Глава 3: Если нарушишь клятву, всю жизнь будешь импотентом (Часть 3)

— Юная госпожа! Будьте осторожны! — встревоженно закричала Сяо Дье. — Если бы Саньци вас не поймал, вы бы ударились головой о камень!

Голос Сяо Дье вернул их обоих в реальность. Саньци поспешно отпустил Линь Цяолун. Чувствуя себя неловко, она отряхнула рукава и, глядя на тропинку вниз, сказала:

— Пойдёмте вниз.

Она заметила, что Сяо Дье не слишком беспокоилась о приличиях. Их объятия были совершенно неуместны, и, как её личная служанка, Сяо Дье должна была немедленно вмешаться и разнять их. Но Сяо Дье волновала только её голова.

Впрочем, если бы Сяо Дье так сильно заботилась о приличиях, она бы вообще не позволила ей принести Саньци домой и оставить его у них.

Может, она просто накручивает себя? Но ей показалось, что, когда Саньци обнимал её, что-то было не так. Он смотрел на неё иначе, чем обычно, словно был взволнован. Она до сих пор чувствовала тепло его рук на своей талии.

Погружённая в свои мысли, она быстро спускалась вниз, не смея оглянуться. Сяо Дье просила её идти медленнее, но она не слушала. Только увидев заросли цветов с белыми и жёлтыми лепестками, она остановилась и радостно воскликнула:

— Это шуанбаохуа!

— Юная госпожа, какие красивые цветы — белые и жёлтые! — подбежала Сяо Дье. — Это тоже лекарственные травы? Их можно продать?

— Конечно, можно! — с улыбкой кивнула Линь Цяолун. — Шуанбаохуа обладают жаропонижающим, детоксицирующим, кровоостанавливающим, противовоспалительным и вяжущим действием. Их также можно заваривать в чай. Очень полезные цветы.

— Но нам пора спускаться. Соберём их завтра, — сказала Сяо Дье.

— Ещё не поздно, — сказала Линь Цяолун, не желая уходить. — Давай соберём немного, а то завтра можем не найти это место.

Хотя тропинки вверх и вниз были похожи, было много развилок и разных маршрутов. Сегодня они шли другой дорогой, не той, что в прошлый раз.

— Но... — Сяо Дье посмотрела на темнеющее небо.

— Не «нокай», — усмехнулся Саньци. — Ты же, как служанка, должна знать свою госпожу. Если она не соберёт эти свои шуанбаохуа, то всю ночь глаз не сомкнёт.

Шутка Саньци разрядила неловкость, возникшую после их объятий. Линь Цяолун улыбнулась:

— Ну что ты такое говоришь! Я, может, пару часов не смогу уснуть, но не всю же ночь!

Саньци тоже засмеялся. У него были белые зубы, и улыбка делала его ещё привлекательнее, придавая ему какой-то лихой вид.

Он выглядел совсем юным. Интересно, сколько ему лет и откуда он?

Линь Цяолун задумалась, а потом, спохватившись, велела Сяо Дье собирать шуанбаохуа.

— Юная госпожа, а как их обрабатывать? — спросила Сяо Дье, собирая цветы.

— Всё просто, — улыбнулась Линь Цяолун. — Нужно просто высушить их на солнце.

— Просто высушить? И всё? И их можно будет продать? — обрадовалась Сяо Дье.

— Да, — с улыбкой кивнула Линь Цяолун.

— Юная госпожа, я не сплю? — Сяо Дье всё ещё не верила своему счастью. — Просто сорвать, высушить, и можно продать? Почему же другие не собирают их, если так легко заработать? Оставили всё нам?

— Глупышка, — рассмеялась Линь Цяолун, довольная её реакцией. — Потому что другие глупые, а твоя госпожа умная! Они не знают, что это лекарственные травы, думают, что это просто полевые цветы, и им в голову не приходит, что их можно собрать и высушить.

— Как хорошо, что вы больше не немая, юная госпожа! — Сяо Дье чуть не расплакалась от радости. — Теперь нам не придётся голодать и ходить в обносках! И терпеть выходки Ху Момо!

Каждый раз, когда Ху Момо привозила им месячное содержание, она вела себя высокомерно, не хотела отдавать деньги, важничала, а потом, словно делая одолжение, бросала им серебро. Иногда даже на землю, чтобы они сами поднимали. Ради госпожи Сяо Дье терпела любые унижения, но обида копилась в её сердце.

— Как только накопим достаточно денег, мы уедем из этой деревни! — Линь Цяолун вскинула голову, полная решимости. — Уедем отсюда, и заживём свободно, ни от кого не завися!

Хотя она никогда не видела Ху Момо, но могла представить, как та издевалась над ними. Сяо Дье была покорной девушкой, и наверняка Ху Момо не упускала случая её унизить.

— Я и не знала, что у вас такие планы, юная госпожа, — Сяо Дье вытерла слёзы рукавом и, просиявши улыбкой, энергично кивнула. — Хорошо! Я поеду с вами, юная госпожа! Будем жить свободно и счастливо!

Все трое, не поднимая головы, собирали шуанбаохуа. Когда небо потемнело и, казалось, вот-вот пойдёт дождь, Линь Цяолун начала волноваться. Она хотела собрать все цветы до единого.

Заросли были густыми, и она не заметила, как подошла к крутому обрыву. Протягивая руку за цветком, она оступилась и покатилась вниз по склону.

Услышав крик, Саньци и Сяо Дье бросились к обрыву. Они увидели, как Линь Цяолун катится вниз по длинному и крутому склону. Она инстинктивно схватилась за ветку дерева, а корзина, которую она несла на спине, покатилась вниз и исчезла из виду.

— Чёрт! — выругался Саньци, увидев это.

— Юная госпожа! Юная госпожа! — Сяо Дье расплакалась. — Я… я сейчас же пойду за помощью!

— Пока ты найдёшь кого-нибудь, твоя госпожа уже разобьётся, — Саньци снял свою корзину и, не раздумывая, начал спускаться.

— Не спускайся! Здесь опасно! — крикнула Линь Цяолун, изо всех сил держась за ветку.

— Ещё бы не опасно! — крикнул Саньци в ответ. — Иначе зачем бы я спускался?!

Он понимал, что, если не будет осторожен, они оба могут сорваться вниз. Но он не мог оставить её в беде.

— Я сказала, не спускайся! — снова крикнула Линь Цяолун. — Я не хочу быть у тебя в долгу!

— Никто не говорит о долге, — нахмурился Саньци, глядя на Линь Цяолун. — Ты спасла мне жизнь, и я хочу отплатить тебе тем же. Лучше держись крепче за свою спасительную ветку, а я сейчас спущусь.

Линь Цяолун знала, что он вечно говорит всякие гадости, но то, что он, не раздумывая, решил спасти её, тронуло её до глубины души. Ей стало тепло на сердце. Если она выживет, то обязательно будет добрее к нему, не будет обзывать его обжорой, и будет покупать ему всё, что он захочет.

Саньци быстро нашёл несколько толстых лиан, связал их, один конец привязал к толстому стволу дерева, другой — к своей талии, и осторожно спустился к Линь Цяолун.

— Как удачно получилось... — удивилась Линь Цяолун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Если нарушишь клятву, всю жизнь будешь импотентом (Часть 3)

Настройки


Сообщение