Глава 8

Очевидно, что Цзя Гуйфэй все еще "капризничала", это был ее молчаливый протест против возвышения Налаши.

Это, в общем-то, нетрудно понять.

Надо знать, что среди всех обитательниц княжеской резиденции Налаши всегда была одной из самых незаметных. Не говоря уже о любимице Императора Императрице Фуча, даже ушедшие Чжэминь Хуан Гуйфэй и Хуэйсянь Хуан Гуйфэй когда-то пользовались большой благосклонностью, а Налаши?

Она вообще никогда не нравилась Императору, а вот Цзя Гуйфэй — другое дело. Она и благосклонностью пользовалась, и дети у нее были. По происхождению, возможно, она и уступала Налаши, но если присмотреться, Налаши занимала лишь номинальное место среди знатных маньчжурских фамилий, ее семья была по сути пустышкой, даже хуже, чем у Цзя Гуйфэй!

По крайней мере, у нее было несколько влиятельных братьев, служивших при дворе.

Со всеми этими преимуществами, ее все равно обошли, причем обошла женщина, которую она всегда презирала. С ее высокомерным характером Цзя Гуйфэй, конечно, было трудно это принять.

Налаши прекрасно это понимала, и все присутствующие тоже.

— Вот как, я поняла, — Налаши кивнула, выражение ее лица почти не изменилось, и этот инцидент прошел незаметно.

А в последующее время атмосфера была довольно гармоничной, ведь не все осмеливались показывать свое недовольство будущей Императрице, как Цзя Гуйфэй.

Время шло понемногу, и наконец этот визит наложниц, словно одной семьи, подходил к концу.

— На сегодня все, сестрицы, можете возвращаться отдыхать.

— Слушаемся, — словно ученики, услышавшие звонок с урока, все поспешно встали, поклонились и сказали.

— Лин Бинь, — Налаши вдруг с улыбкой позвала, — Ты останься.

Через две минуты все удалились.

Вэй Цзя подняла голову и посмотрела на Налаши, сидевшую на троне. На ее нежном белом личике в нужный момент появилось легкое напряжение.

Увидев это, Налаши мягко сказала: — Лин Бинь, я еще лично не поблагодарила тебя за инцидент на новогоднем дворцовом банкете.

— Госпожа Хуан Гуйфэй преувеличивает, — Лицо Вэй Цзя покраснело, но в ее выражении была искренность: — Ваша скромная наложница просто сказала правду, и это не стоит вашей благодарности.

Услышав это, Налаши тихо вздохнула: — В этом дворце самое редкое — это говорить правду.

Возможно, не только Вэй Цзя видела, что произошло в тот день, но только Вэй Цзя осмелилась выступить и сказать за нее.

— Если бы не твоя честность, смелость и решительность, возможно, сегодня я бы не сидела на этом месте, — Налаши посмотрела на Вэй Цзя и искренне сказала: — Я очень благодарна тебе.

Вэй Цзя... ей оставалось только смущаться на протяжении всего разговора.

Пробыв во Дворце Помощи Земле еще примерно столько времени, сколько требуется, чтобы выпить чашку чая, Вэй Цзя наконец вышла, поддерживаемая Шаньху.

— Госпожа, кажется, Хуан Гуйфэй очень вас любит, — Шаньху выглядела очень довольной.

Вэй Цзя, услышав это, ничего не сказала.

Любовь или нелюбовь — все связано с личными интересами. Если в будущем между ними возникнет конфликт из-за интересов, то сегодняшняя симпатия просто забудется.

— Осторожнее с Цзя Гуйфэй, — вдруг Вэй Цзя причмокнула своими розовыми, как лепестки сакуры, губками: — Теперь, когда она не может достать Налаши, она, возможно, возьмется за меня!

В конце концов, хурму всегда давят там, где мягче!

Как только кандидатура Императрицы была определена, беспокойство в сердцах обитательниц гарема исчезло. Все начали жить по расписанию: каждое утро ходить приветствовать Хуан Гуйфэй, слушать ее наставления, а заодно и поболтать с "сестрицами".

Вэй Цзя тоже ходила каждый день, но говорила мало. Обычно, если ее не называли по имени, она просто притворялась деревяшкой.

Так проходило практически все утро, и только после полудня у наложниц появлялось свободное время для своих занятий.

Честно говоря, жизнь во дворце была очень скучной.

Поэтому, чтобы скоротать это долгое и скучное время, все разделились на две группы.

Одна группа — "спокойные". Их основные занятия — чтение, письмо, вышивание, совершение обрядов или просто безделье. Представители: Юй Фэй, Вань Бинь.

Другая группа — "шумные". Их основные занятия — ходить по гостям, болтать с другими, заводить кошек и собак. Представитель: Шу Бинь.

Однако, будь то "спокойные" или "шумные", в конечном счете, все они были лишь узницами этого Запретного города, глядящими только на квадратный кусочек неба, изо дня в день, из года в год ожидая благосклонности одного мужчины, а затем увядая с годами.

Кхм-кхм-кхм...

Немного слишком пафосно...

Давайте переведем взгляд на Вэй Цзя.

Как солнечная, активная и целеустремленная женщина, даже не имея работы, Вэй Цзя должна была ее себе создать.

Верно, ее новая цель — разбить небольшой сад во Дворце Собранных Красот.

Без сомнения, как один из Западных Шести Дворцов, Дворец Собранных Красот был весьма роскошен как внутри, так и снаружи, однако...

Здесь было всего четыре больших дерева, и те — не очень пышные сосны.

Да!

Возможно, из соображений безопасности (чтобы предотвратить укрытие убийц на деревьях), озеленение во всех дворцах было весьма скудным.

Вэй Цзя не собиралась нарушать правила и устраивать масштабное строительство, но разбить себе милый маленький садик, чтобы пить там послеобеденный чай, — это ведь не слишком много, правда?

Вэй Цзя была человеком действия. Всего за три вечера она набросала план маленького сада.

А затем, конечно, нужно было обратиться к Вдовствующей Императрице.

Вэй Цзя сказала так: — Хочу посадить немного травы, цветов, построить маленькую беседку, а еще повесить качели, чтобы летом можно было сидеть во дворе и смотреть на звезды.

Как могла Вдовствующая Императрица отказать в таком незначительном желании?

— Уже такая взрослая, а все еще думаешь о звездах, — Вдовствующая Императрица ткнула пальцем в лоб Вэй Цзя: — Прямо как ребенок.

Но ей нравилась именно эта невинность Вэй Цзя.

Получив одобрение Вдовствующей Императрицы, Вэй Цзя на следующий день с полным правом велела отправить чертежи во Внутреннее управление.

И вот, маленькая травка превратилась в газон, маленькие цветы — в лианы, розы, гортензии, ипомеи, ирисы, гардении, эпипремнумы, а маленькая беседка — в красивую деревянную галерею. Кроме того, должны были быть дорожки, вымощенные галькой юйхуаши, и пруд, где можно держать золотых рыбок.

Конечно, такой красивый частный садик нельзя было создать в одночасье.

На это могло уйти два-три года, пройдя через несколько смен времен года, прежде чем он примет законченный вид.

Но для Вэй Цзя сейчас чего уж точно не хватало, так это времени. Она могла ждать.

— Если тебе нравятся виды садов, в следующий раз, когда я поеду в Юаньминъюань, могу взять тебя с собой, — Как-то вечером, оставшись ночевать во Дворце Собранных Красот, Цяньлун сказал Вэй Цзя.

— Не то чтобы очень нравится, просто от нечего делать, чтобы скоротать время, — Вэй Цзя с улыбкой сказала: — Но обещание Императора ваша скромная наложница запомнила. Если нарушите слово, ваша скромная наложница будет недовольна!

Услышав это, Цяньлун усмехнулся: — Я Сын Неба, и слова Императора не расходятся с делом.

— Тогда большое спасибо, Ваше Величество.

Цяньлун опустил глаза, глядя на нежное и гладкое личико, похожее на белый персик. Неизвестно почему, но в душе снова зачесалось. Он перевернулся и пробормотал: — Устраивайся.

Вэй Цзя: — ...

Да уж, ей тоже пора "на работу".

Дворец Благоприятного Предзнаменования...

— Где сегодня ночевал Император? — Цзя Гуйфэй спросила резким голосом.

Служанка рядом не посмела не ответить и пробормотала: — Его Величество отправился во Дворец Собранных Красот...

Этот ответ, очевидно, не удивил Цзя Гуйфэй. Она резко нахмурилась и злобно фыркнула: — Опять она!

Злиться, конечно, она злилась, но раз уж ей удалось из маленькой наложницы в княжеском дворце дослужиться до нынешнего положения Гуйфэй, она явно не была глупой. Цзя Гуйфэй прекрасно понимала, что сейчас самое главное — вернуть сердце Императора.

Нахмурившись, она задумалась на мгновение, затем уголки губ Цзя Гуйфэй слегка приподнялись. Очевидно, в ее сердце уже созрел план.

Так прошло еще полмесяца.

В этот день все, как обычно, собрались во Дворце Помощи Земле, чтобы поприветствовать Хуан Гуйфэй.

— Докладываю госпоже Хуан Гуйфэй, моя госпожа чувствует себя неважно и сегодня не придет поприветствовать вас, — сказала служанка из Дворца Благоприятного Предзнаменования, стоя на коленях.

К такому непостоянному поведению Цзя Гуйфэй, которая то приходила поприветствовать, то нет, все уже привыкли. А Налаши тоже была довольно выдержанной: не только не сердилась, но даже выразила беспокойство.

— Что значит "недомогание"? Вчера Император разве не оставался во Дворце Благоприятного Предзнаменования?

— Удивительно, ты еще не знаешь?

Цзя Гуйфэй, однако, обладает хорошими методами, легко восстановила благосклонность.

Вэй Цзя сидела на стуле, слушая кислые и завистливые слова этих женщин. Хотя на лице ее не было никаких эмоций, в душе она вполне соглашалась с тем, что только что сказала о хороших методах Цзя Гуйфэй.

Как думаешь, почему?

Оказывается, вчера был день рождения законного сына Цяньлуна, старшего сына его и Императрицы Фуча — Айсиньгёро Юнляня.

Эту дату во всем дворце, по сути, никто не помнил.

В конце концов, кто вспомнит, когда день рождения у ребенка, который умер много лет назад?

Но Цяньлун помнил. Он не только помнил, но и очень скучал по этому ребенку. Поэтому Цяньлун отправился в Храм Умиротворения и Превращения, чтобы лично прочитать сутры и помолиться. Неожиданно он увидел там Цзя Гуйфэй, которая тоже пришла почтить память Юнляня.

Что касается дальнейшего развития сюжета, то его и угадывать не нужно. Цзя Гуйфэй сначала со слезами на глазах с нежностью вспомнила, какой благородной, элегантной, добродетельной и мудрой была покойная Императрица Фуча, как она заботилась о сестрах в резиденции, а затем снова рассказала, каким умным, прилежным, послушным и рассудительным был рано ушедший Юнлянь.

— Если бы Второй принц был жив, он обязательно был бы хорошим старшим братом, — Цзя Гуйфэй, вытирая слезы, сказала захлебывающимся голосом: — Он обязательно учился бы и писал вместе с Юнчэном и Юнсюанем, вместе ездил бы верхом и охотился.

Эта искренняя игра Цзя Гуйфэй действительно тронула Цяньлуна, и, как следствие: она снова обрела благосклонность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение