Неожиданная радость

Жуань Ши понимала, что за люди в семье Ли. Как только она уйдет, сестра и брат не смогут сами вести хозяйство, и в будущем им придется жить под чужой крышей.

— Мама продала браслет, который привезла от бабушки по материнской линии, и купила на него маленький дворик в уезде. Она боялась, что нас выгонят, и нам негде будет жить.

Жуань Ши думала об этом, когда Ли Хайтан собиралась замуж. Она написала имя Ли Цзиньху на документе на дом и отдала самую ценную нефритовую подвеску дочери.

Прежняя владелица тела не знала об этом, но Ли Хайтан не чувствовала ни малейшего дискомфорта, только восхищалась добрыми намерениями Жуань Ши, как матери.

— Сестра, в маленьком дворике есть рис и мука. Недавно я посадил семена пекинской капусты. Если экономить, этого хватит, чтобы поесть.

В уезде дворы в каждом доме были небольшими. Ли Цзиньху был очень бережливым. Он хотел завести курицу-несушку, но, к сожалению, уезд находился на некотором расстоянии от деревни, и у него не было времени кормить кур.

Как только Жуань Ши ушла, Ли Цзиньху понял, что Ли Лаотайтай наверняка начнет строить козни, поэтому, когда его отправили, он не сказал ни слова. Как раз дом тетки Лю Ши по материнской линии находился ближе к маленькому дворику в уезде. Он думал сначала все обустроить, а потом забрать сестру и сбежать из семьи Ли.

В конце концов, он был еще мал. Как бы смышленым он ни казался, он все равно был ребенком и не все обдумал. Ли Цзиньху совершенно не знал, что его сестра пыталась повеситься и что Ли Хайтан теперь другая.

— Хорошо.

Местонахождение дворика, кроме сестры и брата, никто не знал, оно было очень безопасным. Ли Хайтан думала, что в будущем ей придется не иметь постоянного места жительства, но теперь, когда у нее есть жилье, это была настоящая неожиданная радость.

— Сестра, тогда я буду ждать тебя в уездном городе.

Ли Цзиньху смотрел на захваченный их дворик, и в его глазах мелькнула ненависть. Если бы не эти люди, которые выжимали все из его родителей, те не ушли бы так рано из жизни.

Сейчас, когда тела родителей еще не остыли, эти так называемые родственники нетерпеливо явились, захватили дом и землю, а еще заставляют его сестру выйти замуж за старика, понемногу высасывая их кровь и плоть. Он еще мал, но в душе у него копится обида. За эту месть он обязательно отомстит!

— Цзиньху, не волнуйся за сестру. Я все-таки на несколько лет старше тебя. К тому же у меня есть кинжал, лекарства от ран и деньги. Максимум через несколько дней я приду за тобой.

Ли Хайтан погладила Ли Цзиньху по голове, ей было немного жаль этого малыша. Он еще совсем юн, а ему приходится переносить столько ударов. В будущем она обязательно будет хорошо заботиться о нем, выполняя свой долг перед прежней владелицей тела.

— Что вы там делаете? Разговорам нет конца! Благоприятное время настало! Если не выйдете сейчас, мы не сможем отчитаться!

Сестра и брат только успели сказать несколько слов, как слуги семьи Цинь снаружи уже не выдержали и громко поторопили их. Две старухи-служанки ворвались в дверь и, взяв Ли Хайтан с двух сторон, затолкали ее прямо в повозку.

Ли Хайтан почувствовала, как стало темно. Она прищурилась, и лишь спустя некоторое время ее глаза привыкли к темноте внутри повозки. Она подняла покрывало и, осмотрев все внутри, нахмурилась.

Окна повозки были плотно закрыты, занавешены толстыми шторами, скрывающими свет снаружи. Перед сиденьем стоял маленький столик, на котором стояли чайник и чашки, а также тусклая керосиновая лампа.

Все убранство внутри повозки было выполнено в ярко-красных тонах. Оконные занавески по периметру были украшены кисточками, на них были наклеены большие символы счастья, что придавало всему праздничный вид.

— Ах ты, щенок, зачем пришел?

— Ой-ой-ой, девушка из второй ветви семьи Ли выходит замуж в горячем трауре!

Снаружи доносился шум.

Жители деревни не видели многого в жизни. Несколько дней назад сын Вдовы Сунь, Сунь Син, женился на дочери лавочника рисовой лавки, и та привезла с собой в качестве приданого служанку. Для деревенских жителей это уже было редкое и большое зрелище.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Неожиданная радость

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение