Глава 2. Тягостный статус

Глава 2. Тягостный статус

Как трансмигрантка, Уя Минчжу заявила, что без "золотого пальца" (чита) в этом суровом и бедном феодальном обществе просто не выжить.

В современном мире, если ты готов работать, ты не умрешь с голоду.

Но она оказалась в этой несчастной феодальной династии – Великой Цин.

Женщина, да еще и маленькая девочка, которая еще не достигла совершеннолетия, если бы она вышла и показалась на людях, ее бы наверняка утопили в слюнях.

В более серьезных случаях ее могли бы даже утопить в пруду по решению семьи.

И даже если бы ты стойко выдержала все эти внешние трудности, ни один хозяин не взял бы на работу маленькую девчонку.

Да-да, Уя Минчжу была самой настоящей трансмигранткой.

Ее прежнее имя было Ли Минчжу. Она была человеком из мира искусства, работала костюмером-реквизитором (ассистентом) в съемочной группе, специализируясь на подборе одежды, украшений и причесок в соответствии с историей и стилем сценария.

Все образы она должна была сначала предварительно разработать, а затем представить на утверждение режиссеру.

После утверждения и получения финансирования она отправлялась заказывать или покупать.

Ха-ха... Конечно, под "она" здесь подразумевается наставница Минчжу. Ли Минчжу в современном мире была всего лишь несчастной маленькой ученицей.

Из тех, кто платит за обучение из своего кармана.

В день "Двойной одиннадцатый" (распродажи 11.11), когда она была охвачена безумным заклинанием лихорадочных заказов, пытаясь успеть купить все необходимое для наставницы со скидками, чтобы заодно подзаработать, в нее ударила молния.

До самой смерти Ли Минчжу не могла понять, как эта молния, пройдя через жителей пятого этажа, ударила в нее, находившуюся на четвертом.

Даже став призраком, она не могла этого понять.

Может быть, потому что я присвоила сэкономленные деньги?

Это было бы слишком несправедливо, Небеса! В общей сложности это было меньше тысячи юаней, хорошо?

Неужели за это нужно было отдать жизнь?

И вот она, в полном замешательстве, оказалась в теле этой сильно истощенной маленькой девочки.

По сравнению с Ли Минчжу из современного мира, которая была сиротой, но жила в достатке, имела жилье и машину, Уя Минчжу из последней феодальной династии оказалась в гораздо более несчастном положении.

Ее мать была подставлена и изгнана из императорского дворца, а Управление императорского двора, воспользовавшись случаем, лишило семью Уя Хасакэ всех должностей.

Семья мгновенно оказалась в бедственном положении.

Уя Хасакэ хоть и был баои-слугой, но не обладал особыми способностями, а его характер был слишком простодушным и прямолинейным, из-за чего он успел нажить немало врагов.

Но благодаря своей хорошей фамилии Уя, его не "съели" полностью.

С высокопоставленными особами во дворце, поддерживающими их, клан Уя процветал в Управлении императорского двора, и какое-то время их влияние было непревзойденным.

Уя Хасакэ был церемониймейстером Управления ритуалов. Хотя у него не было официального ранга, его положение было сравнимо с местным чиновником пятого ранга.

Несмотря на низкую должность, он был домашним слугой Императора.

Даже у дверей канцлера стоит чиновник седьмого ранга.

И хотя внешность Уя тайтай была лишь скромной, она отличалась светлой кожей, чистотой и опрятностью, благодаря чему ее успешно выбрали во дворец в качестве кормилицы для маленького принца. Уя была простодушной и честной, пользовалась доверием принца и была заметной фигурой в его покоях, оставаясь при этом скромной.

Однако, когда принц покинул дворец, чтобы основать свой собственный дом, ее подставили, и наложница Дэ изгнала ее из дворца.

Наложница Уя (видимо, имеется в виду наложница Дэ из клана Уя) лично отдала приказ об изгнании кормилицы Уя из дворца. Чтобы угодить наложнице, все начали беззастенстно издеваться и мстить семье Уя Хасакэ.

Дедушка и бабушка, пережив такую катастрофу в семье, заболели от горя.

Вскоре они скончались.

А Хасакэ мог лишь терпеть унижения, выносить насмешки и повсюду искать людей, чтобы просить о помощи. В конце концов, он случайно упал с лошади, сломал бедро на месте, и через несколько дней после возвращения домой тоже умер.

Трагедия не закончилась. Брат Минчжу, Аньтай, был избит "черной палкой" у дверей дома.

Хотя его жизнь удалось спасти, из-за травмы головы он стал слабоумным, как семилетний ребенок.

Наконец, скажем о начале всех бед — Уя тайтай. После изгнания из дворца, хотя она и испытала всю холодность человеческих отношений, даже ее собственные родственники от нее отвернулись, но домашние ни в чем ее не упрекали.

Наоборот, она сама винила себя в этой катастрофе. Чем больше муж и свекры ее прощали, тем сильнее становились ее угрызения совести.

В конце концов, они даже погибли из-за этого. Уя тайтай не выдержала удара и после рождения Минчжу слегла.

Годами она не вылезала из лекарственных отваров.

Если бы не слабоумный сын и только что родившаяся, еще нуждающаяся в кормлении дочь, возможно, Уя тайтай давно бы последовала за мужем.

Умереть очень легко, трудно — жить и продолжать страдать.

За эти двенадцать лет, чтобы сводить концы с концами и лечиться, все семейные сбережения постепенно разошлись, а более или менее ценные вещи были заложены.

Семья даже переехала из своего прежнего маленького двора с тремя внутренними двориками и поселилась в районе переулка Бэйлю.

Неся в руках пакет с лекарствами, Минчжу тяжело выдохнула.

С этими лишними двумя лянами серебра можно будет купить курицу или утку, чтобы помочь матушке поправиться.

При мысли о женщине, которая постоянно хмурилась и выглядела подавленной, в душе Минчжу смешались самые разные чувства.

Она не была святой и не собиралась принимать на себя все грязное и дурное. Даже если ситуация уже сложилась, есть разница между искренним принятием и формальным отношением.

Не слушать, не думать, не говорить — даже живя в той же нужде, можно чувствовать себя гораздо легче. Когда нет столько тревог и беспокойства, нет и такой усталости.

Как только ей исполнится 13 лет, нужно поскорее найти кого-то и выйти замуж, сбросив этот тяжелый семейный груз.

И с тех пор жить простой жизнью, наполненной лишь бытовыми заботами.

Хотя, будучи баои, круг возможных женихов был очень ограничен, а с учетом всего, что случилось с семьей Уя, кандидатов стало еще меньше.

Но по сравнению с этим нищим и обреченным на ухудшение положением семьи, это был гораздо более простой путь.

Однако...

Минчжу не могла этого сделать.

Она не могла бросить эту несчастную мать и сына, потому что знала: если она уйдет, их ждет только гибель.

Минчжу не просто так приняла это тело.

Уя Минчжу была сбита на дороге и, после удара копытом промчавшейся лошади, впала в кому. Когда именно она испустила дух, никто не знал.

А Ли Минчжу, открыв глаза, увидела этот разрушенный дом.

В первые дни после перерождения именно матушка, превозмогая болезнь, вставала с постели, чтобы приготовить для нее лекарство, и ходила просить денег у давно отдалившихся родственников, чтобы найти доктора.

В конце концов, ей ничего не оставалось, как заложить нефритовый кулон, подаренный ей маленьким принцем — тот самый кулон, который она не отдала, даже когда сама была при смерти.

Можно сказать, что без матушки, даже если бы Минчжу переродилась, это тело не прожило бы и нескольких дней.

А брат Аньтай, хоть и был немного слабоумным, знал, что его маленькая сестренка очень больна и страдает.

Хотя он не понимал почему, он знал, что сестре приходится пить горькие лекарства.

Аньтай каждый день послушно сидел у кровати Минчжу и неуклюже вырезал деревянную игрушку в виде собачки для своей сестры.

Когда Минчжу увидела руки брата, покрытые порезами, она не выдержала и, обняв собачку, разрыдалась.

С тех пор она полностью приняла этих двоих как свою семью.

Прожив почти тридцать лет сиротой, Минчжу больше всего не могла вынести такого искреннего и сердечного добра.

Отдавать искренность за искренность.

Это самый глупый, но и самый действенный способ завоевать сердца людей.

При мысли о теле матушки, которое стало еще более ослабленным из-за нее, сердце Минчжу наполнялось болью.

Особенно когда она, жалея денег на доктора, тихо лежала в постели, мучаясь от боли, и терпела ночные страдания.

Минчжу слышала, как матушка не могла сдержать стонов от боли, но тут же сжимала зубы, подавляя их.

И видела ее силуэт, метавшийся всю ночь, не в силах уснуть от боли.

Все это стало стимулом для Минчжу собраться с силами и стать сильной.

И все это окончательно вырвалось наружу, когда брат вернулся домой с лицом, покрытым ранами, после того как его избила группа маленьких хулиганов.

У Уя Минчжу был "чит".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение