Глава 6 (Часть 2)

В зале, кроме них двоих, не было никого третьего, и никто не мог видеть его нынешний вид: чернила покрывали половину его лица.

Гу Ру, успешно подшутив, откинулась назад: — Раз уж ты знаешь иероглифы, прочитай мне отрывок текста. Он на столе.

Она закрыла глаза, брови расслабились.

Гу Ляньшэн взял со стола небольшую книгу. Страницы были старыми. Он открыл её и запинаясь начал читать: — Небо и Земля... Вселенная... Солнце, Солнце...

Некоторые иероглифы он не знал, сложные для него. Он мог только пропускать их. Но потом незнакомых становилось всё больше, и он боялся прочитать неправильно, поэтому не смел читать. Он замолчал.

Гу Ру уже закрыла глаза, притворившись спящей. Без приказа он не мог остановиться, поэтому ему пришлось стиснуть зубы и продолжать читать. В горле было неприятно, словно что-то застряло.

Он выдавливал слова почти по одному.

«Тысячеслов» — он читал осторожно, даже многого не зная, смотрел долго. Закончил только через четверть часа.

Дрожащими руками он перевернул страницу и продолжил читать следующую часть.

Эта пытка закончилась только через час, когда пришла Гу Яо.

Он никогда не чувствовал, что делать что-то настолько мучительно, но теперь он это испытал.

Младшая Принцесса-Ван слушала и уснула. Гу Яо несколько раз тряхнула её, прежде чем она проснулась.

Её глаза были затуманены, она медленно моргнула дважды, и разум вернулся.

Гу Яо проследила за взглядом госпожи и показала выражение «так и знал», с некоторой долей сочувствия.

Но злорадство на губах никак не удавалось скрыть.

Он был так измучен, что руки дрожали. Кисть в руке Гу Ляньшэна упала.

Гу Ру отвела взгляд: — Что случилось?

— Ваше Величество приглашает госпожу на обед во дворец, — Гу Яо добросовестно передала слова Императрицы.

Гу Ру, опираясь на подлокотник, встала, собираясь привести себя в порядок перед поездкой во дворец. Повернувшись, она вдруг сказала Гу Ляньшэну: — Ты оставайся в поместье и аккуратно перепиши отрывок. Я вернусь и проверю.

Его тело напряглось, он механически ответил: — Есть.

Гу Ру подобрала другую стопку книг со стола, выбрала одну и бросила ему.

— Это ценная коллекция книг, подаренная Гу Сюнькэ. Должно быть, очень интересная. Ты сначала перепиши оттуда отрывок.

Тебе тоже полезно поучиться. В другой день найду учителя, чтобы он тебя хорошо обучил.

Она сама знала, что её уровень ограничен и она не может никого учить.

Играть она умела, но как учить людей читать и писать — этого она действительно не знала.

Гу Яо видела всё своими глазами. Выражение её лица было сложным, но она всё же решила промолчать.

Гу Ляньшэн опустил голову и увидел на обложке надпись: «Драгоценное Зеркало для Цветочных Утех». Из четырёх иероглифов он узнал два.

Он прижал книгу к груди и кивнул. Сердце его сильно болело. Гу Цзю не говорил, что учиться так мучительно, он говорил только о том, что нужно наблюдать за выражением лиц, но, кажется, это было не нужно.

Когда он погрузился в растерянность, он услышал, как госпожа сказала: «Можно поесть», и почувствовал себя так, словно получил амнистию.

Когда он поднял голову, она уже ушла. Опираясь на стол, он медленно встал, пошатываясь, чуть не ударившись.

Ноги онемели от долгого сидения, было немного неприятно.

Он немного пришёл в себя, с трудом сделал несколько шагов и только тогда снова почувствовал себя живым.

Когда он вытирал глаза рукой, он вдруг что-то вспомнил. Он поискал по залу и нашёл маленькое бронзовое зеркало на лакированном красном шкафу в углу.

Его часто протирали, поэтому оно было очень чистым, бронзовое зеркало даже отражало свет.

Он поднёс лицо ближе, моргая, пытаясь разглядеть иероглифы на лице.

В зеркале он видел, как чернила тянутся от лба до щеки. Один иероглиф был на лице, один штрих прошёл по переносице, и даже подбородок не избежал этой участи. Чернильное пятно на кончике подбородка сильно расплылось, словно это было сделано намеренно.

Я вижу жалость в жизни.

Гу Ляньшэн смотрел в бронзовое зеркало. Впервые он так внимательно рассматривал себя. Иероглифы прилипли к его лицу, и из-за стиля письма они выглядели особенно красиво.

Словно он тоже выглядел неплохо.

Он вспомнил, как госпожа похвалила его, и не знал, что чувствовать, но ему не хотелось стирать то, что написала Принцесса-Ван.

Возможно, потому что иероглифы были слишком красивыми.

Его палец скользнул вверх по переносице, обводя след чернил, пытаясь запомнить эти иероглифы.

Чернила на бледной половине лица не выглядели неуместно, а придавали какую-то странную красоту.

После еды Гу Ляньшэн, помня слова госпожи, вернулся на низкий табурет. Он копировал иероглифы из книги, пытаясь повторить их форму, но не уловить их дух. Для него это было слишком сложно.

Он впервые держал кисть. Писать было чрезвычайно трудно, рука дрожала, и иероглифы получались кривыми.

Но хорошо, что он вообще смог написать.

Он сосредоточился и переписывал слово за словом, стараясь сделать всё как можно лучше.

На самом деле, писать для него было редкой возможностью. До того, как его продали, его семья была бедной, и они не могли позволить себе кисть и чернила.

У него была старшая сестра, и ходить в частную школу, конечно, было не его уделом.

Он мог только тайком смотреть, как старшая сестра листает свои учебники, запоминать несколько иероглифов, а потом бежать на задний двор.

Он подбирал ветку с земли и, вспоминая иероглиф, чертил его.

Однажды старшая сестра заметила его и избила. Мать и отец тоже не одобряли, говоря, что ему это бесполезно. А потом его обменяли на три ляна серебра.

Так он оказался в поместье Принцессы-Ван.

Он крепко сжал кисть, уставившись на написанные на бумаге иероглифы. Глаза его увлажнились. Он небрежно вытер их дважды и продолжил писать.

Он писал до тех пор, пока не закончил одну страницу, как велела Принцесса-Ван, и ещё пол ночи, прежде чем осторожно отложить кисть.

Он повалился на землю, чтобы немного вздремнуть.

Гу Ру вернулась из дворца в ярости, не пробыв там и двух часов, и приехала в карете.

Гу Яо бежала трусцой позади, никто не смел остановить Младшую Принцессу-Ван в таком гневе.

Она шла прямо через всё поместье, слуги поспешно уступали ей дорогу.

Когда Младшая Принцесса-Ван была недовольна, она могла бить кого попало, никто не смел к ней приближаться.

Шаги её были быстрыми, тяжёлыми и громкими. Она прямиком вошла в зал.

Гу Ляньшэн много лет был теневым стражем, слух у него был острый, а бдительность — чрезвычайно высокой. Он проснулся в тот же миг, как Младшая Принцесса-Ван вошла в зал.

Младшая Принцесса-Ван, кажется, специально переоделась в красное, чтобы встретиться с Императрицей. Теперь она вернулась в ярости, смотрела прямо перед собой и тяжело опустилась на стул.

Гу Яо только тогда догнала её, держа в руке веер, который она выхватила у слуги, и обмахивала Гу Ру.

— Принцесса-Ван, успокойтесь.

— Не могу успокоиться, старшая сестра-принцесса так давит на меня, — гнев в её сердце горел ярко. Не имея возможности выплеснуть его, она схватила все книги со стола и разорвала их в клочья, разбросав по полу.

Гу Яо не смела говорить, боясь, что Младшая Принцесса-Ван в безумии следующей разорвёт её.

— ...Принцесса-Ван.

Там, в стороне, раздался тихий оклик.

Гу Ру даже не повернула глаза, всё ещё дуясь: — Сюй Чэнсянь действительно молодец, все на меня давят.

Заставляют меня, Принцессу-Ван, извиняться перед людьми!!

Она говорила это, почти стиснув зубы.

Старшая сестра-принцесса позвала её во дворец именно из-за этого.

— ... — Гу Яо не смела сказать ни слова.

— Госпожа, то, что я только что написал, вы разорвали, — спустя долгое время Гу Ляньшэн вдруг сказал.

Гу Яо удивлённо посмотрела на него.

Младшая Принцесса-Ван тоже наклонила голову и взглянула. Действительно, там были какие-то уродливые иероглифы, которые она разорвала вместе с книгами.

Эти обрывки свидетельствовали о её преступлении.

— ...

Гу Ляньшэн не смел ничего сказать. Чернила на его лице расплылись, испачкав его. Было немного грязно.

Гу Ру повернулась и случайно увидела это. Её гнев тут же рассеялся.

— Ты что, тихонько плакал в поместье?

Неудивительно, что она так подумала. Чернила на лице должны были высохнуть, а раз лицо было испачкано, значит, была вода. И грязное пятно оказалось как раз вокруг глаз.

— Нет, ваш подданный случайно задел рукой, — он не заметил улыбки в глазах Гу Ру, лишь хотел отрицать.

— Я проверила, ты написал неплохо, — настроение Гу Ру уже успокоилось. — Иди умойся и пойдём со мной из поместья.

— А? — Он застыл на мгновение, затем быстро сказал «есть» и вышел.

Действительно, теперь нужно было идти.

Гу Ру вздохнула про себя. Даже мягкая обивка на подлокотнике была вдавлена от того, как сильно она на неё давила.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение