Глава 2. Первая встреча (Часть 1)

Глава 2. Первая встреча

Су Чжиюй родилась в Столице, была законной дочерью цензора Су Фу, третьей мисс семьи Су.

С детства она была немногословной и замкнутой, из-за чего считалась нелюбимым ребенком среди старших.

В день ее шестнадцатилетия старшая сестра обвинила ее в том, что она разбила вазу с цветами сливы, подаренную Императрицей их матери.

Ее заставили стоять на коленях лицом к стене три дня и три ночи, колени были сильно стерты, но она оставалась молчаливой и не признавала вины.

В итоге ее отправили к бедным родственникам, жившим далеко от Столицы.

Жизнь на чужой счет была нелегкой. Не выдержав плохого обращения, она сбежала ночью, пока все спали.

Она бежала всю ночь, пока не споткнулась о камень и не упала перед горными вратами Горы Покорения Судьбы.

На закате Мастер нашел ее, спрятавшуюся за травой, всю в грязи.

Когда Мастер спросил о ее положении, она настаивала, что у нее никого нет, и поэтому Мастер принял ее в ученицы и привел на Гору Покорения Судьбы.

Она помнила, что рядом с Мастером тогда был мальчик, чистенький, в хорошей круглой накидке, сразу видно — любимый ребенок в семье.

Позже она узнала, что этого мальчика зовут Чэнь Цин.

Но, по правде говоря, Су Чжиюй с тех пор, как в шестнадцать лет пришла на гору, ни разу ее не покидала.

Поэтому она мало знала о мире за горой. Ши Юбай в этом плане знал гораздо больше.

По дороге Ши Юбай рассказывал много о своем опыте и наблюдениях в мире за горой.

Он особо подчеркнул, что нынешний мир полон всякой всячины, сердца людей непредсказуемы, злодеи бесчинствуют, добрые люди вынуждены уступать, а положение женщин еще ниже.

Это напомнило Су Чжиюй о том, как три года назад урожай был уничтожен бандитами, местные жители голодали и от безысходности просили милостыню у горных ворот.

Если бы Мастер не раздал жителям еду с горы, Город Цянъу, вероятно, превратился бы в заброшенный город.

После этого жители деревни узнали о доброте и беспристрастности Мастера и наперебой хотели отправить своих детей на гору учиться боевым искусствам.

Мастер выбрал тех, у кого был некоторый талант и способности, и обучал их фехтованию. Тех, кто был слабее телом, он устраивал на работы вроде уборки, готовки или ведения записей.

Единственное, что было общим, — у всех была возможность читать книги.

Мастер даже специально пригласил учителя с горы, чтобы тот преподавал древние книги.

Мысль Су Чжиюй повернулась, и вдруг перед глазами возникло озорное личико А Яо.

А Яо тоже была одной из тех детей, которых Мастер три года назад выбрал для обучения фехтованию, но ее случай был иным.

Родители А Яо были известными торговцами из Наньсана и всегда хотели, чтобы их дочь получила образование.

Они посетили академии в разных городах, но ни один учитель не хотел учить девочек читать.

Поэтому, преодолев тысячи ли, они отправили ее на Гору Покорения Судьбы.

Жаль только, что с детства А Яо мечтала не о чтении и не о фехтовании, а хотела стать поваром, мечтая стать шеф-поваром на императорской кухне.

Все ее мысли были заняты изучением новых блюд.

Наверное, после ее ухода она снова будет целыми днями возиться на кухне с овощами и мукой Мастера А Дая.

Су Чжиюй невольно вздохнула: быть поваром в Императорском Городе непросто, там нет ни одного господина, которому легко угодить.

***

Пройдя около десяти дней, они достигли Западного Речного Города, расположенного на востоке.

Он находился очень близко к морю, морской ветер был сильным, и температура была немного ниже, чем в других местах.

На улице они обнаружили, что большинство постоялых дворов для странствующих рыцарей, чтобы привлечь клиентов, построены там, откуда видно море вдалеке.

Все они были построены с загнутыми карнизами и углами крыш, с огромными вывесками, выглядели очень внушительно.

Ночью они были ярко освещены свечами, перекликаясь с лунным светом на море.

Только один постоялый двор под названием «Сянъюнь» отличался от других. Он был построен среди внушительных постоялых дворов, его серые стены почти сливались с землей, стоящий особняком.

Поэтому Су Чжиюй искренне считала, что этот постоялый двор будет дешевле других.

С намерением сэкономить, они вдвоем толкнули дверь постоялого двора «Сянъюнь».

Как только она вошла, то почувствовала в главном зале сильный аромат чая.

Внутри постоялый двор был гораздо изысканнее, чем снаружи. Обстановка была тихой и уединенной, деревянные столы аккуратно расставлены, вазы и курильницы для благовоний аккуратно стояли на прилавке хозяина.

Рядом была лестница, ведущая к гостевым комнатам.

Это место больше походило на чайный дом.

В заведении не было слуг, и сам хозяин, полный в талии и в руках, подошел поприветствовать их:

— Что вам угодно, двое гостей?

Ши Юбай поднял руку в приветствии:

— Поужинать, и две комнаты.

Хозяин улыбнулся:

— Этот молодой герой, не будьте так вежливы. Только вот лучшая комната осталась всего одна, не знаю...

Лицо Ши Юбая тут же покраснело, но он все равно спокойно и сдержанно сказал:

— Одна лучшая комната, одна обычная. Будьте добры.

Хозяин сложил руки в приветствии:

— Хорошо, двое гостей, присядьте ненадолго, я сейчас все устрою.

За дальним столом сидели четверо мужчин, окруживших его. Вероятно, они были пьяны, и их голоса становились все более громкими и нескрываемыми.

— Этот Се Цзиньчуань после отъезда из Столицы пропал больше чем на полмесяца. Двое его личных телохранителей вернулись, а его самого не видно. Я думаю, он... — Мужчина сделал жест, проводя рукой по горлу.

Человек рядом с ним ел цукаты. Его рука замерла, и золотистый цукат выскользнул изо рта:

— Осмелились тронуть человека из Императорского Города?

— Говорят, этот человек обычно действовал слишком вызывающе и нажил немало врагов...

Мужчина еще не совсем опьянел и знал, что нельзя говорить вслух. Он огляделся по сторонам и намеренно понизил голос, общаясь с товарищами.

Су Чжиюй нахмурилась. Насколько же силен этот Се Цзиньчуань?

Почему о нем говорят везде, куда бы она ни пришла?

После ужина Ши Юбай отправился в обычную комнату. Су Чжиюй, глядя на его высокую и худую спину, почувствовала некоторую вину.

Знала бы, не экономила бы эти несколько лянов серебра и сняла бы две лучшие комнаты в большом постоялом дворе по соседству.

Су Чжиюй лежала на кровати. У ее руки была внутренняя занавеска из тонкого шелка, мягкая и нежная.

Действительно, лучшая комната, даже занавески двойные.

Она протянула ногу и зацепила половину внешней шелковой занавески, опуская ее на пол.

На первом суставе ее указательного пальца была обмотана тонкая нить, на которой висел маленький грецкий орех, постоянно раскачивающийся перед глазами.

Прошло уже несколько дней с тех пор, как они вышли, но она по-прежнему, как всегда, не любила общаться с людьми.

О размещении и дороге спрашивал Юбай. Она вела себя как молодая госпожа, которая любит командовать другими во всем.

Когда она была на горе, из всех учеников она была близка только с А Яо, а А Яо особенно любила приставать к Ши Юбаю, как к старшему брату-ученику.

Благодаря этим отношениям, они с Ши Юбаем за эти годы не стали чужими.

Но в конце концов, она была старшей сестрой-ученицей, и в будущем ей следовало бы больше заботиться о Ши Юбае.

Но в эти дни ей снова придется говорить с ним о том, чтобы не ехать через Столицу, а сделать большой крюк до Горы Облачной Пыли. Разве это не снова доставит ему хлопот?

Если ехать через Столицу, то нечаянно встретить семью Су тоже будет неприятностью.

Подумав обо всем, Су Чжиюй резко натянула одеяло и зарылась в него головой, пытаясь успокоиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Первая встреча (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение