Глава 1

Ранним летним утром слабый свет проникал сквозь полог кровати, падая на нежную, словно лотос, руку юной девушки.

Вскоре свет становился все ярче, освещая ее длинные ресницы, которые слегка подрагивали.

— Третья госпожа!

— Вы почему еще не встали?..

Чжэньчжу вошла в спальню с медным тазом в руках. Увидев, что юная госпожа, которую она разбудила четверть часа назад, снова крепко спит, служанка поспешила к кровати и снова позвала ее.

Линь Вэньвэнь обычно просыпалась только к сыши (с 9 до 11 утра), а зимой и того позже. Сейчас же было всего лишь чэньши (с 7 до 9 утра), поэтому неудивительно, что она никак не могла открыть глаза.

Разбуженная голосом служанки, она нахмурила тонкие брови и, приоткрыв глаза, лениво вздохнула: — Ой...

Нежный голос юной госпожи заставил сердце Чжэньчжу затрепетать. В любой другой день она бы не стала настаивать, а скорее задернула полог и опустила шторы, чтобы ее госпожа могла спокойно спать дальше. Но сегодня медлить было нельзя.

Чжэньчжу, стиснув зубы, подняла Линь Вэньвэнь с постели.

Несмотря на то, что Чжэньчжу была рядом с Линь Вэньвэнь уже много лет, ее щеки покраснели, когда мягкое тело госпожи прислонилось к ее плечу. Не смея больше смотреть, служанка намочила полотенце и начала умывать Линь Вэньвэнь, а затем подала ей зубную палочку.

Линь Вэньвэнь, прикрыв глаза, лениво жевала палочку, когда вдруг услышала до боли знакомые шаги за дверью.

Она резко открыла глаза и села за туалетный столик как раз в тот момент, когда Фэн Ши вошла в комнату. Вэньвэнь виновато посмотрела на мать через зеркало.

— Матушка, что привело тебя сюда?

Фэн Ши бросила взгляд на медный таз на полу, затем на смятую постель и холодно фыркнула: — Если бы я не пришла, ты бы, наверное, проспала до конца занятий в домашней школе!

Фэн Ши, начав говорить, уже не могла остановиться. Она продолжала отчитывать Линь Вэньвэнь, подходя к шкафу: — Вчера я тебе тысячу раз говорила, чтобы ты сегодня встала пораньше! А ты… спишь до сих пор! Семья Линь, видимо, прокляла меня. Даже собственная дочь меня злит…

Линь Вэньвэнь надула губки и тихонько возразила: — Я же вчера говорила, что не хочу идти в домашнюю школу. Я ничего не понимаю на этих занятиях…

Линь Вэньвэнь прекрасно знала, что домашняя школа в семье Линь и приглашенный учитель Сун Сяньшэн нужны для подготовки ее двоюродного брата к государственным экзаменам чуньвэй через два года, и к ней это не имеет никакого отношения. Даже если она пойдет туда, то просто потеряет время, слушая непонятные вещи.

— Ты такая бестолковая! — Фэн Ши распахнула дверцу шкафа, достала оттуда ярко-красное платье и с досадой сказала: — Кто тебя заставляет учиться? Я хочу, чтобы ты позаботилась о своем будущем!

— О будущем? — Линь Вэньвэнь непонимающе посмотрела на Фэн Ши, а затем, заметив броское красное платье в ее руках, слегка нахмурилась. — Матушка, я хочу надеть то, голубое…

Голубое платье казалось ей более подходящим для лета.

— Нет! — Фэн Ши, не раздумывая, отвергла ее просьбу непреклонным тоном. — Сегодня первое занятие, ты должна произвести хорошее впечатление!

Линь Вэньвэнь равнодушно надула губы: — Я же просто для виду туда иду. Зачем так наряжаться? Что, если учитель Сун заметит меня и задаст пару вопросов? Я же не смогу ответить и снова опозорюсь.

— Глупая ты! Учитель Сун пришел учить старшего брата, какое ему дело до тебя? — Фэн Ши легонько стукнула ее по голове. — Я хочу, чтобы ты привлекла внимание молодого господина из семьи Нин!

Услышав слова «семья Нин», Линь Вэньвэнь мгновенно перестала хмуриться, и в ее глазах появился девичий румянец.

— Н-неужели Третий молодой господин Нин будет на занятиях?

Голос девушки казался спокойным, но сердце ее бешено колотилось.

Фэн Ши передала красное платье служанке, достала из шкатулки яркую жемчужную подвеску буяо и поднесла ее к голове Линь Вэньвэнь.

— Да, именно Третий молодой господин, Нин Сюань…

Семья Нин была известным старинным знатным родом. В их семье было три императрицы, а нынешняя жена наследного принца приходилась Нин Сюаню теткой. Сам же Нин Тайши, дед Нин Сюаня, был человеком весьма уважаемым. Даже в свои семьдесят лет он преподавал в государственной школе. К сожалению, полгода назад он тяжело заболел и скончался. После смерти император пожаловал ему посмертный титул Лян Ван.

После смерти деда отец Нин Сюаня унаследовал титул. Два старших брата Нин Сюаня уже служили при дворе, а сам он, шестнадцатилетний юноша, путешествовал со своим дядей. Он вернулся в столицу из Цзяннаня (область к югу от реки Янцзы) полгода назад, когда дед был тяжело болен. Теперь же он решил готовиться к государственным экзаменам чуньвэй, которые должны были состояться через два года. С его знаниями он, несомненно, сдаст их и сможет поступить на службу.

Линь Вэньвэнь вдруг поняла, почему месяц назад, когда бабушка заговорила о домашней школе, мать не обратила на это внимания, а последние несколько дней так настойчиво отправляла ее туда. Оказывается, у нее были свои планы.

Линь Вэньвэнь закусила губу и опустила глаза.

Последний раз она видела Нин Сюаня два года назад, перед его отъездом. Тогда, заметив ее печаль, он ласково погладил ее по голове и пообещал, что, вернувшись, обязательно привезет ей много подарков.

Но Нин Сюань вернулся уже полгода назад. Почему же он до сих пор не пришел к ней? Неужели он забыл ее? Или, может быть, поверил слухам…

При этой мысли румянец на щеках Линь Вэньвэнь исчез. Она спрятала руки в рукава и по привычке начала нервно грызть ногти.

Два года назад ее имя и имя Линь Цинцин были у всех на слуху. В столице говорили, что в семье Линь растут две красавицы.

Линь Цинцин, дочь Лу Ши из старшей ветви семьи, была очень талантлива. Она прекрасно играла на музыкальных инструментах, рисовала, писала стихи и каллиграфические надписи. Лу Ши часто брала ее с собой во дворец, чтобы показать ее таланты императрице.

Вэньвэнь, которая была на полгода младше своей двоюродной сестры, на ее фоне казалась совершенно бездарной. Однако природа наградила ее необыкновенной красотой, благодаря которой она тоже прославилась в столице.

В детстве Линь Вэньвэнь часто хвалили за ее милую внешность. Но чем старше она становилась, тем реже ее хвалили. Некоторые даже осуждали ее, говоря, что у нее слишком соблазнительный вид для столь юного возраста и что в будущем ни одна порядочная семья не возьмет ее в жены.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение