Сяо Цичи не сдержала смеха, легонько хлопнула себя по тыльной стороне ладони и сказала: — Да… Да, виновата твоя старшая сестра.
— Но сейчас всё иначе. Я много думала: людей, которые тебя наставляют, и так полно — твоя мать, другие братья и сёстры, да и все придворные сановники. Мне и правда не стоит к ним присоединяться.
— Разве я не подготовила театр скелетов и театр призраков, чтобы загладить вину?
Услышав о театре скелетов, император Тайюань заинтересовался, приподнял бровь и спросил: — Интересно?
Сяо Цичи таинственно кивнула и продолжила: — Необычайно интересно, просто захватывающе! Скелеты по колено высотой выглядят как живые.
— В театре призраков есть история о том, как женщина-призрак ищет у Бао Чжэна справедливости, и история о ночном путешествии императора Тайцзуна в загробный мир.
Чем больше он слушал, тем ярче горели его глаза. Он уже хотел что-то сказать, но выражение его лица вдруг помрачнело, и он пробормотал: — Матушка-императрица точно не разрешит ввезти такое во дворец.
Сяо Цичи рассмеялась: — Нельзя ввезти во дворец, но ты можешь выехать из дворца! Погости у меня в усадьбе пару дней — и всё посмотришь!
Император Тайюань оживился, придвинулся ближе и спросил: — Седьмая сестра, есть хороший план?
Сяо Цичи лукаво улыбнулась и жестом предложила ему наклониться. Император Тайюань послушно склонился, и Сяо Цичи прошептала ему на ухо. Через мгновение, когда она отстранилась, на юном личике императора появилось понимающее выражение, смешанное с хитрой усмешкой заговорщика.
Сяо Цичи смотрела на сияющего от радости императора Тайюаня с нежностью в глазах. Воспитанный в заботе и с детства знавший Сяо Цичи как старшую сестру, он всего за несколько слов явно стал с ней ближе.
Император Тайюань вскочил от возбуждения и потянул Сяо Цичи играть в тоуху. Та с радостью согласилась и долго играла с юным императором. После совместной трапезы он наконец отпустил её из дворца.
Перед отъездом Сяо Цичи снова зашла к императрице-вдовствующей, но та всё ещё не вернулась. Оставив фразу «Тогда я зайду в другой раз», Сяо Цичи покинула дворец.
Проводив взглядом удаляющуюся Сяо Цичи, нянька Лю повернулась и вошла во дворец. Склонившись перед озабоченной императрицей-вдовствующей Вэнь, она доложила: — Докладываю Вашему Величеству, принцесса Чанъинь удалилась.
Услышав это, императрица-вдовствующая, подпиравшая голову рукой, тяжело вздохнула. На её благородном лице застыла печаль: — Я даже не знаю, как с ней встречаться.
— Синцзю не вернулся прошлой ночью, и эта мерзкая девчонка Лючжу тоже пропала. Боюсь, они сбежали перед самой свадьбой.
Нянька Лю, глядя на нетронутый обед на столе, понимала, как тревожится императрица-вдовствующая. С тех пор как утром пришло сообщение от семьи Вэнь, её брови не разглаживались.
Нянька Лю велела унести остывшие блюда и подать горячие, затем успокоила императрицу-вдовствующую: — Ваше Величество, не тревожьтесь слишком сильно. Даже если они сбежали, прошла всего одна ночь — далеко не уйдут.
— Разве не отправили людей на поиски? У семьи Вэнь есть люди, тайно подчинённые Вашему Величеству. Скоро их двоих найдут.
Императрице-вдовствующей Вэнь было чуть за сорок. Будучи столь высокопоставленной, она должна была выглядеть превосходно. Но ранняя смерть её родных детей, пятого принца и шестой принцессы, подорвала её силы, и теперь от былой красоты не осталось и следа.
У неё остался только девятый сын, к счастью, благополучно взошедший на трон. Теперь её единственное желание — чтобы её родная семья Вэнь, пока она жива, стала могущественнее и в будущем могла поддержать сына.
Она приложила огромные усилия, тщательно всё продумывая, чтобы достичь своих целей и одновременно заставить Сяо Цичи добровольно выйти замуж за её племянника. Это было поистине изматывающе.
Увы, этот ребёнок Синцзю никогда не ценил её заботы, думая только о своих мелких интересах, что причиняло ей настоящую головную боль.
Императрица-вдовствующая Вэнь тяжело вздохнула: — Надеюсь, их найдут быстро. Эту мерзкую девчонку Лючжу ни в коем случае нельзя оставлять в живых.
Вспомнив об этом, она добавила: — Третья принцесса должна вернуться на Праздник середины осени. Приготовь для неё хорошую усадьбу, чтобы жила с комфортом.
— Она потеряла сына, и то, что ей разрешили вернуться, — проявление милосердия императора Лян. Ведь немногие принцессы, отданные замуж в чужие земли, возвращаются при жизни.
— Распорядись Управлению внутреннего обслуживания: к возвращению принцессы первого ранга Циян отнеситесь со всей серьёзностью. Она потеряла ребёнка, не усугубляйте её горе.
Нянька Лю почтительно поклонилась и с подобострастной улыбкой сказала: — Ваше Величество столь милосердны. Во всех династиях, наверное, не найти императрицы-вдовствующей, которая так заботилась бы о детях своего супруга.
Императрица-вдовствующая Вэнь вздохнула: — В конце концов, дети невинны.
В этот момент слуги внесли новые блюда, и под утешениями няньки Лю императрица-вдовствующая наконец взяла палочки.
Сяо Цичи провела утро, играя с императором Тайюанем, и пообедала с ним. Когда она вернулась в усадьбу, было уже Время Вэй, и солнце палило нещадно.
Едва Сяо Цичи переступила порог, как к ней подошёл молодой евнух: — Докладываю Вашему Высочеству, шестой принц и господин Вэнь уже проснулись.
Сяо Цичи кивнула и сказала Ло Ин: — Ло Ин, проводи господина Сюй к господину Вэнь.
— Я навещу шестого принца.
Ло Ин почтительно согласилась, с беспокойством глядя вслед удаляющимся Сяо Цичи и Лян Цзинчэну. Она тихо вздохнула и пошла за Сюй Шанюнем, приведя его в комнату в Нефритовом павильоне, где содержался Вэнь Синцзю.
Дверь открылась, и в лицо ударил духотой двухдневного зноя. Вэнь Синцзю сидел на кровати, безучастно уставившись в угол. Увидев его остолбеневший вид, Сюй Шанюнь невольно вздрогнул, и его густые брови нахмурились.
Вчера, когда Сяо Цичи наказывала Вэнь Синцзю и Лючжу, он разбирался со свитой Вэнь Синцзю и не видел происходящего. Позже, услышав от других стражников о жестокости вчерашнего дня, он не мог в это поверить. Выросший с принцессой, он не мог представить, что она способна на такое.
И тут Вэнь Синцзю, долго пребывавший в оцепенении, словно заметил вошедших. Он поспешно поднялся с кровати, сложил руки в нежном жесте, прижал их к боку и застенчиво поклонился: — Служанка Лючжу приветствует почтенных господ. Каждое его движение было исполнено девичьей грации.
Увидев это, Сюй Шанюнь сглотнул, ошеломлённо глядя на Вэнь Синцзю. Ло Ин рядом тихо вздохнула: — После пробуждения он стал таким.
— Принцесса сломила его мужское достоинство и заставила смотреть, как умирает любимая. Возможно, воображать себя женщиной и жить за неё — это защитная реакция его психики после таких ударов.
Сюй Шанюнь промолчал, лишь молча наблюдая за Вэнь Синцзю. Ему казалось, он слышал, как бьётся его собственное сердце.
Ло Ин посмотрела на него и продолжила: — Господин Сюй, мы оба выросли с принцессой. Сейчас она явно больше ценит Лян Цзинчэна.
— Рядом с принцессой я уже не могу вставить слово. Если представится возможность, пожалуйста, попытайтесь её образумить.
Ло Ин возлагала надежды на Сюй Шанюня. Ныне она чувствовала себя бессильной и боязливой перед Сяо Цичи.
Господин Сюй с детства был трудолюбив и усерден. Уже в девять лет, благодаря боевому мастерству, он был выбран личным стражником принцессы. Он обладал и способностями, и умом.
Ло Ин всегда считала, что его погубила преданность принцессе. Не ограничь он себя ролью стражника, его достижения могли бы сравниться с известным всей Поднебесной Се Фэйфу.
— Она не могла измениться внезапно, — вдруг произнёс Сюй Шанюнь.
Ло Ин недоумённо посмотрела на него: — Но ничего же не произошло.
Сюй Шанюнь задумался, затем сказал: — Я буду внимателен. С этими словами он подошёл и оглушил Вэнь Синцзю.
В другой части Нефритового павильона Пэй Юй тоже очнулся. Сломанные рёбра и тяжёлые травмы не позволяли ему встать с кровати.
Лекарь уже осмотрел его с утра, слуги усадьбы ухаживали старательно. Он позавтракал и принял лекарство.
В комнате поставили лёд для прохлады. Когда Сяо Цичи вошла, её обдало холодом. Вид знакомого лица Пэй Юя в прохладном воздухе вызвал в её сердце столь сильное давление, что она едва сдержала эмоции.
Помня недавний испуг Сяо Цичи от холода, Лян Цзинчэн настороженно наблюдал за ней. Остальные слуги и служанки в страхе поглядывали, боясь, что при виде такой прохлады их госпожа снова впадёт в ярость.
Но, к их удивлению, Сяо Цичи улыбнулась и подошла к Пэй Юю. Однако Лян Цзинчэн явно чувствовал, как её рука, лежавшая на его руке, сжалась, словно она что-то сдерживала изо всех сил.
Лян Цзинчэн небрежно распорядился: — Принцесса недавно простудилась, ей вреден холод. Прекратите обмахивать веерами, уберите часть льда. Позже снова принесёте шестому принцу.
Служанки послушно выполнили. Постепенно стихший прохладный ветерок позволил Сяо Цичи почувствовать себя немного лучше.
Она села в кресло напротив ложа Пэй Юя и с улыбкой поинтересовалась: — Слуги ухаживают хорошо?
Пэй Юй поблагодарил и улыбнулся в ответ: — Очень хорошо, благодарю Ваше Высочество.
— Просто… мне действительно не нужно столько слуг. Он не знал, были ли у Сяо Цичи скрытые мотивы, помогая ему. Эти люди вокруг были как глаза, выставлявшие каждое его движение напоказ.
Так и есть.
Сяо Цичи улыбнулась и велела привести двух евнухов, привезённых сегодня из дворца. Затем сказала ему: — Этих двоих я сегодня только что забрала из дворца.
— Они прошли казнь прокалыванием ушей и отрезанием языка. Пусть останутся здесь служить шестому принцу. Как вам?
Брови Пэй Юя дрогнули. Если эти двое будут служить ему, он мог не бояться, что его действия станут известны.
Разве что управляться с ними будет чуть сложнее, но раз они из дворца, то наверняка обучены. Думал, достаточно взгляда, чтобы понять, что ему нужно.
Пэй Юй невольно посмотрел на Сяо Цичи, в его глазах мелькнуло волнение. Видимо, она тоже подумала об этом, опасаясь, что он не доверяет другим и чувствует себя неуверенно, поэтому прислала именно их.
Внезапно Пэй Юй почувствовал стыд. Похоже, она искренне хотела помочь, без скрытых намерений.
Но всё же она была из императорской семьи, противника его Великого Ляна. Даже без злого умысла, некоторые вещи требовали осторожности.
Подумав так, он искренне поблагодарил: — Благодарю Ваше Высочество. Вы предусмотрительны.
Сяо Цичи слегка промолвила пару любезностей, затем спросила Пэй Юя: — Сейчас у вас есть связь с Великим Ляном?
При этих словах глаза Пэй Юя похолодели. Неужели у Сяо Цичи и правда были другие мотивы?
Но Сяо Цичи, задав вопрос, тут же добавила: — У меня есть сестра, которую выдали замуж в Великий Лян ещё при жизни отца.
— Мы не виделись много лет. Слышала, что в этом году на Праздник середины осени она вернётся на родину.
— Обычно принцессы, выданные замуж в другие страны, редко возвращаются при жизни. Я беспокоюсь о причине её возвращения.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|