Глава 11. Расцветающее Богатство (Часть 1)

Глава 11. Расцветающее Богатство

— Кхм... кхм... — Чи Вэй тихо кашлянула, чувствуя во рту привкус крови.

Она попыталась подняться, но тело было ватным и непослушным. Она не могла даже сесть.

Что происходит?

Чи Вэй прищурилась, вспоминая, что произошло перед тем, как она потеряла сознание. На её губах появилась холодная усмешка.

Так вот оно что. Она тоже отравлена тем же ядом, что и жители деревни!

Юэ Цзи была в сговоре с теми тремя мужчинами, и ещё...

— Очнулась? — мужской голос у её уха прервал её мысли.

Она повернула голову и увидела фигуру в плаще с капюшоном, сидящую на каменной скамье и смотрящую на неё сверху вниз.

Чи Вэй подняла глаза. Мужчина был одет во всё чёрное, скрывая свое лицо. Видны были только глаза.

Один из его глаз был фиолетовым, а зрачки обоих глаз имели коническую форму, придавая взгляду зловещее выражение. В его глазах читалась кровожадность.

Чи Вэй замерла. Это был тот самый «господин», о котором говорили те трое мужчин перед тем, как она потеряла сознание.

Где она?

И где Цин И?

В любом случае, сейчас ей не выбраться. Независимо от того, кто этот человек, она в его власти, и ничего не может с этим поделать.

Осознав это, Чи Вэй слегка изогнула губы в холодной, полной сарказма улыбке.

— Тебе не интересно, где сейчас твой маленький слуга? — вдруг спросил он. Его голос, похожий на шепот призрака, заставил её содрогнуться.

Сердце Чи Вэй ёкнуло. Она тут же взяла себя в руки.

Она посмотрела на него, в её глазах читалось любопытство. Но, подумав, она решила, что если бы с Цин И что-то случилось, этот человек не стал бы говорить с ней таким образом.

С Цин И, должно быть, всё в порядке. Но где же он тогда?

И что это за место?

Удалось ли отправить Перо Вестника? Сработало ли оно вообще?

Подумав об этом, взгляд Чи Вэй потускнел.

Мужчина, видя её состояние, усмехнулся и, поднявшись, медленно направился к Чи Вэй. Его фиолетовый глаз мерцал в темноте.

Он подошел к ней, присел на корточки, схватил её за подбородок и повернул её лицо к себе, заставляя смотреть ему в глаза.

Его разноцветные глаза излучали пугающую ауру, заставляя отводить взгляд.

Его пальцы скользнули по её щеке, нежно поглаживая. Ледяное прикосновение заставило её сердце замереть. Его взгляд стал ещё более глубоким и опасным.

Чи Вэй смотрела на него с настороженностью. Она чувствовала себя совершенно беспомощной, и эти извращенные действия приводили её в ярость.

— Чего ты хочешь? — процедила Чи Вэй сквозь зубы, гневно глядя на него.

— Ха-ха-ха, — мужчина тихо засмеялся. Его смех был странным и вызывал у Чи Вэй отвращение.

Она ненавидела это чувство, словно она была всего лишь вещью в его руках.

Внезапно смех мужчины прекратился. Он приподнял бровь, и в его глазах мелькнула насмешка. — Кто бы мог подумать, что Чи Вэй, которая три дня подряд убивала в клане демонов, окажется в таком жалком положении. Как же ты ослабла?

Похоже, он хорошо знал её прошлое. Кто же он такой?

Чи Вэй промолчала. Его слова подтвердили её подозрения о том, что в Деревне Линсин что-то не так.

Значит, здесь действительно замешаны демоны. Но какова их цель?

Почему у неё нет сил, а этот человек выглядит так, словно ничего не произошло?

— Не трать силы. Я вбил в тебя Демонические гвозди, — мужчина встал и, отряхнув руки, усмехнулся. — Если ты попытаешься снять печать, гвозди поглотят твою духовную энергию, и твоя душа рассеется. Ты будешь проклята на веки вечные.

Больше всего на свете она ненавидела, когда ей угрожали смертью.

Веки Чи Вэй дрогнули. Её лицо, освещенное лунным светом, было бледным, как снег. На лбу выступили капельки пота, а в глазах застыл холод.

— Что ты задумал?

— Не торопись, скоро узнаешь, — улыбка мужчины стала ещё холоднее, а в его глазах читалась кровожадность.

Он опустил взгляд на грудь Чи Вэй, затем взмахнул рукой, и несколько человек в черном подняли её и бросили в каменную пещеру.

Чи Вэй с силой ударилась о каменную плиту. От боли у неё закружилась голова, и глаза наполнились гневом.

Стиснув зубы, она села и огляделась. Это была узкая каменная пещера.

Кроме каменных стен, здесь ничего не было.

Решив, что здесь относительно безопасно, Чи Вэй попыталась пошевелить руками и ногами, но обнаружила, что ей трудно даже поднять ногу.

Она нахмурилась. Эти Демонические гвозди действительно мощные. Они не только запечатали её навыки, но и сковали её духовную энергию.

Чи Вэй пыталась ещё какое-то время, но в конце концов сдалась.

— Эх, — вздохнула она, — сколько же проблем на меня свалилось!

Интересно, где держат Цин И?

Когда она разберется со всем этим, ей обязательно нужно будет отправиться в Город Лэду и как следует отыграться в азартные игры.

Внезапно в её голове прозвучала словесная формула. Она села в позу лотоса и начала регулировать свое внутреннее дыхание, пытаясь восстановить силы.

Чи Вэй закрыла глаза и сосредоточилась на медитации, постепенно впадая в транс.

...

Снаружи пещеры

Трое мужчин, преследовавших Чи Вэй, переминались с ноги на ногу, не смея произнести ни слова, боясь потревожить человека, сидящего на каменной скамье.

— Господин.

Наконец, собравшись с духом, они почтительно обратились к мужчине в черном плаще, который сидел на скамье с закрытыми глазами.

Мужчина в черном плаще медленно открыл глаза. Его фиолетовый глаз зловеще мерцал в лунном свете, заставляя отступать.

— Бесполезные вы создания! — холодно произнес он, окидывая их ледяным взглядом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Расцветающее Богатство (Часть 1)

Настройки


Сообщение