— Подходит ему, конечно… хм?!
Подходит кому?
Его Величество говорит "подходит ему"?
Неужели мне послышалось?
Вы… Вы, неужели, хотите выдать Вашу любимую дочь за Сяо'эра?
Этот ничтожный министр в ужасе!
Фэн Цюйцзи был так взволнован, что на мгновение потерял дар речи, схватил подол своей одежды и, не говоря ни слова, первым делом поклонился!
— Подходит ему, конечно, более чем достаточно, только… какими добродетелями и способностями обладает мой никчемный сын, чтобы осмелиться посягать на несравненно благородную принцессу Луоянь?
Этот министр в ужасе!
Ли Сы:???
Старый черт Фэн, зачем так громко кричать, ты боишься, что мы не услышим?
Нарочно!
Ты определенно делаешь это нарочно!
Хочешь похвастаться передо мной, как высоко Его Величество ценит тебя, как высоко ценит твоего второго сына, как высоко ценит вашу семью Фэн!
Ин У тоже едва не потеряла самообладание, а поняв, что имеет в виду Ин Чжэн, фыркнула: — Отец-император, А-У не хочет выходить замуж за кого попало!
Вау~
Все министры снова разом посмотрели наверх, в их сердцах были смешанные чувства.
Неужели Его Величество, от нечего делать, решил подшутить над правым канцлером?
— Не шутите, Ваше Величество, принцесса Луоянь — Ваше драгоценное сокровище, я видел это своими глазами на протяжении десяти с лишним лет. Как Вы можете так легко отдать ее этому никчемному сыну семьи Фэн?
— Да, Ваше Величество, скорее всего, шутит. Даже если дела совсем плохи и нет подходящего кандидата, нельзя же выдавать принцессу за этого бездаря Фэн Сяо!
— Второй сын семьи Фэн действительно не годится, несколько господ правы!
...
Черт возьми (сленг), чего боялся, то и случилось…
Хочешь соблазнить меня юной леди?
Я каких только сцен не видел!
Я в порядке, я не паникую…
Хе, упрямый!
Моя А-У с самого рождения была в центре внимания, о ней знают все в Поднебесной.
В восемь лет она уже в совершенстве владела игрой на цитре, шахматами, каллиграфией и живописью.
В десять лет она хорошо разбиралась в ткачестве, ее руки были искусны, даже опытные вышивальщицы во дворце вздыхали от зависти!
Сейчас ей пятнадцать, она в расцвете юности, и я не знаю, сколько юношей в моем Великом Цинь пали к ее ногам.
Я не верю, что ты сможешь устоять!
Ин Чжэн был уверен в себе, он указал Ин У на Фэн Сяо, небрежно сидевшего внизу, в его глазах была только безграничная любовь, и он улыбнулся:
— Это тот юноша, о котором я тебе рассказывал, А-У. Твоя свадьба — твое решение, отец-император не будет вмешиваться, все будет по-твоему.
А?
Только он?
Ин У надула губы, подбоченилась, выражая несогласие.
У него уставшее от жизни лицо, выглядит глуповато, эти глаза, это выражение, словно кто-то ест твой рис!
Но, когда я смотрю на тебя, возникает какое-то неописуемое чувство, словно ты не принадлежишь этому месту, а пришел откуда-то еще.
Твоя отстраненность от мира, это… особенно…
Черт возьми!
Почему я немного смущаюсь, нехорошо, если я продолжу смотреть на нее, я сейчас…
Фэн Сяо начал нервничать, ему было так неловко, что он начал ковырять ногой землю, не осмеливаясь поднять голову и посмотреть прямо на стройную девушку наверху.
Увидев это, Ин У решительно подошла к Фэн Сяо и наклонилась, придвинув лицо к его уху.
Близко,
Слишком близко!
Ли Сы невольно прикрыл рот рукой, к носу подступила кислота, и хотя в этот момент у него было множество обид, ему оставалось только сдерживаться.
Ваше Величество, разве Вы раньше не говорили, что мой Ли Юй достоин доверия?
Разве Вы не говорили, что хотите устроить свадьбу моему никчемному сыну?
Почему же Вы передумали?
Моему сыну не повезло!
— Это ты хочешь жениться на мне, принцессе?
Ин У игриво дразнила Фэн Сяо, совершенно не обращая внимания на остальных присутствующих, словно это был их личный мир.
Нет, я не хочу, ты согласна на отношения?
Без свадьбы…
Ах, я думал, Дедуля Чжэн достаточно сложен, но его дочь оказалась еще сложнее, я потерял самообладания (сленг)!
Потерял самообладания?
Что потерял?
Ты, черт возьми, каждый день придумываешь какие-то новые слова, которые я не понимаю!
Бесконечно играешь со мной, манипулируешь мной в своих мыслях, я что, твоя игрушка?
Почему рядом с тобой я всегда выгляжу как вор, как необразованный деревенщина?
Просто возмутительно!
Ин Чжэн, который был одновременно зол и которому нравилось слушать, только и делал, что пил в одиночестве.
Он совершенно не заметил, как изменились лица министров, особенно молодых чиновников. У них было такое чувство, будто их предали, и их поведение выражало всяческое недовольство.
Почему!
Почему он, сын чиновника, бездельник, который сидит сложа руки и ничего не делает, может быть так близок с принцессой Луоянь?
Даже Его Величество благоволит ему, не совершившему ни малейшей заслуги, дает ему должность, и теперь даже хочет выдать за него свою драгоценную дочь, которую баловал десять с лишним лет.
Среди нас немало тех, кто пошел на службу из-за принцессы Луоянь, годами пробиваясь наверх, но так и не получив возможности сказать принцессе ни слова.
Проклятье!
Проклятье!
Почему я не из семьи Фэн, почему у меня не фамилия Фэн, почему тот, кого дразнит принцесса, не я!
Правый канцлер, вам еще нужны сыновья?
Приемный тоже подойдет!
— При… принцесса, мужчинам и женщинам не следует прикасаться друг к другу, пожалуйста, ведите себя прилично!
Давай, подойди еще ближе, прижмись еще сильнее, лучше всего, чтобы наши губы соприкоснулись!
Черт возьми, в крайнем случае, стану подлецом (о мужчине), стану "королем моря" (сленг о бабнике)!
С такой красавицей рядом, это того стоит…
Ха?!
Смешно,
Невероятно смешно!
На словах говоришь "нет", а в душе очень честен. Я просто хочу знать, как ты не стыдишься?
Ха-ха,
Я же говорил, что ты не устоишь?
Иногда даже я не могу устоять перед настойчивостью А-У.
Ты?
Мечтай!
Теперь все зависит от одного слова А-У. Если ты ей понравишься, тебе не сбежать…
Вперед, Фэн Сяо, ты сможешь!
— Что, ты, достойный семифутовый мужчина, боишься меня, женщины?
Боишься, что я тебя съем?
Видя, что Фэн Сяо немного не справляется, Ин У стала еще более беззастенчивой, перепрыгнула через стол и села на стол Фэн Сяо, взяла его кубок и понюхала.
Эта демонстрация вызвала зависть у всех присутствующих, у некоторых министров пошла кровь из носа, их глаза чуть не вылезли из орбит.
— Нет, этот министр считает, что принцесса, поступая так, теряет лицо…
К черту приличия!
Те несколько движений только что, повтори еще несколько раз, еще, еще (сленг)!
Внешне Фэн Сяо выглядел как благородный муж, но в душе он уже фантазировал о бесчисленных возможностях с Ин У.
Негодяй!
Что у тебя в голове?
Почему я чувствую нечистые мысли в твоих мыслях!
Я приказываю тебе немедленно прекратить свои фантазии!
Ин Чжэн поднял руку и ударил маленького евнуха рядом, чтобы выместить гнев.
Маленький евнух скорчился от боли, его лицо исказилось, но он не смел произнести ни слова.
— Я, принцесса, не вижу в этом ничего особенного. Что касается остальных, не нужно обращать внимания. Впрочем… Гунцзы Фэн, вы смутились?
— Этот министр в ужасе…
В ужасе, черт возьми!
Если ты в ужасе, позволь мне!
Отпусти эту девушку, позволь мне!
У-у-у… В следующей жизни обязательно перерожусь в семье Фэн!
Хмыканье молодых чиновников становилось все громче. Ли Сы собирался что-то съесть.
Но теперь, пирожное, которое он только что поднес ко рту, он положил обратно, ни к одному из деликатесов на столе он не притронулся.
У-у-у… Сын мой, вини только то, что родился не в той семье. В следующей жизни, родись в семье Фэн!
— Поскольку Гунцзы Фэн не хочет, чтобы на него смотрело столько людей, давайте пойдем в мои покои и побеседуем… Отец-император, А-У сыта и пьяна, я удаляюсь!
— Иди, будь осторожна… будь осторожна…
Сказав это, Ин У подошла, взяла Фэн Сяо за руку, улыбнулась и быстро вышла из банкетного зала.
У-у-у… Моя дочь, моя драгоценная дочь, которую я растил в трудах и лишениях десять с лишним лет!
Ин Чжэн, со слезами на глазах, отвернулся и тайком потер глаза, затем повернулся, поднял кубок и выпил с присутствующими министрами.
Мы все скитальцы на краю света, даже вино пьем кислое, словно в него уксус подмешали!
Фэн Цюйцзи: Неужели я единственный, кто счастлив?
(Нет комментариев)
|
|
|
|