Глава 15: Наконец-то можно идти в город

После того как Сяо Цзымо вернулся в академию, Ли Ваньвань не осмеливалась ходить на гору одна. Она вела себя очень послушно дома, днём ходила на поле с дедушкой и бабушкой, а вечером рано ложилась спать. Такая жизнь, когда работаешь с рассвета до заката, продолжалась почти полмесяца. Глядя на свою всё более грубую кожу и руки, покрытые тонкой коркой, Ли Ваньвань наконец не выдержала.

Сегодня, вернувшись с поля, она поужинала и рано вернулась в комнату. Достав высушенные ранее травы, она пересчитала их, готовясь найти возможность продать. Пересчитав, она поняла, что за это время собрала очень много трав. Обычных трав было более двадцати видов, а ещё два гриба Линчжи. Хотя они были не очень старыми, они стоили дороже обычных трав. Она решила продать большой, а маленький оставить себе, ведь всем троим в семье нужно было подкрепиться.

Кроме того, у неё был один Хэшоуу, которому, по-видимому, было около пятидесяти лет. Этот Хэшоуу стоил больше, чем все остальные травы вместе взятые. Это была основная ценность. А ещё была бутылочка с готовыми пилюлями. Глядя на все эти травы, Ли Ваньвань очень хотела завтра же отправиться в город и превратить их в деньги. Вот только дедушка и бабушка ездили в город лишь несколько раз в год, а Ли Ваньвань и вовсе ни разу там не была.

Трудно!

Нет, во что бы то ни стало нужно как можно скорее съездить в город, продать травы, чтобы появились деньги для дела. Ежедневная работа на поле сводила её с ума.

Приняв твёрдое решение, на следующий день за ужином она сказала бабушке, что хочет съездить в город. Бабушка Му Ши сначала не соглашалась. Во-первых, семья была бедной, и в городе всё равно ничего не купишь, а идти туда было далеко и тяжело. Просто поехать посмотреть, ничего не покупая, было бессмысленно.

Во-вторых, они не хотели отпускать Ли Ваньвань одну. У них, стариков, ноги были не в порядке, и дорога туда и обратно заняла бы, наверное, до темноты.

Ли Ваньвань предложила поехать с кем-нибудь из односельчан, но бабушка Му Ши всё равно не соглашалась. После долгих уговоров, видя, как сильно Ли Ваньвань хочет поехать, и вспомнив, что та никогда не была в городе, бабушка смягчилась и всё же согласилась.

Поев, Ли Ваньвань сама вымыла посуду, а бабушка Му Ши вышла спросить, кто из односельчан собирается в город в ближайшее время и может взять Ли Ваньвань с собой.

Вскоре бабушка Му Ши вернулась, и Ли Ваньвань поспешно поставила миску и вышла.

— Ну как, бабушка, кто-нибудь согласился взять меня с собой?

— Смотри, как ты торопишься. Ты так хочешь поехать, разве бабушка вернулась бы, не узнав?

Глядя на Ли Ваньвань с выражением ожидания на лице, бабушка Му Ши сказала с нежностью, чувствуя при этом некоторую вину за то, что за столько лет ни разу не свозила Ваньвань куда-нибудь.

— Кто, бабушка, кто согласился взять меня с собой?

Узнав, что кто-то согласился взять её с собой, Ли Ваньвань очень обрадовалась и, схватив бабушку Му Ши за рукав, нетерпеливо спросила.

— Это твоя тётушка Цюли. Она завтра едет в город. Поезжай с ней, не бегай куда попало, не доставляй людям хлопот, поняла?

Хотя бабушка Му Ши знала, что Ли Ваньвань — очень послушный ребёнок, она всё равно по привычке наставляла её. Глядя на Ли Ваньвань с выражением ожидания, она немного подумала и добавила: — Твоей тётушке Цюли можно доверять. С ней ты поедешь, и бабушка будет спокойна. Она часто ездит в город за покупками и хорошо знает город. Если захочешь что-нибудь купить, можешь попросить её отвести тебя.

— Поняла, бабушка, разве ты мне не доверяешь? Я самая послушная, — сказала Ли Ваньвань, показывая язык бабушке Му Ши, и вернулась мыть посуду. За это время она действительно всё больше привыкала к общению с этими стариками и полюбила эту простую и тёплую семейную атмосферу. Хотя сейчас они были очень бедны, она была уверена, что сможет всё изменить и обеспечить дедушке и бабушке спокойную старость.

— Ваньвань, на, возьми это. Завтра, когда поедешь, купи себе что-нибудь, что понравится.

Ли Ваньвань только поставила миску на кухне, как бабушка Му Ши вышла из комнаты с маленьким тряпичным мешочком.

— Бабушка, не нужно. Ты забыла? Недавно мы с Сяо… братом Цзымо ходили на гору и выкопали немного трав. Брат Цзымо сказал, что их можно продать за деньги. Я их продам, и у меня будут деньги.

— Глупышка, ещё неизвестно, настоящие ли это травы. К тому же, ты никогда не продавала, откуда ты знаешь, что их точно можно продать? Возьми, иначе бабушка тебя не отпустит, — сказав это, она без лишних слов сунула Ли Ваньвань пятьдесят вэней.

Ли Ваньвань сначала хотела отказаться, но потом передумала и взяла, но только двадцать вэней.

Если бы она не взяла, бабушка Му Ши, наверное, действительно не отпустила бы её. Му Ши очень любила Ли Ваньвань, иначе, при такой бедности, она не дала бы Ли Ваньвань столько денег.

В те времена, когда свинина стоила меньше десяти вэней за цзинь, пятьдесят вэней были действительно огромной суммой.

На следующий день Ли Ваньвань встала ещё до рассвета, сначала приготовила завтрак для всей семьи на кухне, а затем сложила все приготовленные травы в заплечную корзину. На всякий случай она положила Хэшоуу на самое дно, отдельно от других трав.

Позавтракав и попрощавшись с дедушкой и бабушкой, она быстро отправилась к дому Мамы Цюли.

— Тётушка Цюли, доброе утро, сегодня я вас побеспокою, — когда она подошла к дому Мамы Цюли, та ещё собиралась. Ли Ваньвань сама поздоровалась. Если просишь о помощи, нужно говорить сладко — это был урок, который Ли Ваньвань усвоила, занимаясь бизнесом в прошлой жизни.

— Ваньвань, так рано? Подожди немного, тётушка закончит собираться, и мы пойдём, — Мама Цюли, увидев Ли Ваньвань, ускорила свои действия.

— Ничего, тётушка Цюли, это я пришла рано, вы собирайтесь не спеша, — сказала она, садясь на камень рядом.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Наконец-то можно идти в город

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение