Глава 5 (Часть 2)

Перед ней распускались широкие листья, некоторые растения, похожие на банановые пальмы, танцевали на ветру. Варианты диффенбахии и антуриума росли во влажном теплом воздухе, а цветы, похожие на факелы, раскрывались навстречу солнцу.

Идя, она услышала шорох ветвей и листьев неподалеку и подумала, что, должно быть, встретила инородца.

Она затаила дыхание, не смея двинуться, и осталась стоять на месте.

Она хотела, чтобы этот человек прошел первым, но шорох листьев внезапно прекратился.

Она мгновенно насторожилась.

В одно мгновение на нее бросился человек, и она поспешно увернулась.

К счастью, тело Фу Мянь не сильно отличалось от ее прежнего, и она смогла среагировать быстро.

Этот человек выглядел довольно молодым, лет двадцати, с обнаженным торсом, держа в руке нож, сделанный из слоновой кости или зуба какого-то крупного животного. На ноже были выгравированы уникальные узоры, похожие на те, что были широко распространены в Древнем Китае или Древней Индии.

У него была типичная внешность коренного жителя: на лбу нарисован красный цветок, похожий на вишню, а два выступающих клыка выглядели довольно угрожающе.

— Сюэ Ли, что делать? — дрожащим голосом спросила она.

— Беги.

Она бросилась бежать, поднимая за собой ряд ветвей и листьев, и на бегу сказала: — Разве ты не говорила, что здесь нет молодежи?

— Ну, это не точно.

Она почувствовала, что инородец преследует ее, и не осмеливалась замедлить шаг.

Она также услышала, как тот что-то кричит, и спросила Сюэ Ли: — Ты можешь перевести?

— Он говорит, чтобы ты остановилась.

— Если я остановлюсь, он меня убьет?

— Этого я не знаю.

— Почему ты даже в такой момент милашничаешь?

Она продолжала бежать, пересекла тропический лес и вышла к длинной реке, пути дальше не было.

Она закатала штанины и собиралась войти в реку, когда кто-то внезапно схватил ее за плечо.

Она вскрикнула от испуга, под действием силы развернулась и услышала, как стоящий перед ней инородец говорит на языке, который она не понимала.

Сюэ Ли перевела для нее: — Кто ты и откуда?

Она знала, что должна скрыть свою личность.

— Я Бай Жуй, из Звездной системы Терисидаилес.

Инородец перевел дух, услышав перевод Сюэ Ли, и снова сказал что-то.

Сюэ Ли перевела: — Зачем ты пришла?

— Я попала во вселенскую бурю и совершила экстренную посадку здесь.

Инородец махнул рукой и что-то сказал.

Сюэ Ли сказала: — Не входи в реку.

Она спросила: — Почему?

Инородец объяснил ей.

Сюэ Ли сказала: — Потому что она загрязнена.

Инородец побежал вдоль реки, велев ей следовать за ним.

По дороге они встретили двух девушек.

Они сидели на камнях у реки, одна из них заплетала косу другой.

Река рядом с ними текла, как ход истории, неудержимая и ужасающая.

В конце концов они пришли в Лагерь, где проживало около двадцати человек.

Несколько старух сидели перед хижинами, чиня одежду или охотничьи сети.

Ее представили этим людям, и она смущенно не знала, что сказать.

Эти люди пригласили ее поужинать вместе.

На ужин были блюда из разных бобов и жареные кусочки мяса, по вкусу напоминающие кабана.

— Если вода загрязнена, как они живут и готовят? — спросила она Сюэ Ли, глядя на еду.

— За эти годы и люди из Амасейсита, и мы, люди Терисидаилеса, привозили им очистители воды, чтобы обеспечить доступ к чистой воде.

Она кивнула, продолжая есть, и увидела, что на груди самой старшей старухи висит аметист, который глубоко привлек ее внимание.

Старуха заметила ее взгляд и начала рассказывать.

Сюэ Ли сказала: — Это реликвия капитана Каролины Ланселот, называется Аметист Ланселота. Двадцать лет назад она прибыла сюда с армией Амасейсита, чтобы наладить с нами дружеские отношения, и оставила нам этот аметист.

— Каково назначение этого аметиста? — спросила она.

— Она говорит, что они не знают, — сказала Сюэ Ли.

Она смущенно пожала плечами и продолжила отправлять еду в свой желудок.

Темно-синее небо над головой было усыпано звездами разной величины.

После ужина ей сообщили, что для нее поставили временную палатку, где она может переночевать.

Самая старшая старуха затем отвела ее в свою комнату и рассказала о преступлениях, совершенных здесь Звездной системой Жинигос.

— Двадцать три года назад люди из Звездной системы Жинигос высадились здесь на кораблях, которых мы никогда не видели, — перевела Сюэ Ли.

— Молодые мужчины взялись за ножи, чтобы сопротивляться, но это было как яйцо против камня, у них не было никаких шансов.

— Они быстро заняли большинство городов Окиниватика, а после войны хотели превратить это место в Пастбище, бесконечно забирая ресурсы.

— Они начали строить сооружения для добычи нефти и минералов, осуществляя жестокий колониальный план.

— Вскоре прибыла армия Амасейсита, и здесь снова разгорелась война.

— На этот раз они действовали еще более жестоко, широко применяя биохимическое оружие, а позже даже ядерное оружие, нанеся планете непоправимый ущерб.

— Война длилась целый год, ситуация оставалась тупиковой.

В конце концов обе стороны подписали Соглашение о перемирии и покинули Окиниватик.

...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение