Глава 8. Новая бизнес-возможность. Подмена принца (Часть 1)

Староста, одетый в черное, с черной маской на лице, крадучись прижимал к себе кучу бумаги, сушившейся во дворе.

И это еще не все, он также приготовился забрать пестики, которыми измельчали кору бумажного тутового дерева, и бумажные сита, которыми набирали бумажную массу.

Он думал про себя: эта семья такая глупая, неужели они думали, что если запрут ворота двора, то ничего нельзя будет сделать?

Замок на воротах еще не успели поменять, а у него были запасные ключи.

Во дворе не держали собак...

Ха, так им и надо, этот бизнес по изготовлению бумаги достанется ему, этому почтенному старосте!

Он считал, что ему все удалось, но кто знал, что мелькнет холодный свет, и что-то холодное ляжет ему на шею.

Это меч!

Ледяное намерение убить...

Он никогда не знал, что намерение убить может быть осязаемым.

Он чувствовал, что если он ничего не сделает или не скажет, противник может действительно одним ударом меча отрубить ему голову.

— Убивают! На помощь!

Староста с грохотом бросил бумагу и инструменты на землю и отчаянно закричал.

Двор тут же осветился.

В ближайших домах тоже постепенно зажглись огни, залаяли собаки, и вскоре вся деревня была встревожена.

Поздней ночью, в родовом храме.

— Ты, никчемный негодяй!

Лучше бы тебя забили до смерти!

Глава клана, держа трость из зеленого бамбука, собирался подойти и ударить старосту.

Разве кража бумаги — это кража? Разве дела учёных мужей — это кража?

Староста, с завязанными руками, стоял на коленях перед храмом и, видя это, с трудом уворачивался от трости, испуская в душе вздох, подобный вздоху Кун Ицзи.

Глава клана считал себя ученым мужем и очень дорожил своим лицом.

Его собственный племянник, выросший под его присмотром, совершил такой постыдный и грязный поступок, как кража.

— Я просто любопытствовал.

Мне было очень интересно, как они делают эту бумагу.

Ночью не спалось, и я решил пойти посмотреть.

Староста все еще оправдывался.

— Я не хотел забирать, я просто хотел внимательно посмотреть.

— Ведь это касается важного дела — их внесения в родословную книгу. Кто знает, правда ли, что они умеют делать бумагу?

Чем больше староста говорил, тем лучше ему казалось его оправдание, и он заговорил с убеждением.

— Я делаю это для блага рода, наша деревня Сяо занимается зерновыми перевозками и получает императорское жалованье, мы не можем пускать сюда тех, кого не следует.

— Так правда или нет, что мы умеем делать бумагу? Хорошо ли получилась бумага? Можно ли нас внести в родословную книгу?

Тон Госпожи Су был мягким, но в ее словах звучала угроза.

— Мы, торговцы, все владеем некоторыми навыками.

Староста дрожащим взглядом посмотрел на стоявшего рядом Су И.

Су И молчал.

Его внешность, измененная гримом, выглядела совершенно обыкновенной, он стоял там, как самый простой человек.

Но староста, вспоминая холод клинка у своей шеи, все еще был потрясен и поспешно ответил:

— Можно! Можно внести в родословную книгу! Бумага очень хорошая.

— Глава клана, скорее внесите их в родословную книгу!

Госпожа Су воспользовалась случаем и выдвинула условие: — За пределами деревни находятся тридцать-сорок беженцев, которые последовали за нами. Если они будут зарегистрированы в этой деревне, среди них есть трое пятилетних мальчиков, и мы надеемся, что Глава клана сможет их защитить.

Это то, что она и Су И только что экстренно обсудили.

Теперь, когда Су И очнулся, эти тридцать-сорок беженцев были им совершенно не соперники.

В таком случае лучше привлечь их на свою сторону. Это может обеспечить рабочую силу для наследного принца Су Юя в будущем и также помочь скрыть их местонахождение.

В конце концов, имея в качестве прикрытия защиту трех мальчиков-беженцев, этот "Сяо Цзянь (Су Юй)", который уже выглядит на шесть лет, станет еще менее заметным.

Глава клана вздохнул. Изначально он хотел взять под контроль эту семью торговцев.

Теперь же ему пришлось согласиться на такое неудобное условие — его деревня Сяо смогла наладить связи с зерновыми перевозками в последние годы именно благодаря новому префекту.

Теперь он прекрасно знал, что сам господин префект отдал приказ ямэньским служителям незаметно забирать побольше пятилетних мальчиков при регистрации беженцев и отправлять их в столицу.

Но кто знал, что этот никчемный староста, хоть и был туншэном, прочел книги, которые пошли собаке в живот!

Даже если он использовал отговорки, чтобы скрыть свой позор, среди присутствующих не было дураков, и все знали правду.

— Бумага действительно хорошая.

Глава клана поглаживал готовый лист бумаги. Он не ожидал, что из грубой и простой коры бумажного тутового дерева можно сделать такую гладкую и красивую бумагу.

Надо же, на горе за деревней растет огромное количество дикого бумажного тутового дерева.

Эти потомки семьи Третьего старейшины Сяо из Цинчжоу, как и его любимый ученик Сяо Юань, определенно не простые люди.

Готовность заступиться за беженцев также свидетельствует о некоторой доброте их сердец...

Его младшая дочь, похищенная в детстве, по воле случая стала наложницей в гареме князя Чу Чэнь.

В княжеском дворце идут интриги и борьба за власть, и его бедной маленькой дочери отчаянно нужна финансовая поддержка...

Недавно он хотел заняться бизнесом, воспользовавшись зерновыми перевозками, чтобы продавать товары в разных местах и заработать побольше серебра.

Однако, будучи ученым мужем, он считал, что обычные торговые дела, связанные с едой, одеждой, жильем и транспортом, все же вульгарны.

Только эта бумага, которая как раз подходила для бизнеса ученого мужа, приносила чрезвычайно значительную прибыль.

Подумав об этом, Глава клана с улыбкой на лице согласился на это требование.

— Что касается тех беженцев, моя деревня Сяо их защитит.

— Мой добродетельный племянник и племянница-невестка могут быть спокойны.

— У меня, Сяо, еще есть кое-какие способности.

— Лучше сегодня, чем завтра, лучше сегодня, чем в любой другой день.

— Откроем родовой храм и внесем вас в родословную книгу прямо сейчас.

— А ты, староста, твои книги пошли собаке в живот!

— Думаю, тебе лучше уйти в отставку и уступить место достойному.

Глава клана дрожащей рукой опустил трость из зеленого бамбука, его улыбка сменилась гневом, и он затрясся от ярости.

Староста кланялся в землю, моля о пощаде, его сердце было полно глубокого сожаления.

А Су Юй с благодарностью смотрел на Су Цзинь.

Если бы не искусство изготовления бумаги, о котором "сестра-фея" рассказала Су Цзинь, и которое заинтересовало Главу клана, сюцая, который ценил "поэзию, книги, бумагу и тушь", презирал "запах меди от торговли", но при этом хотел заработать серебра, как бы так легко удалось попасть в родословную книгу?

В родовом храме, при тусклом свете свечей, Су Юй поднял голову, его глаза сияли, словно в них упали звезды.

Внесение в родословную книгу деревни Сяо решено, а получение контроля над зерновыми перевозками, жизненно важной линией снабжения зерном для народа и армии всей страны, не за горами!

После внесения в родословную книгу Глава клана поинтересовался учебой Су Юя.

Су И и Госпожа Су, из-за приказов Хэ Гогуна и императрицы перед бегством, могли только сказать: — Наш сын занимается боевыми искусствами, он не изучает Четверокнижие и Пятиканоние.

Глава клана был немного разочарован, погладил бороду и ничего не сказал, но в душе испытывал презрение.

Все профессии низки, только ученость высока (прим.).

В конце концов, они из купеческого сословия, у них нет широкого кругозора.

Кто знал, что через несколько дней в частной школе у въезда в деревню он увидит Су Юя и Су Цзинь, тайно слушающих уроки.

Глава клана знал примерный ход занятий. Учитель частной школы объяснял шестнадцатую главу «Лунь Юй» «Цзи Ши собирается напасть на Чжуанью». Могли ли эти два трех-пятилетних ребенка понять?

Глава клана очень ценил учебу и тут же подошел, позвал Су Юя и Су Цзинь в беседку с соломенной крышей рядом с частной школой и спросил их.

— Что вы узнали? Расскажите. Если не сможете рассказать, то не смейте больше озорничать возле частной школы.

Су Юй поджал губы и молчал.

Он очень хотел учиться открыто, но...

Су Цзинь, напротив, могла рассказать все, что угодно. Несколько дней назад Госпожа Су сказала ей, что когда она подрастет, ей нужно будет учиться читать и писать.

Тут же она с некоторой гордостью прочла большую часть того, что только что услышала из главы «Цзи Ши собирается напасть на Чжуанью».

— «Цзи Ши собирается напасть на Чжуанью, Жань Ю и Цзи Лу встретились с Конфуцием»...

Неглубокое впечатление от обязательного текста старшей школы много лет назад, в сочетании с сильной механической памятью трехлетнего ребенка, было просто поразительным.

Лицо Главы клана было полно приятного удивления. Трехлетние дети обычно обладают хорошей памятью, но за все эти годы он видел только свою младшую дочь, потерявшуюся в детстве, и Сяо Юаня, обладавших такой памятью в этом возрасте.

Глава клана, вспомнив о своей несчастной дочери, почувствовал сильную боль и сожаление, и тут же сказал:

— Тебя зовут А Цзинь, верно? Не верь в то, что «Женщина без таланта добродетельна». Как говорится, «Все профессии низки, только ученость высока», хочешь учиться у этого старика?

Су Юй, услышав это, позавидовал.

— Можно моему старшему брату тоже послушать?

Су Цзинь подумала, конечно, маленькому наследному принцу нужно учиться, зачем ей читать кучу текстов на классическом китайском? Она все равно не могла сдавать экзамены.

— Этот старик не учит посредственностей.

Глава клана категорически отказал и снова обратился к Су Цзинь.

— Если ты беспокоишься, что твои «свекор и свекровь» не пустят тебя учиться, мы можем договориться, что я буду учить тебя здесь в беседке каждый день понемногу. Я скажу, что зову тебя собирать буддийские бобы, чтобы накопить долголетие для старших в роду.

Сердце Су Юя бешено заколотилось.

Возможность тайно учиться, не зная об этом Госпожа Су и Су И...

Учеба...

Это то, чего он жаждал две жизни, он так хотел учиться!

Он через одежду потрогал лежащий у сердца горячий от его волнения «Лунь Юй» и невольно выпалил.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Новая бизнес-возможность. Подмена принца (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение