В тот самый момент, когда Чжоу Юэнян еще не отдышалась, рядом послышался знакомый лицемерный голос:
— Юэнян, где это ты нарвала такую нежную свиную траву? Твои три жирные свиньи в этом году, наверное, самые большие в нашей Деревне Тутового Дерева.
Говорила не кто иная, как старшая невестка Чжоу Юэнян, Бай Цуй.
— Старшая невестка.
Как говорится: с благородным человеком легко иметь дело, а от подлеца трудно уберечься. Чтобы быть в хороших отношениях со всеми, нужно дружить и с благородными, и остерегаться обидеть подлецов.
Рядом с Бай Цуй стояло еще несколько женщин, которые, как и она, несли корзины с кукурузой. Были и старые, и молодые. Бабушка Бай Фэнлянь тоже была среди них, но Ло Юэхуа не было видно. Похоже, эти женщины собирались сидеть под тутовым деревом, чистить кукурузу и болтать.
— Нарвала свиной травы, так быстрее иди домой и корми свиней, сколько уже времени? Быстрее, освободи место для тетушек.
Лицо Бай Фэнлянь потемнело, увидев, что Чжоу Юэнян одна заняла три деревянных столба.
— Хорошо.
Чжоу Юэнян не была лишена умения читать по лицам. По ее прежнему характеру она бы не стала терпеть эту неприятность, но сейчас все было иначе. Находясь под чужой крышей, приходится склонять голову!
Она встала, надела короб на спину, схватила два мешка из пальмовых листьев, лежавших рядом, и приготовилась уйти, чтобы не напоминать этой свекрови и невестке об обмене невестами.
— Подожди, что у тебя в мешке?
Швы на одном из мешков были довольно большими, и сквозь них виднелась не очень прозрачная вермишель. Бай Фэнлянь все ясно увидела и не удержалась, спросила:
— Ты ходила в лавку в деревне?
— Да, я проводила Сяобао и заодно купила немного соли.
Видя, как глаза Бай Фэнлянь и Бай Цуй загораются зеленым светом при виде мешка с вермишелью, Чжоу Юэнян подсознательно сжала мешок. Когда она покупала вермишель, она слышала, как Чжан Лань говорила, что женщины в Деревне Тутового Дерева очень редко ходят в деревню, в основном раз в месяц, чтобы обменять что-то на рис, соль и прочее.
— Дай посмотреть.
Бай Фэнлянь не успела закончить фразу, как уже протянула руку и начала тянуть мешок.
Чжоу Юэнян держала его слишком крепко, и Бай Фэнлянь не сразу смогла его вырвать, отчего ее лицо вытянулось (от злости).
Бай Цуй в этот момент не стала успокаивать, а наоборот, подлила масла в огонь:
— Юэнян, бабушка просит тебя показать ей, посмотреть — не убудет.
Чжоу Юэнян подумала про себя: Как это не убудет? Может, после того, как посмотрят, это уже не будет моим. Юэнян, Юэнян, звучит так по-деревенски, обязательно нужно это изменить.
Тихо сказала вслух: — Мне нужно идти домой, я еще не готовила.
И двинулась в сторону дома.
— Подожди, разве твоя мать не учила тебя, что такое сыновняя почтительность?
— Я родила твоего отца, неужели не могу управлять его дочерью?
— Отдай мне вещи; пусть дедушка и бабушка тоже попробуют что-нибудь новенькое.
— Почему вы все такие неблагодарные, бросили меня и старика и не заботитесь о нас?
Бай Фэнлянь прямо высказала свои требования. В ее возрасте выйти из гор в деревню было почти невыполнимой задачей. Бай Цуй в эти дни была занята полевыми работами в горах и тоже не ходила в деревню за свежей едой. Целыми днями они ели только то, что вырастили, и это им надоело.
— ... — Чжоу Юэнян широко раскрыла глаза. Выражение на двух похожих лицах было таким самодовольным. — Бабушка, разве мама не дала вам с дедушкой полкурицы два дня назад?
— Вы с дедушкой были дома одни, и вы все съели?
Чжоу Юэнян знала, что бабушка и дедушка, хоть и живут с младшим дядей Чжоу Шитянем, на самом деле ближе к семье старшего дяди и Бай Цуй. Неужели только потому, что старшая невестка — их племянница, стоит брать вещи у младших и отдавать старшим?
Она слышала от Сяобао немало о бессердечных поступках этой бабушки и старшей невестки, и ее отвращение едва не вырвалось наружу.
— Смотрите, смотрите!
— Это оперившееся создание, даже твой отец здесь не посмел бы меня ни о чем спрашивать!
— А ты, девчонка, осмелилась мне дерзить!
— Какая курица?
— Я и перышка не видела.
Бай Фэнлянь начала свое любимое занятие — нагло врать, глядя в глаза:
— Все, посмотрите на эту неблагодарную тварь, осмелилась мне перечить!
— Похоже, если тебя не проучить, потом, когда выйдешь замуж за Лю, только опозоришь нашу старую семью Чжоу.
Сказав это, она поставила корзину и сделала вид, что бросается на Чжоу Юэнян. Женщины в деревне знали нрав Бай Фэнлянь. Сочувствуя Чжоу Юэнян, никто не осмелился помочь. Они лишь смотрели, как она хватает Чжоу Юэнян за тонкую руку.
Чжоу Юэнян несла на спине тяжелый короб, а в правой руке держала мешок, что затрудняло движение, и ее схватили. Но Чжоу Юэнян была уже не той трусливой и пугливой, что раньше. В тот момент, когда Бай Фэнлянь схватила ее, она почувствовала зловоние от курения табака, исходящее от нее. Раздраженная, она невольно дернулась и вывернулась из ее хватки.
Видя, как глаза Бай Фэнлянь широко раскрылись от ужаса, Чжоу Юэнян в тот момент быстро сообразила: Плохо! Если я сейчас покажу Бай Фэнлянь ее место перед всеми, то, скорее всего, жители деревни тут же сообщат Знахарке Ли, и она со мной разберется!
Она быстро бросила мешки, схватилась за руку и закричала, плача:
— Бабушка, как больно, пощади меня на этот раз! Когда я болела дома, мама не давала мне ничего хорошего поесть, а убила курицу и всю ее тебе отправила! У-у... Я еле-еле смогла купить немного вермишели в деревне...
Этот упреждающий ход Чжоу Юэнян оказался удачным. Бай Фэнлянь собиралась первой обвинить ее в том, что она ее поранила, но теперь внучка сидела на земле и горько плакала. Ее высохшая рука зависла в воздухе, а черные, длиной в дюйм ногти, казалось, сверкали холодным светом. В глазах посторонних это выглядело так, будто она в этот момент злобно ущипнула Чжоу Юэнян.
— Мама.
Даже Бай Цуй почувствовала, что сегодняшнее поведение свекрови было неуместным. Как она могла ущипнуть Юэнян на глазах у всех?
— Я... — Бай Фэнлянь не могла ничего сказать. Почему эта девчонка немного другая, чем раньше? Но она не могла понять, в чем именно разница, ведь она все такая же робкая и пугливая!
— Тетушка Чжоу, Юэнян только что поправилась, ее мать в те дни чуть с ума не сошла; если с ней что-то еще случится, как ее мать будет жить?
— Да, это же ее убивает?
В толпе кто-то тихо пробормотал.
Чжоу Юэнян, уткнувшись лицом в руки, усмехнулась, предвещая успех хитрого плана. Ее плач стал еще более жалобным и пронзительным. Территория Деревни Тутового Дерева была небольшой, и ее намеренно преувеличенные, пронзительные крики были ясно слышны Ло Юэхуа, возвращавшейся с горы. В панике она бросилась бежать с мотыгой и появилась под тутовым деревом, прежде чем кто-либо успел опомниться.
— Юэнян!
— Что с тобой?
— Не плачь, скорее расскажи маме, что случилось? — Ло Юэхуа не бросила мотыгу, в тревоге схватив дочь за плечи.
— У-у... Мама!
На этот раз Чжоу Юэнян плакала по-настоящему. В самый беспомощный момент кто-то бесстрашно встал перед ней. Это было истинное спасение для ее души. Ее бездомное сердце словно нашло опору, и она не могла не обнять грязные ноги Ло Юэхуа и сильно заплакать.
Она плакала так горько, что у слушавших тоже защемило сердце от обиды. Обвинительные взгляды обратились к Бай Фэнлянь; в конце концов, даже сама Бай Фэнлянь, глядя на свои ногти, засомневалась: Неужели ногти были слишком длинными и воткнулись в кожу? Для маленькой девочки с нежной кожей боль — это нормально.
— Мама, — Бай Цуй помогла Чжоу Юэнян подняться и отряхнула пыль с двух мешков на земле, воспользовавшись случаем, чтобы разглядеть, что в них лежит. — Тебе нужно быстрее отвести Юэнян домой; мама только что пошутила с ней, а она так испугалась. Я не критикую тебя, но Юэнян слишком труслива, тебе нужно хорошо ее учить, иначе как она потом будет выходить и встречаться с людьми?
— Ой, где это Юэнян нашла грибы куриная ножка? Это же такая ценность! Наш отец всегда хотел выпить свежего грибного супа, но Ши Хай нездоров и не может ходить в горы. Придется ждать, пока Ши Тянь вернется домой, чтобы он их собрал.
Бай Цуй лицемерно передала мешки Ло Юэхуа, уверенная, что Ло Юэхуа, не будучи глупой, поймет, что она имеет в виду.
Наконец, Чжоу Юэнян, перестав плакать, могла лишь смотреть, как ее почтительная мать передает мешок с грибами Бай Фэнлянь, а также кладет больше половины вермишели в тот мешок. — Мама, раз папа любит их есть, возьми все. Кто знает, когда Ши Тянь вернется?
Лицо Бай Фэнлянь наконец немного просветлело. Держа в руках вещи, она скосила глаза на Чжоу Юэнян, которая все еще всхлипывала, и высокомерно сказала:
— Юэхуа, похоже, Юэнян еще нужно хорошо учить сыновней почтительности; к счастью, я еще не говорила с семьей Лю, иначе если бы они узнали, какая она, они бы наверняка расторгли помолвку. Честно говоря, это просто позор.
— Мама, какая семья Лю!
— Это дело еще не решено, будет плохо, если это испортит репутацию Юэнян, — беспомощно сказала Ло Юэхуа.
Чжоу Юэнян в душе обрадовалась. Если так можно расторгнуть помолвку, это действительно хорошая идея.
Но очевидно, что Бай Фэнлянь и Бай Цуй уже считали ее помолвку с семьей Лю делом решенным и стопроцентно верным. Бай Цуй, услышав это, расцвела в улыбке:
— Семья Лю сказала, что им понравится Юэнян, какой бы трусливой она ни была; я говорю, трусливая — это хорошо. А что насчет тех, кто смелый? Лучше, чтобы Юэнян не устраивала никаких скандалов!
Последняя фраза явно была направлена на старшую сестру Чжоу Юэнян.
Выражение лица Ло Юэхуа изменилось. Говорить об этом ей не нравилось.
— Мама, старшая невестка, вы двое занимайтесь своими делами; мы с Юэнян пойдем обратно.
Она повернулась и поприветствовала каждую из женщин, сидевших под деревом, затем взяла короб у Чжоу Юэнян, и мать с дочерью пошли домой бок о бок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|