Глава 11: Снова встреча с Фу Ханьчу (Часть 2)

— Наньнань, того господина я знала раньше, но тёте он не нравится, поэтому я больше не хочу его знать.

Наньнань не поняла. Тот дядя только что был очень добр, он даже помог ей найти тётю, и к тому же он был очень красивый. — Тётя, почему он тебе не нравится?

Жун Ваньвань не знала, как ответить Наньнань, и просто погладила её по щеке. — Ты узнаешь об этом, когда вырастешь, Наньнань. Тётя спросит тебя, как ты познакомилась с тем… дядей?

— Я потерялась с тётей, а потом не могла найти тётю и очень испугалась. Потом я вспомнила, что тётя сказала, что отвезёт меня выпить молочный чай. Я помню, где магазин молочного чая, мы с тётей там раньше были. Я пошла туда, я верила, что тётя обязательно придёт меня искать. И там я встретила того дядю. Дядя очень хороший, он помог мне найти тебя.

— Наньнань, держись подальше от незнакомцев в будущем, поняла?

— Ох.

————

Вернувшись в квартиру, уже было поздно.

Она поужинала с Наньнань на улице, а по возвращении забрала торт.

Зажигая свечи, Жун Ваньвань смотрела на Наньнань.

— Наньнань, загадай желание на день рождения.

Наньнань закрыла глаза, загадала желание, а затем задула свечи. Радостно она сказала: — Наньнань уже загадала. Тётя, давай есть торт.

— Хорошо.

Около десяти вечера.

Гу Чэн вернулся.

Жун Ваньвань открыла дверь и увидела, как Гу Чэн входит с метровым плюшевым медвежонком лавандового цвета. — Наньнань спит?

— Как ты приехал так поздно? Разве ты не говорил, что сегодня не сможешь? — Жун Ваньвань улыбнулась. — Только что уснула. Сегодня весь день спрашивала, почему дядя Гу не пришёл.

Гу Чэн вошёл в спальню, увидел, что Наньнань крепко спит, подошёл, положил плюшевого медвежонка у её кровати, наклонился и поцеловал девочку в щёчку.

Наньнань проснулась, увидела Гу Чэна и обрадовалась: — Дядя Гу.

Ты пришёл.

— Угу, скорее спи. Дядя сегодня был занят и пришёл поздно.

— Дядя… — Наньнань сладко уснула, обнимая плюшевого медвежонка.

Гу Чэн встал, вышел из спальни, тихонько закрыл дверь и посмотрел на Жун Ваньвань. — Прости, сегодня дома были кое-какие дела.

Жун Ваньвань покачала головой: — Ты так занят, зачем всё равно приехал? Скорее иди отдыхать, уже поздно.

— Ваньвань, — Гу Чэн взял Жун Ваньвань за руку и положил её в свою ладонь. — Ваньвань, на следующей неделе день рождения моего дедушки, я возьму тебя с собой. Как раз познакомишься с моими родителями и дедушкой.

Жун Ваньвань задумалась, немного колеблясь: — Это…

— Ваньвань, это всё равно рано или поздно случится. Я обо всём позабочусь, не волнуйся.

— Угу, хорошо.

——————

Семья Гу в Бэйчэне считалась процветающей и влиятельной.

Старый господин Гу начал с нуля и основал Гуши.

Благодаря его авторитету и известности многие пришли поздравить его с днём рождения.

Жун Ваньвань отправилась с Гу Чэном на антикварный рынок и выбрала известную картину «Белые журавли».

Белые журавли символизируют долголетие и благополучие.

День рождения Старого господина Гу отмечался в отеле «Семь звёзд» в Бэйчэне. Поскольку среди гостей были высокопоставленные чиновники и представители деловых и политических кругов, более сотни телохранителей строго проверяли приглашения.

Жун Ваньвань вошла вместе с Гу Чэном.

Как только она вошла в банкетный зал, на неё обратились бесчисленные взгляды: завистливые, презрительные, ревнивые…

Жун Ваньвань положила руку на локоть Гу Чэна. Она когда-то тоже была бэйчэнской светской львицей, её манеры и речь были безупречны, и она чувствовала себя в этом кругу как рыба в воде. Чем больше на тебя смотрят, чем больше завидуют, тем важнее сохранять элегантную и уместную улыбку.

Гу Чэн подвёл её к Старому господину Гу. Лицо Старого господина Гу, до этого весёлое, стало заметно серьёзнее. Увидев подарок, который подала Жун Ваньвань, он даже не открыл его, просто сказал: — С душой.

Жун Ваньвань сказала: — Главное, чтобы Старому господину Гу понравилось.

Гу Чэн подвёл её к Господину Гу и Госпоже Гу: — Папа, мама, это Ваньвань.

Господин Гу ничего не сказал, лишь взглянул на Жун Ваньвань, сказал: — Пойду посмотрю там, — и ушёл. Госпожа Гу улыбнулась, взяла Жун Ваньвань за руку: — Ваньвань, не принимай слова Старого Гу близко к сердцу, у него такой характер.

Жун Ваньвань улыбнулась: — Госпожа преувеличивает.

Хотя на лице Госпожи Гу была улыбка, Жун Ваньвань чувствовала, что она ей не нравится и не принимает её.

Банкет был в самом разгаре, когда Старый господин Гу, будучи в возрасте, почувствовал усталость. Управляющий семьи Гу помог ему отправиться в комнату отдыха. Перед тем как подняться наверх, Старый господин Гу попросил Гу Чэна пойти с ним.

Гу Чэн взглянул на Жун Ваньвань, похлопал её по руке: — Я пойду наверх. Ты посиди в комнате отдыха, поешь фруктов. Я скоро спущусь за тобой.

— Со мной всё в порядке, иди скорее.

Как только Гу Чэн ушёл, подошла Госпожа Гу. На лице у неё было доброжелательное выражение, но тон был холодным: — Госпожа Жун, наша семья Гу слишком мала, чтобы вместить такую великую богиню, как вы. И прошу вас, оставьте нашего Гу Чэна в покое. Ради вас он три года назад поссорился со Старым господином. Теперь он наконец вернулся и согласился унаследовать семейный бизнес. Не мешайте ему больше, хорошо?

Жун Ваньвань опустила голову: — Госпожа Гу, я знаю, но это не только моё решение.

— Скажите мне, как вы можете быть такой… Будущая жена нашего А Чэна, даже если она не из равного по статусу рода, должна быть в состоянии родить ему детей, верно? Я уже приказала всё разузнать о вас. Скажите, вы… ещё и с обузой, у вас совсем нет стыда?

Жун Ваньвань вздрогнула всем телом.

Слова Госпожи Гу задели её за живое.

Да, врач сказал, что ей будет очень трудно снова забеременеть.

Жун Ваньвань крепко прикусила губу, слёзы чуть не хлынули. Она сказала: — Простите, — а затем, обойдя Госпожу Гу, быстро пошла вперёд.

Она опустила голову, и слёзы наконец потекли.

Она не видела дороги перед собой.

Когда она почти вышла из банкетного зала, она вдруг врезалась в чьи-то объятия.

Её голос дрожал, когда она сказала: — Простите, — и хотела уйти, но, к её удивлению, её крепко обняли.

— Господин, я уже сказала, что не… — Жун Ваньвань подняла голову.

Её голос оборвался.

Потому что этот мужчина, мужчина, который её обнимал, оказался——

Фу Ханьчу.

Почти в тот же миг Жун Ваньвань изо всех сил оттолкнула мужчину и пошла прочь. Сердце её бешено колотилось. Жун Ваньвань не ожидала встретить его здесь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Снова встреча с Фу Ханьчу (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение