Глава 13. Расцветающее Богатство

Глава 13. Расцветающее Богатство

— Божественный Правитель, что это? — спросил Мин Цан, глядя на Перо Вестника в руке Шань Юаня, окутанное черной аурой. В его глазах мелькнуло беспокойство.

Шань Юань рассеял черную ауру вокруг Пера Вестника и, убрав его, бросил равнодушный взгляд на Мин Цана.

Он не собирался вмешиваться в дела Преисподней, но не мог оставить без внимания ситуацию с Чи Вэй, поэтому и пришел сюда.

Но теперь, судя по Перу Вестника, с Чи Вэй определенно что-то случилось.

Черная аура вокруг пера была похожа на ауру Чи Вэй. Неужели её печать... снята?

Подумав об этом, Шань Юань нахмурился, и в его глазах появился холодок. Если печать снята, то... у него появится много новых проблем.

Он вспомнил, что на запястье Чи Вэй был Браслет Пылающей Души. Она должна была уметь им пользоваться, ведь он постоянно видел, как она возится с какими-то странными штуками.

Равнодушный вид Шань Юаня заставил Мин Цана содрогнуться. Он не понимал, о чем думает Божественный Правитель, но, глядя на его прекрасное, но холодное, как лед, лицо, чувствовал тревогу.

— У меня есть дела. В другой раз выпьем чаю, наместник, — Шань Юань смягчил выражение лица, развернулся и вышел.

— Счастливого пути, Божественный Правитель!

Мин Цан, увидев, что Шань Юань уходит, облегченно вздохнул, вытер пот со лба рукавом и, обессиленно опустившись на пол, немного посидел, прежде чем смог встать.

Бесы поспешили помочь ему подняться. Мин Цан, потирая ноющие колени, поднялся на ноги, поманил их к себе, прищурился, глядя вслед Шань Юаню, и снова вспомнил черную ауру вокруг Пера Вестника. Она показалась ему знакомой, и он вздрогнул, но быстро взял себя в руки. «Наверное, мне показалось», — подумал он.

Затем он приказал отвести раненых бесов на лечение.

...

Когда Чи Вэй снова очнулась, она обнаружила, что находится не в той пещере, где была раньше. Оглядевшись, она увидела незнакомое место, наполненное холодом и сыростью.

Её руки были прикованы к железной цепи. Она находилась в темном пространстве и пыталась освободиться, но безуспешно.

Вокруг вились клубы черного дыма, в которых смутно угадывались очертания высохших тел.

Это жители Деревни Линсин?

Истлевшие тела корчились, их глаза были широко раскрыты и смотрели вдаль, словно их что-то манило, и они невольно двигались в том направлении.

Чи Вэй слышала их крики, и её лицо становилось всё бледнее. Она чувствовала, как внутри неё поднимается волна жара, и изо всех сил старалась подавить её.

Вдруг она услышала хлопанье крыльев. Перед ней приземлилось огромное насекомое, покрытое ядовитыми шипами. Отвратительный запах заставил Чи Вэй нахмуриться.

Шипы на теле насекомого были темно-зелеными, а крючки на них зловеще блестели. Вид насекомого был ужасающим.

Это матка!

Вспомнив рой насекомых, Чи Вэй напряглась. Она попыталась поднять левую руку, на кончиках пальцев которой собрался голубой свет. Она хотела уничтожить матку.

Но как только она пошевелилась, насекомое сбило сгусток энергии.

Зрачки Чи Вэй сузились. Она смотрела на насекомое, и её сердце сжалось от страха.

В этот момент насекомое перебралось на её плечо и вонзило острый усик ей в грудь, пригвоздив Чи Вэй к каменной стене в центре пещеры. Кровь потекла по её груди, капая на каменный пол.

Матка, воспользовавшись моментом, заползла на неё и начала извиваться, высасывая кровь.

Чи Вэй застонала от боли, её тело начало деревенеть. Она чувствовала, как запечатанная сила просачивается наружу, растекаясь по её меридианам.

Она чувствовала жуткую боль во всем теле, словно её кости были раздроблены.

Чи Вэй поняла, чего добивается матка. Она сделала глубокий вдох, и в её глазах мелькнула решимость.

Она сжала руки в кулаки и закрыла глаза, позволяя насекомому пить её кровь.

Чи Вэй чувствовала, как печать постепенно ослабевает, а высвобождающаяся сила под её контролем начинает сливаться с её собственной, собираясь в ладонях.

Она резко открыла глаза. Они были налиты кровью, и в них пылала жажда убийства.

Цепи, сковывавшие её руки, мгновенно разорвались. Она схватила матку за голову и начала тянуть в разные стороны. Насекомое отчаянно сопротивлялось, пытаясь вырваться, но Чи Вэй не обращала на это внимания. Матка издала жалобный вопль, и её голова, залитая кровью, оторвалась от тела.

Глаза Чи Вэй по-прежнему горели красным. Она бросила взгляд на разорванное тело матки, которое превратилось в лужу зловонной темно-зеленой жидкости, а затем оглядела окружающие её тела.

Это были жители деревни, обращенные в демонов... Они умерли здесь, их кровь высосала матка, превратив их в высохшие трупы. Их кости были обглоданы насекомыми до неузнаваемости. Чи Вэй чувствовала, что их души заперты в этой пещере.

Ужас в её глазах усилился. Мощная аура исходила от неё, её темные волосы развевались в воздухе. В темноте пещеры Чи Вэй в красном одеянии была похожа на демона.

Она не заметила, как её кровь, стекая по каменным ступеням, растеклась по всей пещере.

Чи Вэй подавила свою черную ауру и, ступая босыми ногами, начала медленно продвигаться вперед, ища следы Цин И. Изо рта у неё сочилась черно-красная кровь, а её глаза становились всё темнее.

Внезапно она опустила взгляд на рану на груди. Она уже начала заживать. Чи Вэй слабо улыбнулась. Она почти забыла.

У неё больше нет сердца.

В этот момент в темноте пещеры раздался тихий смешок, и из тени медленно вышел Чан Чунь. Он был одет в черный плащ с капюшоном, скрывавшим его лицо. На его губах играла зловещая улыбка.

Увидев его, Чи Вэй замерла, её тело излучало ледяной гнев. Она смотрела на Чан Чуня, не говоря ни слова.

Чан Чунь холодно улыбнулся, его взгляд упал на грудь Чи Вэй. Слухи оказались правдой — у неё действительно нет сердца.

Но всё же стоит проверить.

Чан Чунь взмахнул рукой, и по пещере пронесся мощный вихрь, поднимая пыль и подхватывая лужу темно-зеленой жидкости.

Жидкость попала на каменные ступени вокруг Чи Вэй и, быстро растекаясь, смешалась с её кровью.

Чи Вэй вздрогнула, в её глазах мелькнуло удивление. Она почувствовала, как её сила резко возросла, и нахмурилась. — Что ты делаешь?

Чан Чунь, ничего не ответив, сложил руки и начал читать заклинание: — Перевернуть небо и землю, обратить вспять инь и ян, сила падения, сожги всё дотла!

Черно-красное пламя вспыхнуло вокруг Чи Вэй. Её зрачки сузились, и она почувствовала, как её тело поднимается в воздух.

Ей казалось, что её кровь горит, и она испытывала невыносимую жгучую боль.

На лбу Чи Вэй выступили капли пота. — Что ты задумал?! — прошипела она, глядя на Чан Чуня.

Видя, что Чи Вэй не может сопротивляться, Чан Чунь усмехнулся и взмахнул рукой. Чи Вэй почувствовала резкую боль в запястье и увидела, что на нём появилась глубокая рана.

Из раны текла кровь, капая на каменные ступени.

— Я активировал здесь магический массив. Скоро ты станешь его частью... — Чан Чунь смотрел на Чи Вэй с возбуждением. — Чи Вэй, раз уж ты не умерла, твоя жизнь должна закончиться здесь!

С этими словами Чан Чунь толкнул Чи Вэй вниз, а затем сам прыгнул в пещеру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Расцветающее Богатство

Настройки


Сообщение