Ли Хайтан притворилась, что дуется, и сказала: — Тетка, давай скорее пойдем! Мне очень хочется узнать, круглое или плоское лицо у невестки, которую Сунь Син в дом приведет!
В душе она строила планы. Прежняя владелица тела тайно встречалась с Сунь Сином и помнила, что за домом Суней есть тропинка, ведущая в горы. Если она сбежит, то ее поймают, не успев она даже выбраться из деревни.
Ее две ноги все равно не бегают так быстро, как четыре ноги осла или лошади.
Лучший способ — сначала спрятаться в горах, найти относительно безопасное место, а затем под покровом ночи сбежать.
Конечно, это был лишь предварительный план. Главное условие для побега — наличие денег.
— Конечно, она не такая красивая, как ты! Наверняка у нее лицо как блин и свиной нос, иначе разве вышла бы замуж за их семью? — Лю Ши фыркнула, очень презирая Вдову Сунь.
В этом Ли Хайтан могла ее понять. Девушки из хороших семей не хотели выходить замуж за сыновей вдов. Главная причина в том, что вдовы, прожившие в одиночестве десятилетия, часто становились немного извращенными и любили изводить невесток.
— Я тоже так думаю, — Ли Хайтан постоянно кивала. У нее было общее представление о семье Ли. Хотя Лю Ши была не очень хорошей, она была лучше остальных членов семьи Ли, по крайней мере, не имела злых умыслов, что облегчало ей выведывание информации.
Они шли и разговаривали. Лю Ши всю дорогу болтала. Племянница Ли Хайтан собиралась замуж, она уже взрослая девушка, ей следовало бы знать о человеческих отношениях и прочем. Она говорила о деревенских мелочах и даже вздохнула: — Твоя мать была не от мира сего, смотри, не будь такой же.
В семье господина Цинь было мало людей. Сам господин Цинь уже одной ногой стоял в гробу, его родители давно умерли. Поэтому, когда Ли Хайтан выйдет за него замуж, ее главная цель — угодить господину Цинь, чтобы получить побольше денег, на всякий случай.
Ли Хайтан не ответила. Хотя она никогда не видела мать прежней владелицы тела, в ее памяти она была нежной, образованной и разумной женщиной. Теперь, когда умершие важнее всего, она не могла идти против совести, чтобы угодить Лю Ши.
Деревня Ли была невелика. Пройдя полчетверти часа, они увидели, что людей становится больше.
Семья лавочника была состоятельной, поэтому они специально послали людей раздавать свадебные пряники у дома Вдовы Сунь. Детишки, получив угощение, бегали и шумели впереди, резвясь, атмосфера была очень радостной.
Они опоздали. Невесту уже отвели в брачный покой. На двери дома Вдовы Сунь висели символы счастья, во дворе были накрыты столы, женщины суетились, подавая блюда, а Сунь Син, воодушевленный, обходил столы с тостами.
— Парнишка, взгляни для тетки, красивая ли невестка, — Лю Ши поймала мальчишку с соплями, достала из кармана горсть семечек и уговорила: — Посмотри и скажи тетке, это тебе.
Даже горсть семечек Лю Ши не хотела отдавать. У нее уголки рта дрожали от боли, когда она смотрела на протянутые семечки, ей было очень жалко.
Кто же знал, что парнишка посмотрел на семечки, скривился от отвращения, сделал гримасу и убежал!
Горстью семечек хотел ее подкупить, чтобы он побегал? Он совсем не дурак. К тому же сегодня у Суней семечки можно есть сколько угодно, все крупные и полные, гораздо лучше, чем те, что дала Лю Ши.
— Этот неблагодарный щенок! — Лю Ши, будучи осмеянной, тут же выругалась. Подумав, все же любопытство взяло верх. Она долго шарила по карманам, наконец достала одну медную монету, нашла мальчишку постарше и попросила его взглянуть в новую комнату.
Дочь лавочника рисовой лавки, почему бы не выйти замуж за кого-то из города? Зачем ехать в это богами забытое место? Скорее всего, она запала на внешность сына Вдовы Сунь.
Лю Ши встала на цыпочки, вытягивая шею в ожидании. Увидев, что Сяо Чжуцзы бежит обратно, она поспешно спросила: — Сяо Чжуцзы, ты видел невестку? Как она выглядит?
На лице Лю Ши было написано сплетничество, глаза сияли.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|