно перевязал ее, и даже, боясь, что она снова поранится, сразу же поменял ей работу?

А незадолго до этого, боясь, что ассистенты-мужчины, выпившие странный напиток, могут иметь на нее дурные намерения, он поспешно изолировал ее, желая защитить ее безопасность…

Его действия казались немного чрезмерными. Казалось, незаметно для себя, в нем пробудилось необъяснимое желание защитить ее.

Глядя на нее, склонившуюся над нанесением туши, с розовой заколкой-крабом, небрежно закрепившей волосы до плеч на затылке, в толстовке на молнии с мультяшным рисунком, с белой кожей, но без макияжа, — ее неопытный, чистый вид никак не соответствовал типу девушек, которые могли бы его заинтересовать.

Однако, когда он увидел, как ее маленькие губы слегка дуют на рукопись, чтобы высушить тушь, его сердце невольно дрогнуло. В голове мгновенно мелькнул образ поцелуя ее губ, и это заставило его вздрогнуть…

Черт возьми! Сегодня он не пил тот чертов напиток, почему же у него возникло к ней желание?

Он почти забыл, сколько лет не встречался с женщинами. Неужели это действительно из-за того, что он слишком долго не прикасался к женщине, и это неудовлетворенное желание?

Почесав голову, он почувствовал сильное раздражение и захотел понизить температуру кондиционера.

— А? — Словно услышав, что он что-то бормочет, Ни Чэнчэн подняла голову и спросила.

— Ничего. Я пойду сварю кофе, тебе сделать? — Он встал и, встретившись с ее чистыми, сияющими черными глазами, вдруг почувствовал себя неловко.

— Хорошо, — она кивнула и слегка улыбнулась.

Увидев, как ее белые щеки покрылись румянцем, а на вишневых губах заиграла невинная улыбка, он снова почувствовал, как дрогнуло сердце, и необъяснимый жар в теле.

Он поспешно повернулся и быстро спустился вниз, чтобы сварить кофе и успокоиться.

Возможно, запирать ее с собой в одной комнате было не самым мудрым решением.

— Учитель, смотрите, я купила вам кое-что хорошее! — В два часа дня, получив товар, доставленный на дом, Ни Чэнчэн радостно крикнула.

— Что за хорошее? — Рюкава Наоки, который успешно сдал рукопись вчера утром и отоспался целый день, сегодня утром в хорошем настроении убирался в мастерской.

— Та-дам! Это «Супер-чудо-сковорода «Семь чудес»»! — Распаковав коробку, она достала посуду и радостно преподнесла ее как сокровище.

— Учитель же любит готовить? С этим вы сможете еще больше наслаждаться готовкой, это экономит время и силы, и ничто не будет помехой! Эта чудесная сковорода «Семь чудес» может заменить сковороду, вафельницу, духовку, вок, рисоварку, кастрюлю для тушения, фритюрницу, пароварку. Жарить, варить, запекать, фритировать, бланшировать, тушить, жарить — все можно сделать в одной кастрюле! — Она выпалила это на одном дыхании и тяжело вздохнула.

Рюкава Наоки, со шваброй в руке, смотрел на нее, немного ошеломленный.

— А еще, а еще, я купила эту Супер-чудо-крышку… — Она поспешно открыла другую коробку. — Не смотрите, что это просто крышка, она тоже волшебная! Она подходит к любой посуде, экономит время, силы и деньги, и можно приготовить несколько блюд одновременно! В комплекте три поддона для пароварки и решетка. На первый слой положить красного краба, на второй — львиные головы, на третий — шаомай. Накрыть высокой крышкой, и всего за пятнадцать минут все три блюда будут готовы на пару одновременно!

Она с энтузиазмом рассказывала, вспоминая его мастерство готовки, и тут же почувствовала, как у нее засосало под ложечкой.

На этот раз Рюкава Наоки, выслушав ее, невольно улыбнулся.

— Глупышка, — тихо рассмеялся он, но в его голосе звучала нежность. — В рекламе не упомянули, сколько времени ушло на подготовку ингредиентов. Конечно, если положить готовые блюда на пар, они будут готовы меньше чем за пять минут.

Ее наивность показалась ему милой, особенно ее взволнованный вид, когда она так живо рассказывала, — это было даже интереснее, чем телевизионная реклама.

— И еще, если она действительно такая волшебная, и сковорода «Семь чудес» уже заменяет несколько кастрюль, зачем покупать еще и чудесную крышку? — Он с улыбкой указал на ее противоречие.

— А? Точно… — Она повернулась и посмотрела на чудесную сковороду «Семь чудес» рядом. Действительно, похоже, не было необходимости покупать чудесную крышку. — Просто реклама так меня заинтересовала, что я случайно ее заказала, — она улыбнулась. Она просто хотела добавить ему удовольствия от готовки и не особо задумывалась.

— На ужин хочешь красного краба, львиные головы и шаомай? Я напишу список продуктов, а ты и Аго съездите в супермаркет, — Он взял бумагу и ручку и быстро написал список продуктов по-японски. Узнав, что она хорошо знает японский, он перестал писать по-китайски с ошибками и стал использовать привычный ему язык.

— Ура! На ужин будет что-то вкусненькое! — Она радостно подпрыгнула, как ребенок, взяла записку и побежала на третий этаж, чтобы найти кого-нибудь для поездки за продуктами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение