Глава 15: Тайный план (Часть 1)

【Глава 15: Тайный план】

К тридцати годам многие вещи становятся более чувствительными и тонкими. Чжоу Цзыюань постоянно чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, в чём причина.

Понедельник снова был пасмурным и дождливым. Дождь, однако, стал значительно слабее, чем раньше. У входа в детский сад беспорядочно стояли велосипеды и электросамокаты.

Разноцветные пластиковые дождевики ярко выделялись в дожде, пёстрые и весёлые. Чжоу Цзыюань сидела в машине Чжо Чжоу, опустила окно и высунула голову: — Мажор, признавайся честно, из какой ты семьи?

— Ты же знаешь? Кстати, я правда не сын богача.

Чжоу Цзыюань закатила глаза: — В любом случае, у тебя есть деньги, власть и связи.

…Это он так говорит, что продаётся?

Немного странное чувство дежавю.

— Я оцениваю новичков в первую очередь по способностям! — поспешно объяснил Чжо Чжоу.

— В мире всё-таки больше бедных, — неизвестно почему Чжоу Цзыюань вдруг произнесла эту фразу. Внезапно она вспомнила Е Цзинь. Значит, и эта лисичка очень способная? Это её удивило, и она почувствовала любопытство. О подноготной Е Цзинь она не знала ничего, кроме того, что это женщина, которая отбирает у неё мужа, и за которой по всему миру гоняется лесбиянка.

«Что же пережила эта маленькая любовница раньше?»

Она взяла зонт и вышла. Как раз увидела Лань Лань, стоявшую у входа и прятавшуюся от дождя. Быстро подойдя, она присела на корточки и обняла Лань Лань.

— Мама! — Лань Лань радостно улыбнулась, но Чжоу Цзыюань почему-то стало грустно.

«Если возможно, лучше вернуть Лань И», — вдруг подумала она. Хотя ей наскучила семейная жизнь, она должна была думать о росте дочери. Детство без отцовской любви было неполноценным, она всегда в это верила.

Вдалеке в луже скопилась вода с туманом, в ней лежал спущенный мяч, грязный-грязный.

— Мама, это тётя Е… — хорошо, что ребёнок не успел договорить. Чжоу Цзыюань проследила за взглядом дочери и тут же крепко зажала ей рот, проглотив оставшееся обращение.

Она увидела Е Цзинь, которая не держала зонт, её волосы рассыпались и мокрыми прилипли к плечам.

Е Цзинь наклонилась, закатала рукава и выловила из грязной воды мяч.

Чжоу Цзыюань увидела довольную улыбку Е Цзинь.

В ней не было соблазна, только детская радость.

На мгновение она забыла посадить ребёнка обратно в машину Чжо Чжоу, лишь стояла под зонтом и смотрела, как Е Цзинь в этом несильном, но и неслабом дожде и тумане радостно ликует. Е Цзинь взяла мяч и села у входа в бакалейную лавку, очень аккуратно достала салфетку и тщательно вытирала мяч. С трудом оттерев его, она пошла и попросила насос, упорно накачивая мяч. Вероятно, мяч был уже испорчен, потому что вскоре он снова сдулся.

Е Цзинь была увлечена, совершенно не замечая двух пар глаз, наблюдавших за ней. Она просто соскучилась по Лань Лань, пришла к детскому саду и случайно увидела этот мяч. С большим интересом она пошла и подобрала его.

Её зонт валялся рядом, совершенно забытый.

Несмотря на то, что она была мокрой.

Наблюдая долго, Чжоу Цзыюань пришла к выводу.

Е Цзинь сошла с ума.

Она перестала смотреть на неё, села с ребёнком в машину и увидела, как Чжо Чжоу улыбается.

— Вы так долго стояли, там что-то не так? — Чжо Чжоу спросил Чжоу Цзыюань. Она только что пришла в себя и заметила, что по привычке наклоняла зонт в сторону Лань Лань, и сама промокла до половины.

— Нет, — поспешно ответила она Чжо Чжоу, снова взглянув наружу. Е Цзинь уже не было видно.

— Поехали! — Чжо Чжоу завёл машину и рванул с места.

— Тебя дома заставляют жениться? С твоими данными найти подходящую пару несложно.

Чжоу Цзыюань редко его хвалила, и он так испугался, что у него задрожали ноги, и он чуть не нажал на тормоз.

— Нет, наверное, из-за долгой работы нет времени на личную жизнь! — он смотрел вперёд и небрежно сказал.

…Как же сильно ты ненавидишь свою работу.

— Хочешь, я дам тебе отпуск? — Чжоу Цзыюань склонила голову, рассматривая свои ногти. — Ничего, с этого момента ты можешь отдыхать сколько угодно.

Это… она его увольняет?

У Чжо Чжоу волосы встали дыбом. Он резко повернул руль: — Госпожа, ваш покорный слуга ничего не говорил.

— О, я тоже ничего не слышала, — она была спокойна, как вдовствующая императрица, рядом не хватало только евнуха на коленях.

Лань Лань тихо сидела на заднем сиденье, слушая их разговор. Вскоре ей захотелось спать, и она начала клевать носом.

— Приехали, — Чжоу Цзыюань указала на жилые дома в туманном дожде неподалёку.

— Спасибо, что подвёз меня.

— Госпожа, не стоит церемониться… — Чжо Чжоу снова покрылся холодным потом.

— Перед девушкой нужно проявлять мужественность, — она похлопала Чжо Чжоу по плечу, словно он был совсем не мужественным.

Чжо Чжоу протянул ей зонт: — Ваш покорный слуга понял.

Их шутливое обращение стало устойчивым уже давно. Два года назад Чжо Чжоу пришёл к ней работать и в порыве чувств назвал Чжоу Цзыюань «госпожой». Это тут же остудило пыл разгневанной Чжоу Цзыюань, и она, вместо того чтобы рассердиться, рассмеялась. С тех пор Чжо Чжоу всегда так её называл.

Она молчаливо соглашалась, и постепенно они сблизились, став друзьями, с которыми можно было перекинуться парой слов.

После того как машина Чжо Чжоу уехала, она взяла дочь за руку и пошла домой. Ребёнок крепко держал её за мизинец, ладошка была влажной от пота. Она почувствовала беспокойство Лань Лань.

— Что случилось? — она общалась с дочерью на равных, хотя та была всего пятилетней девочкой.

— Мама.

— Лань Лань больше не увидит тётю Е?

«Ты всего несколько дней у неё была!»

«Зачем так привязываться к этой женщине!»

— Хм, наверное, будешь редко видеть, — уклончиво ответила она. В душе у неё была пустота и хаос, она не знала своих истинных желаний и не могла определить постоянную цель.

— Мама, тётя Е — хороший человек? — ребёнок упрямился, не желая идти дальше. Чжоу Цзыюань пришлось склонить голову и немного подумать. Она присела на корточки, зонт укрыл маленькое тело Лань Лань, а её собственная спина промокла насквозь. Она даже чувствовала, как капли стекают по позвоночнику, бельё липко прилипло к коже, было мокро и очень неприятно.

— Мама не знает. Некоторые люди хорошие, и остаются такими всю жизнь. Некоторые плохие, и остаются такими всю жизнь. Но большинство людей — ни хорошие, ни плохие… Они могут делать хорошие дела… и могут делать плохие, — она старалась подобрать слова, чтобы пятилетний ребёнок мог понять, и говорила мягким голосом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Тайный план (Часть 1)

Настройки


Сообщение