— Больно…
Ли Ваньвань медленно открыла глаза. В висках пульсировала боль.
— Ваньвань, ты очнулась?
Бабушка так испугалась, если бы с тобой что-то случилось, разве это не убило бы меня?
— Бабушка?
Ли Ваньвань посмотрела на седовласую старушку рядом и почувствовала необъяснимое смятение.
— Эх, всё из-за этого проклятого Гоуданя, у него чёрное сердце, он столкнул тебя в воду, из-за него моя Ваньвань даже меня не узнаёт.
Смятение Ли Ваньвань вызвало у Му Ши приступ печали, и она заплакала.
— Бабушка, не плачь, я в порядке, просто только что очнулась, и голова немного не соображает. Я Ваньвань, живу с дедушкой и бабушкой, я всё помню.
Ли Ваньвань больше всего боялась видеть плачущих людей, особенно такую пожилую старушку. Она быстро перерыла воспоминания в своей голове и поспешила ответить.
— Ты правда в порядке, не обманываешь бабушку?
— Правда в порядке, бабушка. Я немного проголодалась, хочу лапши, которую ты готовишь.
Ли Ваньвань успокоила бабушку, боясь выдать себя, и поспешила придумать способ отправить её прочь. Ей нужно было разобраться, да, разобраться, что, чёрт возьми, происходит.
— Сердечко моей бабушки, проголодалась? Бабушка пойдёт приготовит тебе поесть, а ты лежи и жди бабушку, не вставай с кровати, твоя рана ещё не зажила.
Когда бабушка вышла и закрыла дверь, Ли Ваньвань долго и безмолвно смотрела в потолок.
Чёрт, неужели это перемещение? Но сценарий, кажется, неверен. Ладно, не в княжескую семью, но хоть в семью, где можно сытно поесть и тепло одеться. А это, чёрт возьми, слишком бедно.
Во всей комнате почти не было мебели, кровать была сколочена из досок, единственным стулом был пень, под кроватью стоял старый деревянный сундук, видимо, для одежды, оконная бумага, неизвестно откуда взятая, выглядела очень старой и, казалось, вот-вот порвётся…
Нет, это точно сон.
Подумав так, Ли Ваньвань хлопнула себя по лбу.
— Тсс… Больно!
От волнения она забыла о ране на лбу. Теперь Ли Ваньвань стало грустно.
— Так больно, неужели это правда?
Ли Ваньвань смиренно легла на кровать, продолжая смотреть в потолок, вспоминая, как она сюда попала.
...
Она помнила, как получила известие о тяжёлой болезни дедушки и его госпитализации, поспешила вернуться из-за границы и попала в автокатастрофу по дороге из аэропорта в больницу.
Очнулась она уже здесь. Перед тем как потерять сознание, кажется, видела лицо своего второго дяди.
— Эх, похоже, автокатастрофа не была случайностью.
Дядя и его семья, чтобы заполучить наследство дедушки, пошли на такой смертельный шаг против неё. Не знаю, как там дедушка.
Ли Ваньвань, рано потерявшая родителей, была воспитана дедушкой. У неё с детства был особый талант к медицине, и дедушка передал ей все свои знания без утайки.
В семье было много детей, но только она получила личное обучение и наставления дедушки, что привело к неприязни со стороны дядей и тётушек, которые считали, что она отняла то, что должно было принадлежать её двоюродным братьям и сёстрам.
Из-за этого после поступления в университет она редко возвращалась домой, приезжая только на праздники и день рождения дедушки. Она больше не брала ни копейки из дома, открыла бизнес с несколькими друзьями и содержала себя сама, хотя, честно говоря, в делах бизнеса она особо не участвовала.
На самом деле, это в основном из-за Чжуан Цинъюй, которая не хотела, чтобы она отвлекалась. Но как бы там ни было, её финансовое положение стало независимым.
— Даже так они не захотели оставить меня в покое? Не знаю, как там дедушка, и не разбилась ли новая машина, которую одолжила ей Чжуан Цинъюй. Если Чжуан Цинъюй узнает о моей автокатастрофе, она наверняка без колебаний вернётся в страну… Эх…
Подумав о дедушке и Чжуан Цинъюй, Ли Ваньвань прикусила губу и закрыла глаза. Слезинка тихо скатилась из уголка глаза.
— Ваньвань, почему ты плачешь?
Рана болит?
Услышав голос, Ли Ваньвань открыла глаза и увидела, как местная бабушка вошла с лапшой, только тогда заметив, что сама не заметила, как заплакала.
Ли Ваньвань покачала головой: — Я в порядке, бабушка.
Сказав это, Ли Ваньвань вытерла слёзы и собралась встать с кровати.
Увидев, что она собирается встать, бабушка поспешно остановила её: — Ой-ой, сердечко моей бабушки, не двигайся, доктор сказал, что ты ударилась головой, лучше всего лежать и отдыхать эти несколько дней, не двигайся, бабушка покормит тебя лапшой, а потом поспи ещё немного.
— Бабушка, я сама могу поесть, ты отдохни.
Ли Ваньвань не привыкла, чтобы её кормили, и инстинктивно отказалась.
— Тогда бабушка подержит, ты быстро ешь, поешь и выпей лекарство.
Посмотрев на заботу в глазах бабушки, Ли Ваньвань больше не смогла отказаться, и, держась за руку бабушки, быстро съела лапшу.
Это была миска лапши в прозрачном бульоне, Ли Ваньвань съела её за несколько глотков. Если бы не сильный голод, она бы, наверное, потратила больше времени, но вкуса не было совсем.
Подумать только, она, Ли Ваньвань, выросшая в роскоши с детства, а повзрослев, совершенно не могла устоять перед всякими вкусностями, была известной маленькой обжоркой.
Сегодня она оказалась в положении, когда ела лапшу, сваренную в простой воде.
Однако она понимала, что это лучшее, что есть в этом доме. Если бы она сейчас не болела, она бы и этого не получила.
Ешь и цени!
— Не знаю, смогу ли я ещё вернуться…
Ли Ваньвань сидела на кровати и тяжело вздыхала.
— Ваньвань, иди, быстро выпей лекарство, выпьешь и всё будет хорошо.
Вскоре бабушка принесла миску с чёрным, как смоль, лекарством.
Глядя на чёрное лекарство, от которого издалека доносился горький запах, Ли Ваньвань подсознательно не хотела его пить.
Она больше всего боялась пить такие горькие китайские травы. В двадцать первом веке она предпочла бы капельницу, чем пить китайскую медицину.
Из-за этого друзья часто говорили, что она ненастоящая из старинного врачебного рода.
Только хотела что-то сказать, чтобы попытаться избежать приёма лекарства, как услышала слова бабушки: — Ваньвань, будь хорошей, выпей это лекарство, ты поправишься, и бабушка будет спокойна. Если с тобой что-то случится, разве это не убьёт бабушку?
Видя, что бабушка вот-вот заплачет, Ли Ваньвань поспешно взяла миску, привычно понюхала. Это были травы, очищающие от жара и снимающие воспаление, способствующие заживлению ран, а также компоненты успокаивающего лекарства. Вероятно, это было специально прописано для Ли Ваньвань, потому что Ли Ваньвань была очень деятельной, постоянно чем-то занималась, и в деревне была известна как та, кто не сидит без дела. Похоже, деревенский доктор не так уж плох.
Выпив лекарство, она вскоре почувствовала сонливость и заснула. Перед тем как заснуть, Ли Ваньвань ещё подумала: Спи, может, проснёшься и вернёшься!
На следующий день Ли Ваньвань разбудил щебет птиц за окном. Сонно открыв глаза, она какое-то время не могла понять, где находится. Потерев глаза, она осмотрелась и увидела ветхую комнату, только тогда вспомнив, что, кажется, переместилась, и, судя по всему, вернуться не сможет.
Смирившись, она встала с кровати, умылась и пошла на кухню искать еду. Увидев в кастрюле, помимо жидкой каши, одно яйцо, она поняла, что это, должно быть, бабушка специально оставила для неё, иначе в этом доме яйца обычно копили на продажу и не ели их.
Поев, Ли Ваньвань взяла табурет и села под деревом во дворе, чтобы погреться на солнце.
Внезапное перемещение немного сбило Ли Ваньвань с толку, ей нужно было хорошо всё обдумать. Раз вернуться не получается, значит, придётся продолжать жить здесь.
Что-то мелькнуло в её голове. Ли Ваньвань встала и вышла.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|