Глава 9. Снова этот троп!

— Несколько мужчин обижают трех слабых девушек, вам не стыдно?

Схватив одного из пинавших парней, Ли Хао легко потянул его к себе. Парень оказался рядом с Ли Хао.

Затем Ли Хао ударил его коленом в живот, и парень сразу же упал на землю, потеряв способность сражаться.

Следующим был другой парень, которого держали. Ли Хао хватило одного удара кулаком, и тот покатился по земле, обхватив живот и громко заплакав.

Двое оставшихся парней, увидев, насколько Ли Хао жесток, тут же сжались и не осмелились подойти.

Вся их прежняя бравада исчезла. Ли Хао действовал слишком жестоко, они просто не были ему ровней!

Увидев, что оставшиеся двое не решаются подойти, и спася двух девушек, Ли Хао, хотя и чувствовал гнев, не мог продолжать проучивать тех двух парней.

Ли Хао не знал, кто они такие. Если перегнуть палку, можно навлечь на себя неприятности.

Это был Чанъань, где неизвестно сколько было императорских родственников и знати. Часто нельзя было просто так взять и поднять руку, это могло стоить жизни!

Подумав об этом, Ли Хао с трудом подавил желание избить их, и с гневом с силой ударил кулаком в глиняную стену рядом.

После этого удара часть стены двора тут же с грохотом обвалилась, подняв огромное облако пыли.

Это не только испугало двух оставшихся парней, но и тех, кто лежал на земле, заставило вскочить. Они бросились бежать прочь, ни о чем не заботясь.

Этот дикий парень, неизвестно откуда взявшийся, был слишком жесток.

Пробежав некоторое расстояние, несколько парней, видимо, почувствовав себя в безопасности, остановились.

Они собирались обернуться и сказать что-нибудь дерзкое, но, увидев издалека убийственный взгляд Ли Хао, четверо из них даже не осмелились открыть рта.

Самый младший в этот момент от испуга снова упал на землю, а затем громко заплакал, крича: — Я расскажу своей маме!

Затем он быстро вскочил и в панике убежал вслед за тремя старшими, даже не осмелившись обернуться.

— Э-э, — Ли Хао, глядя на убегающих парней, немного опешил. Он думал, что будет серьезная схватка.

Он не ожидал, что эти четверо окажутся такими никчемными. Наверное, они умели только обижать девушек. Похоже, они не были потомками какой-то знати.

— Ланцзюнь! Ланцзюнь! С тобой все в порядке? — В этот момент подъехала повозка с Дядей Чжуном. Увидев Ли Хао, он тревожно спросил.

Дядя Чжун узнал убежавших четверых — это были дети из соседних домов. Сейчас он очень боялся, что с его Ланцзюнем что-то случилось.

— Со мной все в порядке. Не знаю, все ли хорошо с этими тремя юными госпожами?

За весь процесс Ли Хао даже не позволил тем парням прикоснуться к себе, так что с ним, конечно, ничего не случилось.

Вот только после удара кулаком по стене он почувствовал, что рука немного болит.

— Госпожи У, с вами все в порядке? — Дядя Чжун взглянул на Ли Хао, убедился, что с ним ничего не случилось, и перевел взгляд на трех девушек.

Маленькая девочка, лежавшая на земле, уже была поднята Ли Хао и тихо всхлипывала.

— С нами все в порядке, спасибо Ланцзюню за помощь сегодня, спасибо, Дядя Чжун, — самая старшая девушка в этот момент подошла к Дяде Чжуну, поклонилась и тихо сказала.

Три девушки были сильно потрепаны теми парнями, на их лицах было немало синяков и припухлостей, но смутно можно было разглядеть, что все они — будущие красавицы.

Однако, будучи новичком и имея кучу своих проблем, Ли Хао не особо обратил на это внимание.

— Увидел несправедливость на дороге, просто помог, не стоит благодарить.

— Дядя Чжун, поспешим на Сиши, — он вмешался только потому, что ему не понравилось увиденное. Дело было решено, и ему нужно было спешить на Сиши. У него не было столько свободного времени, чтобы обмениваться благодарностями с несколькими юными сестрами.

— Семье госпожи У тоже трудно. Они сироты и вдовы, жизнь очень тяжелая.

У главной жены У остались два сына. После смерти Ингогуна, наложница, естественно, не пользовалась их благосклонностью, и три дочери тоже страдали из-за этого.

Теперь их даже выгнали из поместья У, и они живут у родственников в Чанъане, каждый месяц получая небольшое содержание, чтобы как-то сводить концы с концами.

Пока они ехали на повозке в сторону Сиши, Дядя Чжун объяснил Ли Хао ситуацию с теми несколькими людьми, включая трех девушек.

Они жили в одном квартале, и Дядя Чжун часто выходил из дома, поэтому хорошо знал положение дел в разных семьях.

— Семья У?

— Ингогун? — Ли Хао, услышав это объяснение, чуть не упал с повозки от удивления. Эта новость была слишком шокирующей.

Человек, которого он случайно спас, оказался потомком гуна, да еще и очень выдающейся женщиной.

В начале эпохи Чжэньгуань было немного известных людей по фамилии У, а тем более тех, кто был пожалован в высокие чины.

Поэтому, когда семья У и Ингогун были упомянуты вместе, в голове Ли Хао тут же возник один человек, очень выдающийся человек.

Он поднялся из торговцев, достиг поста дуду и был пожалован в Ингогуны.

Тесть двух императоров, отец одной императрицы, дед по матери двух императоров.

Его дочь родила пятерых императоров. Мог ли такой человек не быть выдающимся?

Просто поразительно!

Этот человек — уже покойный Ингогун У Шихоу. Конечно, Ли Хао не был настолько испуган его титулом.

Для нынешнего Ли Хао даже титул Ли-Второго не был бы пугающим. Это была базовая реакция человека из будущего.

Его поразил другой человек — одна из трех девушек, которым он только что помог.

Нужно знать, что только что он думал, что эта девушка достаточно жестока, и таких девушек, похоже, немного.

Теперь, когда личность установлена, Ли Хао уже не находил это странным.

Судя по информации из будущего, эта девушка была жестока не только к другим, но и к себе.

Эта девушка — женщина номер один в династии Тан, суперженщина: У Цзэтянь.

Псевдонимы: У Чжао, У Чжао, У Мэйнян.

Отношения со старшей женщиной позволили этой девушке создать множество беспрецедентных в истории рекордов.

Свёкор и бывший муж — император, следующий муж — император, и сама она — император, причем единственная женщина-император в Китае.

Она родила четырех сыновей, двое из которых также были императорами.

Интересно, что оба этих сына поочередно дважды становились императорами.

Такой выдающийся человек, да еще и женщина, и он случайно познакомился с ней. Было бы странно, если бы у него не было никакой реакции.

— Ланцзюнь, мы приехали, — Ли Хао все еще думал о той девушке. В этот момент повозка остановилась у дверей его харчевни. Дядя Чжун позвал Ли Хао, готовясь вместе выйти из повозки.

— Хорошо, — Ли Хао быстро пришел в себя. Дела высокопоставленных лиц династии Тан пока не имели к нему большого отношения.

Он и не думал менять династию Тан или идеи Ли-Второго.

Лучше спокойно заниматься своими делами, зарабатывать больше денег и жить хорошо.

Что касается сестры У, хотя она и будущая красавица, но слишком молода, не в его вкусе.

К тому же, через пару лет эта девушка войдет в гарем, чтобы бороться за благосклонность Ли-Второго. Он не император, у него нет такой уверенности. Это может стоить ему жизни.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение