Скачки: грандиозное событие

Глава 11. Скачки: грандиозное событие

После вчерашних событий, когда Чу Сяо сегодня пришла на ипподром, она заметила, что многие молодые господа из знатных семей избегают ее взгляда, что было немного странно. В толпе она снова взглядом нашла ярко одетую Чэн Сыи. Чу Сяо раздумывала, стоит ли подойти к ней и объясниться, ведь вчера ее покрасневшие глаза заставили Чу Сяо почувствовать стыд и смятение.

Чу Сяо собиралась сделать шаг, когда раздался голос Цзи Линчжэня.

— А-Сяо, поздравляю!

Цзи Линчжэнь с улыбкой сложил руки.

Чу Сяо, видя его вид, словно он наслаждается зрелищем и не беспокоится о проблемах, что ей не очень нравилось, скривила губы: — О, говорить только на словах скучно. А вот та картина «Мэй» в твоем кабинете мне очень нравится.

Чу Сяо намекала очень явно.

— Картину подарю тебе на свадьбу. Хорошо.

— А-чжэнь, у меня дела, я пойду, — Чу Сяо махнула рукой.

Услышав, что Чу Сяо собирается уходить, Цзи Линчжэнь все же задал вопрос, который больше всего хотел задать: — А-Сяо, ты довольна этим браком?

Чу Сяо шла вперед, и ее ответ, подхваченный ветром, донесся до него очень неясно: — Разве я могу решать, довольна я или нет?

Цзи Линчжэнь, глядя, как Чу Сяо идет искать Чэн Сыи, вдруг вспомнил, как они в детстве гуляли, сбегая от взрослых, бродили по городу, и за пару поворотов и переулков отсылали всех сопровождающих служанок и мальчиков.

Двое маленьких человечков важно прогуливались по улицам. Она всегда больше всего любила цукаты. Увидев лавку с цукатами, она прислонялась к двери и не могла сдвинуться с места, прося купить, но ни разу не доставала свой кошелек. Наоборот, он сам не выдерживал ее настойчивости и заранее расплачивался.

Ее вид торжествующего маленького человека заставлял его, тогда еще маленького, краснеть, чисто от злости.

Позже, дойдя до лавки с засахаренными фруктами на палочке, она снова захотела их. Вставая на цыпочки, она протягивала руку, чтобы схватить, не заплатив. Продавец, увидев, что она тянется, поднял палочку выше. Чу Сяо, не дотягиваясь, стала тянуть Цзи Линчжэня. Цзи Линчжэнь тоже злился, это было слишком позорно. Увидев, что Цзи Линчжэнь совершенно не обращает на нее внимания, в отчаянии она фыркнула, схватила его за волосы и злобно сказала: — А-чжэнь, засахаренные фрукты!

Цзи Линчжэнь почувствовал боль. Продавец рядом, видя эту сцену, не удержался от смеха. Это было слишком неловко. Цзи Линчжэнь поспешно ответил: — Куплю, куплю! Отпусти, А-Сяо!

Позже, казалось, обе семьи молчаливо одобряли их общение, словно А-Сяо суждено было стать его женой.

Подумав об этом, Цзи Линчжэнь опустил веки, скривив губы в насмешке. "Цзи Линчжэнь, ты выбрал власть, зачем же притворяться глубокими чувствами?"

В критический момент он выстрелил, чтобы остановить Сяо Нибу, который собирался растоптать Чэн Си. Он боялся, что гнев императора обрушится на Чу Сяо, требуя жизнь за жизнь. В последний момент он смягчился, и поэтому все пошло прахом.

Чувства и власть — он не получил ни того, ни другого. Как же глупо.

Поскольку конь Чу Сяо был ранен и вчера пережил такой переполох, она не участвовала в сегодняшних скачках. Она только собиралась окликнуть Чэн Сыи, как услышала, что внизу громко кричат, призывая участников готовиться, скачки вот-вот начнутся. Мысль Чу Сяо поговорить с Чэн Сыи снова отпала.

В этот момент Чэн Сыи как раз вскочила на коня. Со свистом она подъехала к Чу Сяо, остановилась и, встретившись с ней взглядом, улыбнулась.

Затем она снова пустила коня в галоп и направилась к месту старта.

Если она правильно поняла, гнев Чэн Сыи прошел.

Чу Сяо, глядя на изящную фигуру девушки на коне, решила постоянно напоминать ей, чтобы она больше не попадалась на "льстивые слова" Цуй Ая.

Чу Сяо направилась на трибуну для зрителей. Император и высокопоставленные чиновники на почетных местах, не знаю, о чем они говорили, громко смеялись. Отец тоже смеялся. Усюань-хоу Чэн Ду, вопреки обыкновению, тоже смеялся, но его смех выглядел очень фальшивым.

На трибуне уже сидел Чэн Си. Судя по его слегка порозовевшему лицу, он, должно быть, немного оправился.

— Господин Чэн... — не успела она договорить, как Чэн Си уже пристально смотрел на нее.

Чу Сяо едва проглотила недосказанные слова. Она хотела что-то сказать, но не могла.

— Сяосяо не жалеет, что не участвовала в скачках? Говорят, победитель может попросить у Его Величества одно желание, и если оно не противоречит законам страны и правилам приличия, Его Величество его исполнит, — первым заговорил Чэн Си.

— Это очень заманчиво, но я не хочу больше навлекать никаких неприятностей. К тому же, я втянула тебя, и ты не смог участвовать.

— Мне все равно, — Чэн Си тщательно выбирал цукаты из маленькой тарелки, уголки его губ приподнялись. — Разве я не получил то, что хотел больше всего?

Голос его был чистым и ясным.

— Хм?

— Сяосяо хочет попробовать? — Чэн Си снова поднял маленькую тарелку и спросил.

Чу Сяо посмотрела на цукаты на тарелке и на мгновение почувствовала радость. Ее любимое лакомство. Она без всякого смущения взяла тарелку.

Тем временем скачки вот-вот должны были начаться. Участвовали и мужчины, и женщины. Победителями становились первый среди мужчин и первая среди женщин. По команде соревнования сразу же начались.

Тысячеликий конь наследного принца вырвался вперед, первым прорвался сквозь толпу и устремился вперед, перепрыгивая через ограждения, выглядя необычайно храбро. Все громко приветствовали его.

Цзи Линчжэнь следовал за ним, не спеша. Чу Сяо знала, что он намеренно двигается так медленно, чтобы не затмить наследного принца. С его силой никто на ипподроме не был ему соперником. Какой хитрый лис!

Остальные участники выглядели немного растерянными, им не хватало выносливости, и они сильно отстали.

Странно было то, что Чэн Сыи среди женщин всегда была лидером. Это стало для Чу Сяо приятным сюрпризом.

— Сыи так хорошо владеет верховой ездой.

— Она из семьи военных, любит заниматься боевыми искусствами, атмосфера там подходящая, — объяснил Чэн Си.

— Это просто замечательно! В другой день обязательно нужно с ней посостязаться, — Чу Сяо, подумав об этом, почувствовала возбуждение. В этот момент в ее сердце Чэн Сыи уже прочно заняла место близкого друга.

Вспомнив, как в тот день Чэн Си стоял под деревом, наблюдая за ссорой Сыи с двумя другими, и не вмешался, Чу Сяо все же спросила: — В тот день, когда ты видел, как Цуй Ай ссорится с Сыи, почему ты не защитил ее, а спрятался в стороне?

— Я давно знал о ней и Цуй Ае. Она не умеет скрывать свои чувства. Иногда, испытав боль, она перестанет быть такой преданной, если только другой человек не стоит того.

Сказав это, Чэн Си снова выбрал цукаты и протянул их Чу Сяо.

Не успела она и глазом моргнуть.

В одно мгновение наследный принц одержал победу, изящно соскочил с коня. Все поздравляли его. Цзи Линчжэнь тоже быстро соскочил с коня, взял у слуги чай и выпил, не обращая внимания на результат.

Тем временем Чэн Сыи уверенно заняла первое место среди женщин, с улыбкой на лице.

Она также получила обещание от императора.

Под похвалы императора и лесть толпы, этот не совсем удавшийся осенний охотничий сезон наконец-то завершился. Все отправились домой. Чу Сяо наконец-то окликнула Чэн Сыи и пригласила ее к себе вечером. Чэн Сыи с радостью согласилась.

Вечером Чу Сяо велела Фэнъя и Фэн Гэ накрыть на стол, а затем оставила их вдвоем, чтобы они могли поговорить по душам.

— Сыи, мне очень жаль. Я надеюсь, ты сможешь меня простить. Мне действительно очень жаль за вчерашнее.

— Старший брат сказал мне, что это была случайность. Я не виню тебя. К тому же, ты скоро станешь моей невесткой, мы будем одной семьей, — сказала Чэн Сыи, беря еду, очень естественно.

Услышав слова Чэн Сыи, Чу Сяо почувствовала облегчение и с улыбкой сказала: — То, что произошло между мной и твоим старшим братом, действительно невероятное совпадение. Я должна благодарить его за спасение.

Чэн Сыи промычала в ответ, опустив голову, и продолжила есть.

— Сыи, а ты и Цуй Ай?

— Я люблю его, это очень просто.

— Но он того не стоит.

— Я знаю, я понимаю, я все знаю. Старший брат уже говорил со мной об этом дома.

Видя, что Чэн Сыи совершенно не хочет говорить об этом, Чу Сяо оставила эту тему и перешла к другому: — Сыи, я не ожидала, что ты так хорошо владеешь верховой ездой. Я восхищаюсь тобой, ты такая беззаботная и лихая.

Услышав это, Чэн Сыи немного загордилась. В ее глазах засверкали маленькие звездочки, словно она сказала: — А ты? Хорошо, что ты не участвовала в скачках, правда?

Сказав это, она рассмеялась.

— О?

Я, может быть, и не смогла бы тебя победить. Не скромничай.

— А-Сяо, я просто хочу сказать тебе, что собираюсь отправиться в военный лагерь, чтобы пройти обучение. Я хочу командовать войсками.

Чу Сяо вздрогнула, резко поставив палочки. — Что? Ты хочешь использовать обещание, которое дал тебе император?

— Да! Старший брат занимается литературой, а мне нравится заниматься боевыми искусствами. Я хочу добиться чего-то сама, не хочу каждый день быть запертой в своих покоях, смотреть на мир через маленькое окно. Это слишком тесно, мне это не нравится, совсем не нравится.

А тебе нравится?

— А что, если не нравится? Разве моя свадьба не приближается?

— А-Сяо, я знаю, ты не любишь старшего брата.

Чу Сяо, словно ее застали врасплох, не стала прямо отвечать на этот вопрос, пробормотав: — Он очень хороший, настолько хороший, что мне нечего сказать.

Чэн Сыи вдруг подняла руку, потянула за нефритовый кулон Сюаньлань Чу Сяо и тихонько усмехнулась: — Слишком фальшиво. Где твой кулон?

Ее маленький секрет был так легко раскрыт Чэн Сыи. Чу Сяо в панике выхватила поддельный нефритовый кулон Сюаньлань, громко крикнув: — Сыи, ты...

— Тот, кто рядом с тобой, если внимательно присмотрится, должен быстро это заметить. Ты не собираешься рассказать мне о своем возлюбленном?

Чу Сяо неловко поправила одежду и уныло ответила: — Я не знаю.

Чэн Сыи снова улыбнулась: — Все еще не хочешь говорить? Ну и ладно, не говори. Даже если ты не скажешь, я знаю, что это второй господин Гу из Линго. Я давно чувствовала, что между вами что-то странное.

— Хм?

Чу Сяо не могла ничего сказать, но и не собиралась объясняться. Она просто улыбнулась, взяла еду и стала есть, решив больше не обращать внимания на Чэн Сыи. Она пришла сегодня, чтобы извиниться и вытащить ее из беды, но вместо этого она сама оказалась под давлением. Действительно...

— Мне все равно, что там у тебя. Когда я пойду в армию, ты должна хорошо относиться к моему старшему брату. Я не позволю тебе изменять, понятно?

Чэн Сыи притворилась сердитой и подняла кулак в сторону Чу Сяо.

Чу Сяо в этот момент могла только согласиться. Чэн Сыи действительно ее поразила, говоря так прямо, без малейшего смущения.

Она действительно очень милая, и в этой милости есть доля упрямства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Скачки: грандиозное событие

Настройки


Сообщение