Глава 6. Расцветающее Богатство (Часть 1)

Глава 6. Расцветающее Богатство

— Что это за смех? — Цин И тоже услышал эти звуки.

Он повернулся к Чи Вэй, невольно нахмурившись. Этот смех показался ему жутким.

Мгновение спустя смех резко оборвался.

Тела жителей деревни внезапно пришли в движение. Они склонили головы набок, их рты растянулись в жутких улыбках. От этого зрелища у Чи Вэй и Цин И побежали мурашки по коже.

Только теперь Чи Вэй заметила, что глаза у них были черными, но зрачки отливали зеленым, и даже губы были зелеными. Они походили на бездушных марионеток, и вид у них был пугающий.

Цин И почувствовал неладное и заслонил Чи Вэй собой.

— Кто вы такие?! — холодно спросил Цин И, настороженно глядя на них.

В этот момент ясное небо внезапно потемнело. Тёмные тучи закрыли солнце, и мир мгновенно погрузился во мрак.

Но тут же тучи рассеялись.

Чи Вэй подняла глаза на темнеющее небо, и до её ушей донесся звон колокольчика.

Вслед за этим жители Деревни Линсин, словно получив какой-то сигнал, все как один встали и ринулись к Чи Вэй и Цин И.

Каждый их шаг сопровождался хрустом.

Их ступни ломали сухие листья на земле, издавая шуршащий звук. Видя, как они приближаются шаг за шагом, Чи Вэй и Цин И невольно отступили.

Что случилось с их телами?

Почему они обезумели?

Неужели это из-за звона колокольчика?

Кто тайно управляет ими?

Чи Вэй невольно вспомнила, как в детстве слышала от деревенских стариков, что соседняя с Деревней Укрощения Демонов Деревня Линсин — это место с прекрасными горами и чистыми водами, благодатная земля, рождающая таланты.

Но теперь здесь раздавались жуткие вопли, царила тьма, словно небо и земля смешались.

Увидев это, Чи Вэй хотела было применить магию, но обнаружила, что здесь не может высвободить ни капли силы.

Внезапно она вспомнила странную обстановку в храме предков. Это место, должно быть, окутано магическим массивом. Похоже, нужно найти его ключ.

— Цин И, я считаю до трех, и мы сразу бежим, — Чи Вэй легонько похлопала Цин И по спине. — Эти жители деревни потеряли рассудок.

Цин И кивнул.

Сказав это, Чи Вэй достала из бездонного мешка несколько маленьких серебряных шариков и пробормотала: — Испытаем мой новый Небесный Гром Девяти Превращений.

Договорив, она повернулась к Цин И и кивнула, давая знак приготовиться.

— Раз...

— Два...

— Три!

Прокричав «три», Чи Вэй бросила шарики в толпу.

Маленькие серебряные шарики, коснувшись земли, с треском взорвались, но тут же затихли, оставив после себя лишь горстку пыли.

Цин И смущенно посмотрел на Чи Вэй.

Его взгляд словно говорил: «И это "Небесный Гром Девяти Превращений"?»

Чи Вэй же улыбнулась: — Ошибка, ошибка. Похоже, опять не получилось.

Она ведь делала всё по рецепту.

Так не должно было случиться.

Вернувшись, нужно будет еще раз всё изучить.

— Быстрее бежим! — крикнула Чи Вэй, видя, что жители деревни приближаются, и поторапливая Цин И.

Они бросились бежать, спасая свои жизни, но жители деревни, словно обезумевшие, преследовали их, и от них никак не удавалось оторваться.

— Барышня, я отвлеку их, — сказал Цин И, оглянувшись на неустанно преследующих их жителей. — А вы воспользуйтесь моментом и бегите.

— Нет, я не уйду одна, — Чи Вэй покачала головой, глядя на него. — Дай мне подумать, что можно сделать.

Если она уйдет первой, это будет выглядеть так, будто она ни на что не способна, даже Цин И спасти не может. Тогда этот проклятый Божественный Правитель наверняка будет над ней смеяться.

На мгновение в голове у Чи Вэй всё смешалось, и она не могла придумать никакого решения.

— Барышня, так продолжаться не может, — с тревогой сказал Цин И. — Если так пойдет дальше, вы точно пострадаете. Лучше...

Как раз когда Цин И собирался достать Перо Вестника, данное Шань Юанем, он увидел, как Чи Вэй вытащила из бездонного мешка стопку бумажных талисманов, прокусила палец и начертила на них несколько заклинаний.

Цин И опешил: — Это...

— Талисман Захвата Души, — сказала Чи Вэй. — Здесь магия ограничена, не знаю, сработают ли талисманы.

Она чувствовала витающую здесь демоническую ауру.

Это место не походило на мир смертных, скорее на огромный Пруд Очищения Демонов, потому что здешняя аура была мрачнее и ужаснее, чем где-либо еще, и гораздо плотнее. Даже солнечный свет не мог сюда проникнуть.

Здесь определенно должно быть еще одно место, специально предназначенное для закалки злых сущностей.

Чи Вэй не ожидала, что спустя тысячу с лишним лет кто-то из клана демонов осмелится снова сеять хаос.

Она взяла талисманы и бросила их в набегающих жителей деревни.

Пораженные талисманами, они издали пронзительные, режущие слух крики и попадали на землю.

— Идем, — Чи Вэй посмотрела на них и решительно сказала: — Здесь определенно что-то не так, мы должны это расследовать.

Похоже, выбраться из этого проклятого места в ближайшее время не удастся.

Сказав это, они вдвоем пошли дальше вглубь деревни.

Хотя жители деревни были скованы талисманами, они всё равно упорно, не зная усталости, продолжали преследование.

Это очень озадачило Чи Вэй.

Она не могла понять, что так подействовало на этих жителей.

Вскоре они забежали в тупик. Жители деревни не остановились и ринулись за ними.

Увидев это, Чи Вэй запаниковала. Она не знала, что делать.

В этот момент появился густой туман, мгновенно скрывший толпу. Туман быстро расширялся, вскоре окутав всех жителей деревни.

Затем раздался приятный женский голос: — Быстрее выходите.

Услышав это, Чи Вэй, пока туман не рассеялся, схватила Цин И и выбежала из толпы. Впереди она увидела стоящую женщину.

Женщина была одета в черный плащ, а на голове у неё была коническая шляпа (доули), скрывавшая её лицо.

— Демон? — Чи Вэй посмотрела на женщину перед собой, почувствовала исходящую от неё ауру и насторожилась.

Появиться в этой деревне, да еще и отличаться от тех жителей... Не она ли зачинщица всего этого?

Женщина увидела, что туман вот-вот рассеется, огляделась по сторонам и сказала: — Здесь не место для разговоров. Следуйте за мной.

Сказав это, она повернулась и пошла в узкий переулок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Расцветающее Богатство (Часть 1)

Настройки


Сообщение