Наступила ночь, и заморосил мелкий дождь, капли которого стучали по оконной решетке, издавая шуршащий звук. Ли Хайтан ворочалась с боку на бок, не переставая переворачиваться, и пустым взглядом смотрела на ветхий легкий полог над головой, чувствуя сильную несправедливость.
Всего два дня назад она была врачом отделения общей хирургии Народной больницы, дежурила ночью. Пациентов не было, и она смотрела популярный сериал в интернете, перебрасываясь замечаниями с коллегами, пока незаметно не уснула. Когда она снова проснулась, обстановка изменилась. Ветхий кирпичный дом, пол вымощен синим кирпичом, у окна — кан. На кане стояли два облупившихся сундука с пятнистыми трещинами, явно очень старые. Несколько человек в старинной одежде окружили ее, все говорили наперебой. К счастью, она могла понять их слова — ругань и насмешки, что вызывало у нее сильное раздражение. Как врач, спасающая жизни и помогающая раненым, Ли Хайтан всегда пользовалась уважением. А тут ее схватили за одежду и принялись осыпать бранью. Когда она попыталась возразить, то обнаружила, что ее горло, кажется, было чем-то сдавлено, оно сильно распухло и покраснело.
— Дрянь! Если хочешь умереть, так умри в семье Цинь, не позорь родню! Мы ведь деньги взяли! — бойко заговорила седовласая старуха, брызгая слюной. У нее во рту были большие желтые зубы, а одного переднего не хватало, отчего речь была свистящей. — Такая же, как твоя никчемная мать! Нашли тебе хорошее место, где будешь в достатке жить, а ты все бунтуешь! Что о нас теперь люди в деревне подумают?
— Вот-вот! Смотри, через два дня замуж выходить, а ты все устраиваешь сцены, будто мы тебя в огненную яму толкаем! — худощавая женщина с высокими скулами, стоявшая рядом со старухой, без конца кивала, соглашаясь. В конце она добавила: — В семье Цинь тебе уж точно не будет плохо. Три раза в день еда, каждый раз белый рис и мясо.
Ли Хайтан была сбита с толку тем, что говорили эти люди. Она думала, что спит, но отчетливая боль в шее делала все таким реальным. Она закрыла глаза и на мгновение задумалась. Сцена за сценой мгновенно промелькнули в ее сознании. Ли Хайтан наконец признала эту печальную реальность: она необъяснимым образом переселилась. А люди, которые только что говорили, были бабушкой прежней владелицы тела, Ли Лаотайтай, и ее женой старшего дяди, Лю Ши.
Прежняя владелица тела, как и она, звалась Ли Хайтан, но была моложе — девушка, только что достигшая брачного возраста.
Родители прежней владелицы тела умерли один за другим, оставив ее и девятилетнего младшего брата Ли Цзиньху одних, зависящих друг от друга. Не успело тело матери Ли остыть, как в дом нагрянули ужасные родственники, нетерпеливо захватили дом и землю и продали довольно привлекательную Ли Хайтан вдовцу, господину Цинь, из города.
У господина Цинь в городе было несколько рисовых лавок и сотни му плодородной земли в окрестных деревнях. Сам он был уже одной ногой в могиле, но не оставил ни сына, ни дочери, потому что одна за другой умерли несколько его жен. Говорили, что у него тяжелая судьба, губящая жен, и из-за этого ему не везло с потомством.
По совпадению, два месяца назад в городе он случайно встретил Ли Хайтан и услышал, как прохожие переговариваются, говоря, что Ли Хайтан очень миловидна, с пышными формами, хорошо подходит для деторождения и уж точно сможет родить мальчика.
Сказано это было без задней мысли, но слушатель принял к сведению. Господин Цинь тут же заинтересовался, выложил большую сумму выкупа за невесту, лишь бы взять красавицу в жены.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|