Глава 8

Это была главная дорога, и недалеко впереди находилось место для отдыха.

— Хуаньюэ, сначала пойдем к тому чайному навесу отдохнуть, купим двух лошадей и продолжим путь. До столицы всего полдня езды.

Сказав это, Сюаньтянь вынул тонкую, как крыло цикады, маску из человеческой кожи и медленно приложил ее к лицу. Всего через несколько минут Хуаньюэ увидел уже другое лицо. Это лицо было совершенно обычным, ничем не примечательным, но приятнее, чем то, что он видел у Мэн Чжэньшэна. Единственное, что могло выдать, были, пожалуй, глаза — эти порочные глаза-феникс, с бездонными зрачками, похожими на глубокий источник. Только эти глаза совершенно не сочетались с лицом.

— Хочешь тоже попробовать?

Сюаньтянь вытащил из сумки еще одну маску и настойчиво протянул ее Хуаньюэ, не оставляя ему возможности отказаться.

В два счета он приложил ее к его лицу.

— Почему ты всегда носишь с собой маски?

— Моя внешность слишком броская, — в этих словах был особый смысл. В прошлый раз в трактире он тоже был привлечен его внешностью, но если бы не это истинное лицо, возможно, он бы сначала и не заметил его, и ничего бы не произошло...

— Небеса действительно несправедливы. Даже смена облика не может скрыть твою привлекательную ауру.

Сюаньтянь неотрывно смотрел на Хуаньюэ в маске и вдруг ярко улыбнулся.

— Эта тебе очень подходит. Теперь и ты привлекаешь внимание.

— Правда?

Хуаньюэ хотел снять ее и хорошенько рассмотреть, но обнаружил, что она прилипла очень крепко, и даже края не прощупывались.

— Не старайся. Чтобы ее смыть, нужна специальная вода.

Выражение лица Сюаньтяня, едва сдерживающего смех, заставило Хуаньюэ сильно сомневаться, какую же маску ему наклеили.

Это было женское лицо. Глаза Хуаньюэ, и так миндалевидные, теперь стали еще более нежными и трогательными. Телосложение у него не было крупным, а одежда, которую подобрал Сюаньтянь, была изысканной и роскошной.

Стоя на главной дороге у окутанных белыми облаками горных вершин, они выглядели как пара путешествующих супругов.

Перед деревней стоял просто построенный чайный навес, а за ним — загон для лошадей. Хоть и небольшой, но все необходимое было. Паровые булочки и пирожные были горячими. За каждым столом сидело по несколько человек, с оружием при себе — на столе или за поясом.

Хуаньюэ с сомнением огляделся, увидев здесь так много людей из мира боевых искусств. С трудом найдя свободный стол, он заметил, что одна ножка у него немного короче, и стол шатается.

Он бросил свой сверток у короткой ножки, чтобы немного его стабилизировать.

Молодая женщина, варившая чай, была довольно привлекательна. У загона для лошадей мужчина рубил дрова. Его закатанные рукава открывали крепкие и здоровые руки с кожей цвета пшеницы.

— Господа, что желаете?

Хозяйка, налив чаю за соседним столом, подошла к ним.

Сюаньтянь тут же, подняв брови, сказал: — Суп из коконов, пирожные «Фужун», чай Билочунь, один чайник.

Женщина немного удивилась, но тут же невозмутимо ответила: — Господа, наш трактир простой, у нас только паровые булочки и чай. Если желаете рыбу, баранину или морские деликатесы, прошу пожаловать в трактир «Счастье Как Река» на Одиннадцатой улице в Имперской столице.

Люди с острым слухом вокруг уже услышали и косились на них.

Хуаньюэ понял, что Сюаньтянь, видимо, привык к хорошей жизни и совершенно не обладает здравым смыслом, словно специально ищет повод для ссоры.

В этой глуши много разбойников. Однажды его старшего боевого брата, только спустившегося с горы, ограбила банда. Поэтому снаружи нельзя быть слишком расточительным. Он поспешно перехватил разговор: — Хозяйка, принесите паровых булочек, тарелку солений и обычного чаю. Мы деревенские, неприхотливые, не слушайте его бред.

Одежда их совсем не походила на деревенскую. Хуаньюэ, с красивым женским лицом и грубым голосом, говорил так, что люди, косившиеся на них, чуть не уронили челюсти от удивления.

— Эта новая госпожа, однако, знает свое место.

Эта фраза "новая госпожа" была как удар по голове, от которого у Хуаньюэ закружилась голова. Он потемнел лицом, посмотрел на Сюаньтяня, гневно выдохнув через нос.

Он примерно представлял, что это за маска. Как только принесли большую чашку, он нетерпеливо налил в нее чай и поднес лицо к мелкой ряби, чтобы рассмотреть.

Как и ожидалось, это было изысканное женское лицо. Хоть и красивое, но в душе у него было какое-то стеснение.

— Он и правда возомнил себя женщиной.

Рядом явно кто-то уже подшучивал: этот весьма элегантный господин взял в жены жену с грубым голосом, вкус у него, однако, своеобразный.

Голоса были очень тихими, Хуаньюэ не слышал, но Сюаньтянь был исключением. Он слегка коснулся чая пальцем, и капля воды мгновенно превратилась в ледяную бусину, которую он метнул в мужчину, сплетничавшего.

Поскольку движение было слишком быстрым, Хуаньюэ, уткнувшись в булочку, конечно, не заметил, да и никто вокруг не заметил. Мужчина вскрикнул "Ах!", потянулся к лицу и нащупал тонкую царапину. Хоть и несерьезную, но очень болезненную.

Он встал, огляделся и крикнул: — Кто тут, черт возьми, такой слепой?!

Другой человек за тем столом лишь взглянул на Хуаньюэ позади себя и, одернув вставшего, сказал: — Не болтай лишнего.

Слова этого мужчины, похоже, подействовали на стоявшего. Тот нахмурился, выражая недовольство, но глаза его все еще шарили по сторонам, пытаясь найти предмет, который его ранил. Увы, он давно растаял в воду, упавшую у его ног. Кто мог об этом подумать?

Хуаньюэ был неприхотлив к простой еде и чаю. Сюаньтянь лишь пил чай, не желая прикасаться к грубым булочкам. Некоторое время они молчали. Вдалеке слышался стук копыт, похоже, приближалась целая группа. Люди за одним из столов внезапно встали. У предводителя был ужасающий шрам от сабли на лице, и рука его уже лежала на рукояти ножа, готовая в любой момент выхватить его против прибывших. Хозяйка, увидев эту сцену, поспешно направилась к мужчине, рубившему дрова у заднего загона, схватила его за рукав и с напряженным лицом смотрела на прибывающих. Такие сцены, вероятно, были нередки в этих местах. Оставалось лишь надеяться, что они не разрушат навес.

Несмотря на то, что был день, группа людей в облегающей одежде красно-черного цвета с короткими рукавами были с закрытыми лицами. У каждого за поясом был меч одного типа, с блестящими ножнами цвета красного дерева. Даже не вынимая мечи, они излучали ауру величия.

Предводитель, одетый во все черное, холодно произнес: — По приказу князя Сюань Юаня, задержать беглого преступника. — Словно по долгу службы, он снял серебряный поясной жетон, показал его всем, сделал жест рукой, и люди позади него бросились вперед. Те несколько здоровяков, что уже встали, тоже выхватили ножи и сопротивлялись, их взгляды, как мечи, устремились на прибывших. Окружающие просто отступили в сторону, словно не желая связываться.

Изначально дела мира боевых искусств, связанные с императорской семьей, всегда приносили бесконечные проблемы. Но это были хорошо обученные тайные стражи. Вскоре они схватили тех нескольких человек. Даже самые свирепые не смогли избежать оков цепей.

Предводитель был настолько спокоен, что это вызывало смущение. Казалось, он во всем уверен. Сидя верхом на лошади, он бросил вниз портрет, который расстелился на земле.

— Видел ли кто-нибудь человека на этом портрете?

На портрете был человек с большим коричневым родимым пятном, толстяк с очень высокой линией роста волос. Портрет был очень четким, внешность чрезвычайно странная. Неужели такой человек существует?

Хуаньюэ фыркнул от смеха. Такое лицо больше похоже на фальшивое лицо для розыгрыша...

Молодой и невежественный, или, скорее, простодушный, он не умел сдерживать свои действия. Сюаньтянь беспомощно погладил лоб и глубоко вздохнул. Этот парень только и умеет, что создавать проблемы.

Причина была проста: человек на портрете действительно был Му Сюаньтянем, мастером смены облика.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение