Глава 4.04 Ночь, когда лёд был сломан. Юная леди в древнем городе (Часть 2)

Мир Чжао Мучжэня, секунды, казалось, замедлились, словно в желе.

Длинные пальцы постепенно сжимали бумажную салфетку в ладони, он крепко держал ее, медленно отводя руку назад, и наконец положил ее на ее тонкую спину, словно проверяя, и успокаивающе погладил в такт ее дыханию.

В тот момент он чувствовал, что его мысли чисты, просто по какому-то инстинкту, сияющий белый фарфор висел на волоске, и он не мог видеть, как он разобьется, поэтому просто поддержал его.

Но он не предполагал, что девушек нельзя просто так трогать. Раз поддержал, то уже не мог отпустить.

Она так сильно плакала.

— Я не хочу оставаться с мышью, у-у-у, я не хочу…

Чжао Мучжэнь был неумел в утешении, отвечал искренне, но скупо на слова: — Хорошо.

— У-у-у, у тебя в комнате есть мыши?

— Нет.

— Тогда... тогда я хочу спать в твоей комнате.

Чжао Мучжэнь на мгновение заколебался.

В наступившей тишине звук ее всхлипываний, ее теплые слезы, пропитавшие его одежду, их почти синхронное сердцебиение, когда они были так близко, все эти чувственные впечатления, казалось, постоянно усиливались и увеличивались.

Каждая секунда его колебания, эта незнакомая потрясающая сила, словно миссия, толкала его вперед, чтобы приблизиться.

Наконец он сказал: — Хорошо.

Она была такой мягкой, лежала на его плече и плакала до изнеможения, всхлипывая хриплым голосом, как промокший раненый зверек.

Ей некуда было идти, это был ее последний бастион.

Затылок, который он не успел защитить от столба в тот день, наконец, в другую тихую лунную ночь, он коснулся его своими руками.

Он осторожно погладил ее по волосам, его утешающее движение было очень легким, он боялся перейти черту, но в то же время понимал, что обнимая ее так, он уже перешел черту, как бы легко это ни было.

— Не бойся больше, Чжао Юэси.

Она плакала, пока не наплакалась, потом сама вытерла слезы, оглянулась на маленький диванчик, снова посмотрела на Чжао Мучжэня, и ее голос снова стал капризным и неразумным.

Только голос был хриплым от слез, и сейчас все, что она говорила, звучало очень жалко.

— Я не буду спать на этом диване, он ужасно жесткий.

Чжао Мучжэнь и не собирался укладывать ее на диван, он был слишком узким и маленьким.

— Тогда ты поспишь на моей кровати?

Юэси шмыгнула носом, ее кончик носа был красным. Вспомнив, как она сегодня вечером плакала и капризничала, она поняла, что сильно опозорилась перед Чжао Мучжэнем. На нее нашло какое-то психологическое наваждение, и ей захотелось взять верх.

— Ну конечно нет!

— А где тогда будешь спать ты? — Юэси взглядом измерила диван. При росте Чжао Мучжэня, чтобы спать здесь, ему пришлось бы отпилить себе часть голени. Не прошло и трех секунд, как она виновато добавила: — Ты же не поместишься…

— Я посплю на полу.

Голос Чжао Мучжэня раздался из-за шкафа. Юэси, увидев, что у него тоже есть место, успокоилась. Она так долго капризничала, что выплакала все силы. Придя в себя, она почувствовала, как слипаются веки от усталости.

— О, тогда я спать.

Чжао Мучжэнь только что достал из шкафа чистый комплект постельного белья, готовясь перестелить, как услышал позади себя два четких "тук-тук". Повернувшись, он увидел, как она одну за другой скинула свои изящные шлепанцы, которые теперь лежали раскинувшись.

Она уже забралась на его кровать.

Действительно, ползла, используя руки и ноги.

Как маленький зверек, который не смог найти еду и потерял всякую боеспособность, она нырнула в свое гнездо, чтобы восстановить силы.

В одеяле, возможно, еще оставалось тепло от его только что проснувшегося тела. При мысли об этом вены на тыльной стороне ладони Чжао Мучжэня резко напряглись в темноте.

— Чжао Мучжэнь, включи кондиционер потише, немного жарко.

Чжао Мучжэнь положил обратно только что вынутую новую простыню, не стал делать лишних движений, а достал матрас и новое одеяло и расстелил их на ковре.

Он взял пульт и нажал кнопку.

Красные цифры на дисплее со звуком "ди-ди" опустились на два градуса.

Юэси стянула одеяло вниз, открывая лицо, ее глаза были влажными и красными от слез.

— Чжао Мучжэнь.

— М?

— Я хочу пить, хочу воды.

Чжао Мучжэнь вспомнил ее слезы не так давно, понял, что она, должно быть, хочет пить, ведь она чуть не расплакалась.

— Твоя чашка в комнате?

— Нет!

Чжао Мучжэнь сел. Юэси тоже высунула голову из-под одеяла и сказала: — У моей чашки нет крышки, а вдруг мышь ее тронет…

В этом тоже есть смысл.

Юэси смотрела ему в глаза и осторожно спросила: — Ты можешь найти мне новую чашку и налить воды?

Их взгляды встретились. Ее влажные красные глаза, вокруг которых словно расплылись бледно-розовые персиковые цветы, под тусклым светом лампы, сами по себе излучали слабость. Хотя вопрос был вежливым, он не давал Чжао Мучжэню возможности отказать.

Хотя они не были близки, Чжао Мучжэнь тайком взглянул на длинноухого кролика в ее руке, и в голове у него внезапно возникла картина: если он скажет "нет", этот кролик точно полетит в него.

Она рассердится.

Причины? Конкретных нет.

Просто шестое чувство подсказывало ему, что она словно рождена, чтобы наслаждаться любовью и заботой. Вежливость — это поверхностное качество, которое нельзя принимать всерьез; избалованность — это внутренняя натура, воспитанная жизнью, где всегда горит зеленый свет.

Чжао Мучжэнь тоже не мог быть красным светом.

— У меня нет подходящей чашки.

Чашка, которую она использовала, была привезена ею самой. Чжао Мучжэнь видел ее, не знал точного материала, но она была похожа на светло-зеленый хрусталь, с рельефным узором, напоминающим абстрактную картину, обведенным тонким темно-золотым контуром. Ручка была изящной, прозрачной и изысканной.

Даже колодезная вода в ней казалась нефритовой росой.

Юэси облизнула сухие губы, пытаясь поторговаться: — А неподходящая чашка есть?

Чжао Мучжэнь не выдержал такого умоляющего взгляда девушки и отвел глаза. Юэси тут же разгадала его небольшое колебание.

Было очевидно, что чашка есть, но он не очень хотел ей ее давать.

Она, конечно, рассердилась: — Я правда хочу пить!

Я куплю твою чашку, разве нет?

— Не…

Он не мог объяснить, да и никогда не объяснял. Чжао Мучжэнь замолчал.

С шорохом он рылся в шкафу, нашел новую чашку с крышкой, сначала помыл ее, потом ошпарил горячей водой на кухне, и наконец принес чашку теплой кипяченой воды.

Юэси взяла чашку и большими глотками пила, глотая с шумом.

После всей этой суеты наверх и вниз, глядя, как она пьет, Чжао Мучжэнь вдруг почувствовал легкое удовлетворение от успешного кормления, словно... она была детенышем, о котором он заботился.

Он очень хорошо о ней заботился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4.04 Ночь, когда лёд был сломан. Юная леди в древнем городе (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение