Когда Вэнь Юймянь снова открыла глаза, уже рассвело.
В нос ударил сильный запах лекарств. Она взглянула в сторону и увидела капельницу у кровати. Высокий мужчина в белом халате и маске, одетый во все белое, менял ей лекарство.
— Старший брат...
— Ты еще очень слаба, лежи и не вставай пока.
Су Сюйянь поменял флакон с лекарством и тут же осторожно прижал руку к плечу Вэнь Юймянь.
Глядя на нее, он смотрел очень нежно и ласково, словно уговаривая ребенка: — Хорошая моя, слушайся, лежи спокойно.
Вэнь Юймянь кивнула и послушно легла.
Затем она взволнованно спросила: — Старший брат, мой ребенок...
— Не волнуйся, все в порядке. Я поставил тебе глюкозу. Ты сейчас беременна, я не буду давать тебе лекарства без надобности, — Су Сюйянь снял маску, на его губах играла улыбка. Он выглядел как старший брат из соседнего дома, внушая доверие.
Вэнь Юймянь подсознательно погладила свой живот.
Су Сюйянь погладил ее по голове и, снова надев маску, собирался уходить, но Вэнь Юймянь окликнула его.
— Старший брат, у меня есть одна неловкая просьба.
Если, я говорю, если Цзи Цуньсю придет в больницу, скажи ему, что я потеряла ребенка.
Ее голос был тихим, но слова она произносила четко, а выражение лица было очень серьезным.
Су Сюйянь нахмурился, сначала хотел отговорить ее, но, подумав, изогнул глаза, улыбнулся и кивнул: — Хорошо, как скажешь.
Весь оставшийся день Вэнь Юймянь ждала в палате.
Но в итоге Цзи Цуньсю так и не появился.
...
В тот же вечер Вэнь Юймянь оформила перевод в другую больницу через даркнет и отправилась в частную клинику для восстановления.
Чтобы полностью поправить здоровье, она исчезла на месяц.
Через месяц она сначала нашла адвоката, составила соглашение о разводе в двух экземплярах и отправилась с ним в дом Цзи.
Перед Вэнь Юймянь, незваной гостьей, никто в семье Цзи не выразил радушия.
Напротив, все относились к ней очень холодно.
Особенно Цзи Цуньли, который все еще злился за прошлый раз, был раздражен и не успокаивался.
— Стерва, у тебя еще хватает наглости вернуться?
Я слышал, ты исчезла на месяц, наверное, шлялась где-то с чужими мужиками?
Цзи Цуньли говорил без стеснения, его слова были особенно неприятными.
Свекор и свекровь сидели за обеденным столом, слышали, как Цзи Цуньли оскорбляет Вэнь Юймянь, но ничего не говорили, продолжая есть и пить.
Свекровь почти закончила есть, положила палочки и холодно фыркнула: — Вэнь Юймянь, где ты была этот месяц?
Если ты мне не объяснишься, сегодня никуда не пойдешь, будешь стоять здесь на коленях и хорошенько подумаешь над своим поведением!
— Мама, не злись из-за этой дрянной женщины. Думаю, если так пойдет дальше, старший брат рано или поздно ее выгонит! — Цзи Цуньли выглядел высокомерным, надувая губы и тараща глаза.
Вэнь Юймянь все это время молчала, предоставляя этой семье достаточно времени и пространства для их спектакля.
Через некоторое время она спокойно сказала: — Все сказали?
Если все сказали, то теперь моя очередь.
Цзи Цуньли, не нужно ждать, пока твой старший брат меня выгонит, я сама его выгоню!
Вот соглашение о разводе, составленное адвокатом. Я уже подписала его. Потом вы дадите Цзи Цуньсю подписать, и мы разойдемся по-хорошему.
Она выглядела равнодушной, словно занималась чем-то совершенно незначительным.
Такое ее внезапное изменение шокировало всю семью Цзи.
Особенно свекровь. Она взволнованно подняла руку, указала на нос Вэнь Юймянь и начала ругаться, как базарная торговка: — Ты шлялась месяц где-то, а теперь еще хватает наглости вернуться и просить развода у Сюэра?
— Наверное, боится, что ее выгонят, поэтому решила опередить, — Цзи Цуньли пренебрежительно усмехнулся.
Насколько он знал, старший брат относился к ней как к старой обуви, давно ее ненавидел и не хотел.
Теперь она пришла сюда устраивать этот спектакль, наверное, хочет привлечь внимание?
Вэнь Юймянь не стала препираться с ними. Она достала из портфеля пакет из крафт-бумаги и положила его на обеденный стол.
Положив вещи, она повернулась, собираясь уходить.
Если бы не невозможность связаться с Цзи Цуньсю, она бы не стала приезжать в дом мужа.
Но теперь это место не имело к ней никакого отношения.
Она уходила легко, чувствуя облегчение.
Но не успела она далеко уйти, как ее остановил резкий окрик из-за спины.
— Эй, остановите ее!
После этого приказа несколько служанок тут же окружили Вэнь Юймянь.
Цзи Ган, заложив руки за спину, в ярости подошел к Вэнь Юймянь и, подняв руку, неожиданно ударил ее по лицу.
Раздался звонкий хлопок.
На нежной белой коже лица Вэнь Юймянь тут же остался красный отпечаток ладони.
Цзи Цуньли, увидев это, не смог сдержать злорадства.
Эта пощечина отца действительно принесла облегчение, хорошо ударил, замечательно!
Чан Вэньцзюань тоже осталась равнодушной, наоборот, холодно наблюдала, усмехнулась и подумала, что она заслужила!
— Вэнь Юймянь, кто ты такая?
Когда это до тебя дошла очередь предлагать развод и позорить нашу семью Цзи?
Я тебе говорю, разводиться или нет, решаешь не ты!
Цзи Ган свирепо смотрел на Вэнь Юймянь, его голос был крайне мрачным: — Приведите ее, заприте!
Когда Вэнь Юймянь вышла замуж за члена семьи Цзи, Старый господин Цзи передал ей 2% акций в качестве приданого.
Если Вэнь Юймянь разведется с Цзи Цуньсю, эти 2% акций будут унесены вместе с ней.
К тому же, Старый господин Цзи очень ценил этот брак по расчету и пообещал, что если Вэнь Юймянь родит сына, то получит еще 3% акций.
Вэнь Юймянь все еще имела большое значение в глазах Старого господина Цзи.
Теперь Старый господин Цзи был в преклонном возрасте и давно подумывал о пенсии. Пока его власть и имущество еще не были полностью переданы Цзи Гану и Цзи Цуньсю, Цзи Ган не мог допустить, чтобы этот брак был разрушен.
Раз Вэнь Юймянь стала непослушной, ему оставалось только прибегнуть к силе и запереть ее!
...
Две служанки без церемоний схватили Вэнь Юймянь за руки, по одной с каждой стороны.
Вэнь Юймянь не торопилась, выражение ее лица оставалось крайне равнодушным, безмятежным.
Когда служанки уже собирались увести ее, у двери вдруг раздался окрик: — Стойте!
Кто посмеет тронуть мою внучатую невестку, пусть попробует!
Пришедшим был Старый господин Цзи. Хотя ему было уже за 70, он был еще крепок, ходил уверенно, голос у него был громкий и сильный.
Он шел впереди, в традиционном китайском костюме, излучая мощную ауру.
Помимо него, за ним следовали еще двое: слева — личный помощник Старого господина, справа — Цзи Цуньсю.
Перед тем как приехать в дом Цзи с соглашением о разводе, Вэнь Юймянь сначала позвонила Старому господину.
В случае необходимости Старый господин мог бы стать ее спасителем.
Однако она никак не ожидала, что Цзи Цуньсю тоже придет.
— Внучатая невестка, пойдем со мной, поговорим наедине.
Старый господин Цзи подошел прямо к Вэнь Юймянь, сказал ей это и широким шагом направился в сад за стеклянными дверями.
Вэнь Юймянь тут же последовала за ним и почтительно встала перед Старым господином.
В этой семье Цзи единственное, что ей оставалось дорого, был Старый господин.
— Дедушка... — Она не сказала ничего лишнего, только произнесла эти два слова.
Старый господин, услышав это, почувствовал, как у него сжалось сердце, и ему стало тяжело.
Вся его обычная строгость и величие тут же исчезли, он сразу превратился в самого обычного старика, и тон его смягчился: — Дитя, что случилось, что ты непременно хочешь развестись с Сюэром?
Вэнь Юймянь опустила голову, крепко сжимая край своего платья.
Она кратко и ясно рассказала о всех обидах, которые претерпела за этот год в семье Цзи, без преувеличения, очень просто и естественно: — Дедушка, вот так. В этом доме мне действительно нечего больше ценить.
Цзи Цуньсю ранил мое сердце уже достаточно глубоко. Что касается свекра и свекрови, я не хочу разбираться, кто прав, кто виноват.
В общем, мне не суждено было быть невесткой семьи Цзи.
Старый господин слушал рассказ Вэнь Юймянь, и ему стало так тяжело на груди от гнева.
Он не ожидал, что она претерпит столько обид в этом доме.
— Это моя вина, дедушка, я не должен был предлагать эту дурацкую идею о замене!
Старый господин с досадой похлопал себя по голове, сильно раскаиваясь.
Но он искренне любил эту девочку.
Она была умна, поступила на факультет компьютерных наук Университета Цинбэй с лучшим результатом в провинции, а на втором курсе выиграла первый приз на Всекитайском конкурсе по информатике.
Она была почтительна, весь этот год покупала ему подарки на праздники, заботилась о нем, была почтительнее его родного внука.
Как он мог позволить себе потерять такую умную и почтительную внучатую невестку?
— Неужели нет никакого выхода? — Старый господин не хотел сдаваться и все еще пытался уговорить ее.
Вэнь Юймянь была очень решительна, в ее глазах не было ни малейшей привязанности. Она твердо и настойчиво сказала: — Судьба исчерпана.
...
В гостиной Чан Вэньцзюань (Госпожа Цзи) все время смотрела наружу, не переставая дергать мужа за руку.
— Господин, что, по-вашему, эта стерва Вэнь Юймянь говорит нашему отцу?
Она, наверное, говорит о нас плохо?
— Она посмеет! — Цзи Ган был очень зол.
— Думаю, посмеет. Она даже меня ударила, что ей стоит пожаловаться, просто открыв рот? — Цзи Цуньли не согласился, тут же вставив слово, его слова были полны скрытого смысла и сарказма.
Цзи Цуньсю сидел подальше от них троих. Он широким шагом подошел к дивану, сел, закинул ногу на ногу, достал из кармана сигареты и зажигалку и закурил.
Прищурив глаза, он выпускал клубы дыма и усмехнулся.
В его глазах Вэнь Юймянь была белым лотосом, с коварным сердцем, но всегда притворялась очень слабой.
Особенно перед дедушкой, она умела притворяться слабой, вызывая сочувствие.
Заставляя людей думать, что она претерпела много обид в этом доме.
Такие ее низкие уловки он давно раскусил!
Сначала исчезнуть на месяц, а потом вернуться и громко требовать развода. Все это она делала только для того, чтобы привлечь внимание дедушки и заставить его восстановить справедливость.
Какой будет конечный результат, он более или менее угадал.
...
У каждого из четверых членов семьи были свои мысли, и все ждали окончательного решения Старого господина.
Вэнь Юймянь не задерживала Старого господина слишком долго.
Старый господин вздохнул, наконец кивнул и широким шагом пошел вперед, направляясь в дом.
Как только он вошел, Цзи Ган, Чан Вэньцзюань и Цзи Цуньли тут же окружили его.
Старый господин издалека взглянул на Цзи Цуньсю, сидящего на диване, и нарочито громко, высоким голосом сказал: — Мяньмянь хочет развестись с Сюэром, я согласен. Сюэр, подписывай!
(Нет комментариев)
|
|
|
|