Глава 7. Расцветающее Богатство
Подул теплый ветер, растрепав темные волосы Юэ Цзи.
Она коснулась подвески из белого нефрита на поясе, на её лице появилась горькая улыбка. — На самом деле, я знаю... мой муж никогда не уходил из дома так надолго. Просто я не нашла его останков, поэтому и думала, что он всё ещё жив.
Юэ Цзи заметила рану на руке Чи Вэй и добавила: — Вы ранены?
Не успела она договорить, как Чи Вэй взглянула на ранку на пальце, безразлично отдернула руку и спокойно сказала: — Ничего, просто царапина.
Юэ Цзи взглянула на её рану и, увидев, что с ней всё в порядке, вздохнула с облегчением.
Чи Вэй посмотрела на Юэ Цзи. — Вы только что сказали, что не нашли останков Лу Чжу?
Юэ Цзи кивнула. — Я обыскала всю гору, но не нашла. Я даже не почувствовала его ауры. Поэтому я подумала, что он спустился вниз. Когда я пошла его искать, то случайно встретила вас.
Услышав это, Чи Вэй нахмурилась. Ей показалось это странным. В тот день она видела раны Лу Чжу — они явно были от падения. Но Юэ Цзи говорит, что обыскала всю гору и не нашла его. Где же тогда его тело?
— Кстати, барышня, вы, должно быть, та самая госпожа Чи, о которой упоминал мой муж? — Юэ Цзи вспомнила, что Лу Чжу говорил о ней, и спросила.
— Да, должно быть, это я, — кивнула Чи Вэй.
— Благодарю госпожу Чи за помощь, — Юэ Цзи слегка поклонилась в знак благодарности. — В тот день вы спасли нашу деревню.
Чи Вэй слегка опешила, не сразу вспомнив, что она сделала. В конце концов, она не отличалась особой добросердечностью.
— Госпожа Чи, должно быть, забыла, — улыбнулась Юэ Цзи. — Когда-то в нашу деревню проникли какие-то люди и украли всё продовольствие и имущество. Муж не мог смотреть, как жители деревни умирают от голода, поэтому в тот день он решил попытать счастья в игорном доме. Если бы не помощь госпожи Чи, боюсь, муж не смог бы спасти деревню.
Чи Вэй задумалась. Она вспомнила, как в тот день видела Лу Чжу, нерешительно топтавшегося у входа в игорный дом. Так вот в чем дело.
Тогда она просто почувствовала, что аура Лу Чжу была очень чистой, и он, должно быть, необычный человек. Вспомнив, что Преисподняя снова упоминала об убытках «Расцветающего Богатства», она решила заодно принести немного удачи гостинице, чтобы было легче отчитаться, и просто помогла ему.
Теперь же она подумала, что это случайное вмешательство, возможно, не привело к хорошим последствиям.
Чи Вэй снова вспомнила, как Шань Юань вел себя в «Расцветающем Богатстве» в тот день. Неужели она вмешалась в дела смертных и всё усложнила?
Она подумала, что внезапное исчезновение продовольствия и имущества в Деревне Линсин, вероятно, как-то связано со странностями этой деревни.
Она снова посмотрела на Юэ Цзи и не удержалась от вопроса: — После того как Лу Чжу вернулся с серебром, в деревне происходило что-нибудь ещё?
Юэ Цзи покачала головой. — Потом ничего необычного не происходило. Только позже мой муж ушел с горы и долго не возвращался. Вскоре я услышала какие-то странные звуки снизу.
Сердце Чи Вэй дрогнуло, и она поспешно спросила: — Какие странные звуки?
— Какие-то душераздирающие крики, звуки гонгов и барабанов, а ещё странный газ... — Юэ Цзи напряженно вспоминала ту сцену.
Эти звуки, казалось, доносились с подножия горы, но в то же время будто бы звучали глубоко в её сознании. В любом случае, услышав их, она сильно испугалась.
Чи Вэй посмотрела на выражение её лица и спросила: — Вы не спускались посмотреть?
Юэ Цзи покачала головой. — Мой муж не разрешал мне спускаться с горы, потому что я...
— Демон, — прервала её Чи Вэй, её взгляд стал острым.
— Да, потому что я из клана демонов. Из-за того, что случилось раньше в Деревне Укрощения Демонов, жители Деревни Линсин стали ещё больше сторониться демонов. Поэтому муж создал для меня это место, где поют птицы и благоухают цветы, чтобы меня больше не притесняли.
Юэ Цзи слабо улыбнулась, посмотрела на Чи Вэй и спросила: — Мне кажется, лицо госпожи Чи знакомым.
Чи Вэй посмотрела на Юэ Цзи, но в её памяти не было такого персонажа, тем более учитывая личность Юэ Цзи.
Она не хотела вмешиваться в дела этой деревни. С того момента, как она почувствовала демоническую ауру вокруг Деревни Линсин, она пожалела о своем решении, но теперь она оказалась здесь в ловушке и была вынуждена разобраться.
— Возможно, госпожа Чи бывала в клане демонов? — Юэ Цзи посмотрела на Чи Вэй.
Чи Вэй слегка удивилась. Она не ожидала, что Юэ Цзи спросит об этом. Она кивнула: — Да, больше тысячи лет назад я действительно была в клане демонов.
В то время она отправилась туда, чтобы отомстить. Раз Юэ Цзи тоже демон, лучше не говорить слишком много.
Юэ Цзи посмотрела на Чи Вэй. Черты её лица показались ей похожими на одного человека из прошлого. Она осторожно спросила: — Неужели госпожа Чи — это...
Чи Вэй прервала её: — Думаю, вы ошибаетесь. Я никогда не любила совать нос не в свое дело. Если вы думаете, что я вас когда-то спасала, то, скорее всего, вы меня с кем-то путаете.
Юэ Цзи видела, что Чи Вэй не хочет говорить о делах клана демонов.
Когда она увидела Чи Вэй внизу у горы, её лицо показалось ей знакомым, и от неё исходило какое-то знакомое чувство.
— Раз это недоразумение, я не буду больше спрашивать, — Юэ Цзи улыбнулась Чи Вэй и отвела взгляд.
Она не смела долго смотреть на Чи Вэй, боясь, что если будет смотреть слишком долго, то вспомнит свое прошлое в клане демонов...
— Госпожа Юэ Цзи, у меня есть ещё один вопрос, — Чи Вэй прервала её размышления.
— Госпожа Чи, пожалуйста, спрашивайте, — Юэ Цзи подняла глаза на Чи Вэй.
— Почему здесь так отличается от того, что внизу у горы? — спросила Чи Вэй.
Аура на горе была очень плотной и чистой, словно это место было окутано туманом, но сквозь него пробивалась духовная энергия, создавая очень комфортную атмосферу. Внизу же аура была мрачной и несла в себе ощущение тлена.
Юэ Цзи задумалась и ответила: — Я не знаю точно, почему так. Знаю только, что мой муж когда-то спасался бегством вместе с жителями деревни, и они случайно заблудились и попали сюда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|