Легенда о родителях: Убийца мужа и враг (Часть 2)

Ли Цзинна, очнувшись однажды, поняла, что произошло, и, собравшись с силами, стала вертеть головой, ища взглядом Чэн Цзюэ.

Отец Ли опешил: — Кого ты ищешь, девочка?

Ли Цзинна, не найдя Чэн Цзюэ, с тревогой спросила: — А где тот мужчина?

— Какой мужчина?

— Ну...

Ли Цзинна хотела сказать: «Убийца моего мужа», но рассудок подсказал ей, что если она произнесет эти слова, это приведет к непоправимым последствиям.

Медсестра в этот момент как раз подошла и, увидев, что она снова очнулась, с облегчением сказала: — Девушка, вы ищете своего спасителя, верно?

— Спасителя? Да-да, именно его!

В этот момент Ли Цзинна жаждала мести и ни за что не могла позволить убийце ее жениха скрыться из виду.

Медсестра, конечно, не понимала ее мыслей и все так же с улыбкой ответила: — Можете его не искать.

Он давно вернулся в свою часть.

Ли Цзинна выглядела расстроенной, но не сдавалась: — Кто он?

— Его зовут Чэн Цзюэ, он герой освобождения этого города и командир роты 855-го полка.

Когда медсестра с воодушевлением закончила рассказывать, Ли Цзинна про себя пробормотала: — Чэн Цзюэ?

Я запомнила это имя.

Отец Ли, не понимая мыслей дочери, поспешно сказал: — Этот офицер-врач сказал, что с тобой все в порядке, просто небольшое истощение. Вернешься домой с папой и хорошо поправишься.

В такой ситуации Ли Цзинна могла только позволить отцу и брату забрать ее в родительский дом.

Вернувшись домой, отец Ли торжественно покаялся перед дочерью: — Дочка, это я был глуп и чуть не погубил тебя.

Семья Лю сбежала, и, к счастью, Народно-освободительная армия — это армия справедливости, они спасли тебя.

Забудь о том, что было с семьей Лю, ты снова незамужняя дочь нашей семьи Ли.

Ли Цзинна мрачно покачала головой: — Как это можно забыть?

Брат Юйху глубоко запал мне в сердце.

— Девочка, ни в коем случае так не думай.

Тогда ты вышла замуж очень поспешно, и мало кто об этом знал.

Ни в коем случае не губи свою жизнь из-за Лю Юйху.

Ли Цзинна выглядела очень решительной: — Нет, я уже женщина брата Юйху. При жизни я его человек, после смерти — его дух.

Я клянусь собственноручно убить врага и отомстить за брата Юйху!

Отец Ли испугался: — Девочка, ни в коем случае!

Теперь я понимаю, что Лю Юйху был слепо предан своей Партии-государству. Если бы не он, не погибло бы напрасно столько солдат с обеих сторон, Гоминьдана и коммунистов.

Он — преступник нашего Линьяна!

— Неужели все проигравшие — вечные преступники?

В моем сердце он — великий герой!

Отец Ли вздохнул: — Девочка, ты ведь образованная девушка, понимающая разумные вещи. Как ты можешь быть такой упрямой в такой ситуации?

Сейчас Народно-освободительная армия берет власть, это веление времени.

Лю Юйху сам навлек на себя беду и не выжил. Неужели ты готова стать его погребальным предметом?

Ты, слабая женщина, еще хочешь отомстить офицеру Народно-освободительной армии? Это еще более самонадеянно, чем поступок Лю Юйху!

— Меня не волнует политика, я просто хочу отомстить за своего мужчину. К этому Чэн Цзюэ у меня нет ненависти к стране, только личная месть!

Отец Ли, видя, что дочь слишком упряма и он не может ее переубедить, сдался. Но он решил крепко держать дочь дома, не позволяя ей выходить и навлекать беду.

Однако дом Ли не был тюрьмой, а Ли Цзинна не была ребенком. Со временем как можно было ее удержать?

Когда она поправилась, воспользовавшись ослаблением надзора, она украла кое-какие ценности из дома и тайком выскользнула из дома...

Но, расспросив на улице, она узнала, что часть Чэн Цзюэ уже двинулась на юг.

Она стиснула зубы от гнева и поклялась преследовать его, чтобы собственноручно убить врага.

Для этого она даже купила кинжал, чтобы защищаться в пути, а в решающий момент вонзить его в грудь убийцы мужа.

Но как она, одна женщина, могла догнать войска Народно-освободительной армии, движущиеся на юг?

Она наконец заблудилась и почувствовала, что этот мир действительно слишком велик. Не говоря уже о том, чтобы найти живого человека, даже найти армию так сложно.

Но она не хотела возвращаться в Линьян, считая, что если она попадет в ловушку, то уже не сможет выбраться.

Когда она колебалась, бесцельно идя по дороге, сзади вдруг подъехал большой грузовик и остановился рядом с ней.

Оказалось, водитель, увидев, что девушка идет одна, беспокоился о ее безопасности и остановился, чтобы спросить.

— Куда едете, девушка?

Ли Цзинна обернулась и увидела, что грузовик был с тентом, а сзади, кажется, сидели люди.

Ее сердце дрогнуло. Ноги устали. Почему бы не попросить подвезти?

— Водитель, я еду в городок впереди. Я уже устала идти.

Можете меня подвезти?

На самом деле, Ли Цзинна понятия не имела, что там впереди, и беспокоилась, что идти одной по безлюдной дороге опасно. Она просто хотела как можно скорее добраться до места, где много людей, и желательно найти гостиницу, чтобы остановиться.

Водитель был добрым человеком. Увидев беспомощную девушку, он не стал долго думать, а кивнул ей подбородком: — Садитесь в кузов.

Ли Цзинна с личными вещами обошла грузовик и увидела, что кузов почти полон молодых мужчин и женщин, многие из которых выглядели как студенты.

Кто они, куда едут?

Пока она была полна сомнений, в кузове вдруг раздался восклицание: — Это же Ли Цзинна?

Сердце Ли Цзинны тут же сжалось. Она обернулась на звук и про себя подумала: «Как кто-то может меня знать?»

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Легенда о родителях: Убийца мужа и враг (Часть 2)

Настройки


Сообщение