Глава 6 (Часть 2)

— Тогда я позвоню Хоу-гэ и остальным, — она встала, чтобы позвонить.

— Им пока не нужно приходить, ты одна справишься.

— О, — хоть и немного недоумевая, Ни Чэнчэн все же кивнула. В любом случае, завтра она тоже не собиралась выходить из дома.

Рюкава Наоки направился на кухню, вспоминая свой импульсивный поступок днем, и вдруг почувствовал себя глупым и ребячливым.

Неужели он, чтобы не дать ей, такой мило одетой, быть объектом восхищения многих мужчин; чтобы она не улыбалась мило и приветливо множеству незнакомых мужчин, импульсивно побежал на конвенцию, устроил там переполох, отвлек на себя всеобщее внимание, да еще и намеренно провел автограф-сессию прямо перед ее стендом, чтобы помешать ей привлекать клиентов?

Из-за пустяка он так расстарался, сделал то, что ему совершенно не интересно, да еще и доставил хлопот другим.

Он чувствовал себя словно одержимым, потерявшим рассудок и способность мыслить, совершающим безрассудные поступки, противоречащие здравому смыслу и труднообъяснимые.

Эх!

С некоторым бессилием он вздохнул. В конце концов… какое место в своем сердце он отводит Ни Чэнчэн?

В этот вечер он приготовил ужин, она с удовольствием ела и пила, и они оба забыли неприятности за столом накануне.

Однако суматоха всего дня оставила в их сердцах множество смешанных чувств друг к другу, которые они не могли обсудить, лишь болтая о несвязанных мелочах.

Рюкава Наоки получил звонок от ответственного редактора из японского издательства, и его лицо стало серьезным.

Он забыл о последствиях, которые может вызвать импульсивный поступок.

— Мне очень жаль, это был просто внезапный порыв… Да, я не подумал, мне очень жаль издательство, — он держал беспроводной телефон, расхаживая по мастерской, одной рукой массируя переносицу, его лицо выражало раздражение. — Если нужно оштрафовать или приостановить публикацию, я не возражаю, — он чувствовал нетерпение от ворчания редактора.

— Учитель, я не собираюсь вас упрекать, просто информирую о последствиях, — редактор говорил уважительно и вежливо. — Если вы собираетесь участвовать в публичных мероприятиях на Тайване, вам следует сначала уведомить наше издательство, чтобы мы могли вести переговоры. Мы узнали о вашей автограф-сессии только из тайваньских репортажей, что очень обеспокоило издательство. Руководитель группы, главный редактор и даже президент очень обеспокоены этим и попросили меня подробно расспросить вас.

— Я же сказал, это был просто внезапный порыв, я не думал. Я не хотел проявлять неуважение к издательству, и у меня нет мысли переходить в тайваньское издательство. Это невозможно, — подчеркнул он.

Даже если бы тайваньское издательство захотело его переманить, оно не смогло бы предложить такие высокие гонорары и условия, как японское. К тому же, он живет на Тайване столько лет, и его хороший друг Су Цзюнь из издательства никогда не предлагал ему сменить работу. Поэтому он не думал, что тайваньскому издательству есть смысл тратить огромные деньги, чтобы содержать его, японского автора.

Просто его поступок был слишком неожиданным, неудивительно, что это вызвало множество слухов и домыслов. Его импульсивное, своевольное действие действительно было большим неуважением к собственному издательству.

Хотя он понимал свою вину, но слыша постоянное ворчание редактора, ему совершенно не хотелось больше ничего объяснять.

К тому же, он и сам не мог объяснить свое абсурдное поведение в тот день.

— Раз нет вопроса о штрафе и нет указаний о приостановке публикации, то это больше не требует обсуждения, ОК? — Он хотел закончить разговор, который длился уже десять минут.

— Главный редактор не сообщил о наказании, но у него есть другое требование.

— Какое требование? — Рюкава Наоки снова помассировал переносицу, смутно догадываясь, какое условие назовет редактор.

— Как только японские читатели узнали о вашем участии в тайваньском фан-мероприятии, телефоны редакции были полностью заняты. Все наперебой спрашивали, когда вы проведете автограф-сессию. Многие даже жаловались на несправедливость, потому что вы никогда не участвовали в японских фан-мероприятиях…

— ОК! Я согласен выступить в качестве специального гостя на одном фан-мероприятии. Есть еще какие-то требования? — Рюкава Наоки прервал поток речи редактора.

— Самое главное, пожалуйста, согласитесь принять участие в Токийской международной книжной ярмарке в следующем году.

Услышав это, Рюкава Наоки нахмурился.

Издательство уже несколько раз приглашало его, надеясь, что он примет участие в этом масштабном международном мероприятии. Но он, не очень любивший находиться среди людей, лишь неохотно участвовал в нескольких публичных мероприятиях, а от такого супермасштабного события неоднократно отказывался. Хотя авторы должны по возможности идти навстречу издательству в организации мероприятий, если у него действительно нет желания, они не могут настаивать.

— Хорошо, я согласен, — поколебавшись, Рюкава Наоки выбрал компромисс.

На самом деле он мог бы снова отказаться, но чувствовал, что должен нести ответственность за свои действия и выразить издательству свое желание компенсировать.

Но, подумав о неприятностях, которые ему придется взять на себя, он раздраженно почесал голову, снова сожалея о своей минутной неразумности.

— Учитель, спасибо за ваше сотрудничество, — услышав его согласие, редактор очень обрадовался.

— Есть еще что-то? — Он прямо пожаловался редактору, с которым работал много лет. — Раз уж вы заранее придумали требования, не нужно было столько болтать.

— Проблемы решены, теперь сообщаю учителю хорошие новости. Редакция решила на совещании адаптировать «Короля смеха», который выходит уже полтора года, в аниме. Нужно, чтобы учитель вернулся в Японию на некоторое время, чтобы принять участие в обсуждении персонала, занимающегося производством аниме, и списка сэйю.

— О, будут снимать аниме, — эта хорошая новость не вызвала у Рюкавы Наоки особого удивления. Каждая его работа адаптировалась в аниме, некоторые даже ставились как театральные пьесы или снимались как фильмы.

К тому же, его другая работа, которая все еще выходит, тоже продолжает транслироваться в виде аниме.

— Когда мне приехать? — Он полгода не был в Японии. В последнее время мать время от времени звонила, беспокоясь. Стоило бы заодно навестить родителей.

— У нас есть месяц запаса рукописей. Пожалуйста, выделите хотя бы две недели и приезжайте в редакцию в следующую среду.

— Понял, — закончив долгий разговор с редактором, Рюкава Наоки положил телефон на рабочий стол и, подняв голову, увидел Ни Чэнчэн, стоявшую у двери.

— Э? Учитель, я не специально подслушивала, я просто… — Ни Чэнчэн немного смутилась. Она собиралась войти в мастерскую, но увидела, как он серьезно говорит по телефону, забеспокоилась, что случилось что-то важное, и невольно остановилась, чтобы послушать.

— Это не государственная тайна, — услышать было не страшно, но он ни за что не даст ей узнать, какие импульсивные глупости он совершил из-за нее.

— Почему учитель вдруг участвовал в автограф-сессии? — Она знала, что он долго обсуждал это с редактором, и этот вопрос мучил ее два дня.

— Неужели ты тоже думаешь, что я хочу сменить издательство? — Он уклонился от ответа, задав встречный вопрос.

— Конечно, нет, учитель же не сошел с ума, — она засмеялась и покачала головой. — Тайваньские издательства не могут позволить себе гонорары учителя.

Когда она впервые услышала от Хоу о гонорарах и авторских отчислениях Рюкавы Наоки, она была потрясена и онемела, не в силах вымолвить ни слова. Его средний годовой доход достигал пяти миллионов долларов США, и это не считая лицензионных отчислений за сопутствующие товары.

Она не ожидала, что он окажется "бриллиантовым мужчиной" с состоянием в сотни миллионов, что заставило ее чувствовать его еще более недосягаемым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение