— Отец-император, Вы это…
Ин У склонила голову, полная недоумения, не понимая, что произошло.
Почему двое стариков появились одновременно, да еще и выбив дверь ногой?
Фэн Сяо и принцесса обменялись взглядами, затем тут же изобразили удивление, подыгрывая.
Не спрашивай, принцесса, спрашивай — и твой добрый отец-император подслушивает!
Бум~!
Ин Чжэн, в голове которого за короткое время промелькнули различные картины, тут же потерял дар речи, особенно от последних трех слов, которые вызвали панику.
Неужели он уже понял, что я подслушиваю его мысли?
Как такое возможно?
Невозможно!
Все эти Девять Цин, централизованная власть, Великий Цинь в будущем обязательно сможет додуматься до этого и реализовать.
То, что я сказал это заранее, не так уж и плохо!
Если только он не божество, как он мог заметить, если я так хорошо скрывался?
Что делать, раскрыть карты сейчас?
— Кхм-кхм… А-У, я увидел, что в твоей комнате большой шум, и подумал, что там убийца, который хочет тебя убить. Я беспокоился за твою безопасность, поэтому, не обращая внимания ни на что другое, сразу же ворвался. Ну как, я тебя не напугал?
Иди ты, Дедуля Чжэн, ты и мой отец наверняка подслушивали за дверью. Шестое чувство мужчины подсказывает мне, что вы давно там прячетесь!
Глот~!
Ин Чжэн вдруг почувствовал облегчение, камень, висевший на сердце, наконец упал.
Ты говоришь о том подслушивании!
Говори, говори, еще и намеренно растягивает слова, заставляя меня тоже волноваться.
Если посторонние узнают, что мои великие стратегии я услышал от Фэн Сяо, разве это не вызовет смех?
Убить нельзя, лицо не вернуть, как хорошо, что он не заметил…
Но шестое чувство мужчины, что это за чувство?
Смеешь сказать это вслух!
— Папаша, то, что Его Величество пришел, это нормально, это внутренние покои дворца. Но ты-то что здесь делаешь?
Болтун!
Разве ты не подставляешь отца, говоря такие резкие слова, как теперь отец должен ответить?
Неужели я, твой отец, должен перед лицом Его Величества и принцессы сказать тебе, что я пришел подглядывать?
К тому же, это Его Величество потащил меня сюда. Если я выдам правду и заставлю его потерять лицо, разве он легко меня простит?
Глаза Фэн Цюйцзи бешено метались из стороны в сторону, он вытер пот со лба и самоуверенно сказал: — На банкете я немного переел, поэтому сопровождал Его Величество на прогулке. Куда он шел, туда и я шел.
Врет, несет чушь, говорит откровенную ложь без подготовки!
Звучит довольно правдоподобно, но зачем притворяться? Сделал, так сделал, чего не признаешься…
Ладно, хватит дразнить отца, как раз вы прервали меня, когда я чинил ножку кровати принцессе, и я могу воспользоваться случаем, чтобы сбежать, вернуться домой, валяться как вяленая рыба и наслаждаться жизнью!
Бесстыдство,
Какое бесстыдство!
Прекрасно зная, в чем дело, еще и переспрашивать родного отца, подставляя его.
Надо сказать, ты, парень, немного переборщил!
Раньше твой отец называл тебя мятежным сыном и говорил, что отправит тебя в конюшню, видимо, не без причины…
Но ты, оказывается, опять хочешь вернуться и бездельничать!
Хорошо, хочешь вернуться, можно, я разрешаю, тогда возьми меня с собой!
Ин Чжэн, словно купец, обнаруживший выгодное дело, выглядел так, будто его маленькая хитрость удалась.
— Ох, вот как,
Фэн Сяо воспользовался случаем, подготовил выражение лица, схватился за живот и простонал: — Ой-ой-ой~!
Как больно… У меня так болит живот, он сейчас разорвется, помогите…
Чтобы сыграть боль более убедительно, Фэн Сяо не пожалел себя и сильно ущипнул себя за живот.
Не ожидал, что перестарается, и стало действительно больно!
Если Дедуля Чжэн считает, что этого недостаточно, тогда я намажу немного слюны под глазами, Вы посмотрите?
Посмотрю, черт возьми!
Ты готов на любую гадость, лишь бы полениться!
Ин Чжэн презрительно улыбнулся, прищурив глаза.
Я знаю все твои мысли, ты просто хочешь вернуться?
Хорошо,
Тогда я тоже пойду с тобой, тебе не нужно напрягаться, я сам заберу кресло-качалку и Лунцзин!
Но если я сразу прикажу идти в твою комнату, боюсь, посторонние могут что-то не так подумать обо мне.
Какой бы подходящий повод найти…
— Хе-хе, Фэн Сяо, теперь, когда ты и А-У примерно познакомились, брак — дело нешуточное. Не собираешься пригласить меня и ее к себе домой посидеть?
Заодно принесешь что-нибудь хорошее, например, чай, чтобы угостить.
Хм, ты, старый лис, жадный до еды, так и скажи, что хочешь что-то забрать, а не прикрывайся именем своей дочери, чтобы прихлебать чайку!
Прихлебать?
Что за слова?
То, что я пью твой чай, означает, что я тебя ценю, обычно я ни к кому домой не хожу!
Ин Чжэн бросил взгляд на бесстрастного Фэн Сяо и высокомерно отвернулся.
— Слушаюсь указа!
Если только Ваше Величество не сочтет мой скромный дом слишком простым…
Все сели в личную повозку Ин Чжэна.
Вскоре,
Проехав по улицам Сяньяна, миновав парадный двор резиденции Фэн, они наконец прибыли в маленький внутренний дворик резиденции Фэн.
— Что за чай, о котором говорил отец-император?
Звучит так, будто он очень вкусный!
Чушь, конечно, вкусный!
Сейчас во всем Великом Цинь, нет, во всем мире такой только один, ясно!
Твой отец-император давно уже позарился на мой чай. Он увидел, что я не принес его на твой день рождения, и испугался, что я что-то замышляю, поэтому решил прийти ко мне домой и забрать, чтобы не откладывать на потом!
— Это такая штука, которую можно заваривать водой и пить. На самом деле, те, кто не разбирается в чае, не найдут его вкусным, а только горьким. Сейчас я налью немного для принцессы. Если принцессе покажется трудно проглотить, этот министр не будет ее заставлять.
Неопытная Ин У была одурачена и выглядела так, будто вдруг все поняла.
Хм?!
Ты можешь одурачить А-У, но я-то все слышал отчетливо!
Парень, хоть ты и угадал, я действительно боялся, что ты намеренно затянешь и не пришлешь его во дворец.
Но я все равно приду к тебе домой и заберу, что ты мне сделаешь?
Ничего не сделаешь!
Ин Чжэн шел впереди всех, уголки его губ приподнялись, он, не оборачиваясь, ворвался в комнату Фэн Сяо.
Совершенно бесцеремонно, он схватил медный горшок, который видел в прошлый раз, и приготовился налить в чайник.
Ой?
Эта штука выглядит очень странно!
Что-то, стоящее в углу, привлекло взгляд Ин Чжэна, и словно обладало магией, заставив Ин Чжэна уставиться на него, забыв про чай.
У нее есть струны,
Похоже, сделана из дерева,
Неужели это какой-то иностранный музыкальный инструмент?
— Фэн Сяо, что это?
Черт возьми… Чай не пьет, увидел мою гитару, это же мой способ развеяться!
Очень редкая, во всем Великом Цинь, нет, во всем мире такой второй не найти!
Почему ты спрашиваешь про каждую вещь, которую видишь?
Не знаешь, так и не знаешь, зачем все выяснять…
— Докладываю Вашему Величеству, это музыкальный инструмент, называется гитара, фолк-гитара. Ваше Величество, осторожнее, лучше положите ее, позвольте мне, не пораньтесь!
Беспокоишься обо мне?
Ты, черт возьми, точно беспокоишься о своей ги… как там, гитара! Точно, гитара!
Затем Ин Чжэн вдруг что-то вспомнил, на его лице появилась хитрая улыбка, и он протянул гитару Фэн Сяо, сказав: — Покажи мне, как она используется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|