Глава 3 (Часть 2)

Когда я его копировала, я намеренно переделала его на чисто ручное управление, чтобы нельзя было подключить никакую систему автопилота. Так не будет риска удаленного управления.

Она с удвоенным волнением села в пилотское кресло, вспоминая, как в детстве училась ручному управлению в голографических симуляциях.

— Нажми кнопку запуска, а потом слушай звук, который он издаст. Слушай внимательно. Запомни высоту, тембр, длительность, определи частоту и амплитуду.

Она послушно закрыла глаза и услышала звук трения деталей. Очень слабый, едва уловимый, словно что-то вставало на место. Звук был очень коротким, чуть больше секунды. Затем последовал звук, похожий на горение. Меньше секунды. Энергия мгновенно окутала весь корабль. Она поняла, что можно запускать.

— Ты в статическом состоянии, попробуй изменить параметры и послушай, — снова сказала Бай Коу.

Она снова услышала серию звуков ударяющихся деталей.

Каждый раз, когда она отдавала команду, раздавался немного другой звук.

— Включи позиционирование и снова послушай его звук. Не волнуйся насчет сигнала, он не пройдет.

— Не слышу звука.

— Выключи и попробуй снова.

Она крепко закрыла глаза, стараясь услышать. На фоне ровного фонового звука появился долгий звук чуть более высокой частоты, который не исчезал.

— Есть... немного, — сказала она.

Они попробовали множество других команд.

Наконец, Коу сказала: — Очень важно понимать его звуки. Это чрезвычайно точный инструмент. Как только в одном звене возникнет проблема, звук, который он издаст, изменится. Часто причиной серьезных аварий становится одна неисправная деталь.

Бай Коу оставила ее тренироваться внутри корабля. Она пошла к ящику для хранения в углу склада, достала инструменты, велела ей нажать кнопку выключения и внесла корректировки в корабль. — Перезапусти. И послушай снова.

Она действительно не могла услышать разницу.

Она попыталась воспроизвести предыдущий звук в уме, но память оказалась размытой.

— Я не услышала разницы.

— Ничего, мы потренируемся еще несколько раз. Он как животное, или как ты сказала, кит, издает свои уникальные звуки.

— Китовая песня, — вспомнила она прочитанное, — зрение и обоняние китов ограничены водой, поэтому они обычно общаются с помощью пения.

— Чтобы общаться с ними, нужно понимать их песни.

Под руководством Коу она тренировала свой слух до самого полудня.

Коу не беспокоилась о ее навыках пилотирования, но способность замечать недочеты нужно было улучшить.

Она чувствовала голод, но голод делал ее более бодрой.

— На сегодня хватит тренировок, — сказала Коу. — Жаль, что мы не можем управлять им и вырваться отсюда.

— Когда он летит, звук меняется?

— Перед выходом из атмосферы он будет слегка меняться в зависимости от направления и силы воздушных потоков. В вакууме — нет. Если однажды тебе посчастливится полететь на нем за пределы неба, ты сможешь сравнить его звук в вакууме и сейчас.

Они вышли из «Снежного Кита», попрощавшись также с «Искрой» и двумя симметрично расположенными кораблями Олега.

Спускаясь на передаточном лифте до 36-го этажа, она постоянно вспоминала последнее наставление Коу за сегодня.

— Ты должна помнить, что «Снежный Кит» — это не просто холодный корабль, машина, собранная из бесчисленных деталей, и уж тем более не низменное существо, служащее тебе, и не просто набор взаимодействующих частиц. Ты должна представить его как друга с чувствами, только тогда ты сможешь по-настоящему хорошо им управлять. Попробуй погладить его по спине, по животу, назвать его по имени. Попытайся подружиться с ним, по-настоящему.

Она никак не могла подумать, что через два часа после прибытия в этот мир получит космический корабль и обретет нового друга.

Днем она продолжила тренировать свои навыки пилотирования, притираясь к «Снежному Киту», а ночью, лежа на мягкой удобной кровати, начала бесцельно фантазировать.

Бушующий прилив в ее сердце вливался в обширный океан, кипящая кровь растворялась в безграничной вселенной.

Она могла представить себе изящество этого корабля в полете, его нежные цвета и изгибы непременно будут сочетаться с пестрыми туманностями и цветами, распускающимися от умирающих звезд.

Он станет тем, кто смешивает цвета на огромной палитре Вселенной.

Он также похож на кита, седые волосы глубокого моря, который вот-вот отправится в скрытное плавание по океану, полному неопределенности.

Ему нравится время от времени выпрыгивать из воды, поднимая слои белых, смешанных с пеной брызг, падающих на темно-синюю поверхность моря.

Его движения уверенные и легкие, словно он обменивается приветствиями с людьми на рыбацких лодках и на берегу.

Он также может быть мощным и сильным, как описано в древних книгах, во время миграции похож на плавучий континент, поглощающий и извергающий море.

Ее глаза наконец остановились на темном потолке, вспоминая обиды восемнадцатилетней давности, и взволнованное состояние мгновенно успокоилось.

— Получить корабль с самого начала, неужели Бай Коу хочет, чтобы я отправилась в космос искать следы Фу Цзю?

— Обиды восемнадцатилетней давности не улажены, множество загадок все еще остаются, неужели мне достался сценарий мести?

— Почему я переродилась в теле Фу Мянь, это случайно или намеренно?

...

Она без остановки ворочалась на кровати, пока не уснула, изможденная и с легкой болью в голове.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение