В мгновение ока наступило тринадцатое сентября, благоприятный день.
Еще до рассвета Ли Хайтан разбудила Лю Ши, а затем в комнату вошли две старухи-служанки, которые раздели ее догола и бросили в ванну, трижды вымыв ее с ног до головы.
Ли Хайтан чувствовала сильный стыд, но, увы, локоть не укусишь, и, сотрудничая со старухами, она могла меньше пострадать.
— Хайтан, не принимай это близко к сердцу, — воспользовавшись тем, что две старухи вышли, чтобы доложить, Лю Ши вошла с миской сладкого супа с яйцом и тихо сказала: — Господин Цинь — уважаемый человек в городе, он не может позволить, чтобы ему наставили рога, поэтому необходимо проверить, является ли невеста девственницей.
Вспомнив действия старух, Ли Хайтан чуть не выругалась. Сейчас она была рыбой на разделочной доске, полностью во власти других, совершенно неспособная сопротивляться.
Ли Лаотайтай обещала ей, что в день свадьбы приведет младшего брата Ли Цзиньху, но это было просто обманом. До сих пор она так и не увидела брата.
Лю Ши увидела, что у племянницы плохое лицо, и продолжила успокаивать: — Торговля — это тоже обмен денег на товар, так что проверка — это ничего страшного.
Ли Хайтан окончательно потеряла терпение и не стала больше ходить вокруг да около, прямо спросив: — Тетка, когда девушка выходит замуж, у нее есть приданое. А где мое приданое?
— Это… — Лю Ши скривила уголки губ. Говорят, что это свадьба, но по сути это сделка. Конечно, семья не собиралась готовить Ли Хайтан приданое. Ее вышитые туфли и свадебное платье прислали старухи из семьи Цинь. Семья Ли не приготовила даже перышка.
— Ты выходишь замуж в семью Цинь, где всего в достатке. Будешь носить одежду из шелковых тканей с красивыми вышитыми узорами. Даже если бы наша семья дала приданое, это было бы позором, — Лю Ши быстро опомнилась и нашла предлог. Она подумала, что нужно поскорее выдать Ли Хайтан замуж, чтобы она не занимала комнату. Комнату можно будет освободить для ее дочери Цюцзюй в качестве девичьей перед свадьбой.
— А маленький сверток, который мне дала бабка Сюй? — Ли Хайтан ничуть не удивилась реакции членов семьи Ли, холодно усмехнувшись про себя. Сейчас она могла взять хоть что-то. Вчера она слышала, как старший дядя бормотал, что две коробки с лекарствами от ран стоят по меньшей мере несколько лянов серебра.
Если она сбежит в горы, ей обязательно понадобятся лекарства от ран.
За два дня Ли Хайтан не сидела без дела. Она украла кинжал, взяла с собой кремень, грубую бумагу и немного соли, украденной из кухни. Все это она спрятала в карман в рукаве. Если бы у нее были еще и лекарства от ран, она была бы практически готова к выживанию в дикой природе.
На самом деле, сбежать в городе тоже было бы возможно, но, во-первых, в ярко-красном свадебном платье ее быстро бы поймали, а во-вторых, выйдя из деревни, она уже считалась бы вышедшей замуж. Хотя она не придавала большого значения репутации, ей не хотелось без причины испытывать отвращение к себе.
— Вот, возьми это, — все вещи были тайно присвоены Лю Ши. Из красной шелковой ткани она уже сшила себе дудоу. Прошлой ночью она зажгла благовоние и очень нежно провела время с мужем, в душе полагая, что тайные запасы бабки Сюй очень полезны, и, возможно, она даже сможет родить ребенка в своем возрасте.
Она была в хорошем настроении после близости, и Лю Ши достала маленькую коробочку с лекарством от ран, протянула ее Ли Хайтан и сказала: — Вот, держи это крепко!
— Тетка, ты, наверное, присвоила себе вещи, которые дала бабка Сюй? — Глаза Ли Хайтан потемнели, она вдруг что-то поняла. Она слегка улыбнулась, ее голос был не мягким и не резким, но с оттенком угрозы: — Если я скажу бабушке…
— Только не надо… — Веко Лю Ши дернулось. Учитывая прижимистый характер Ли Лаотайтай, узнав, что она что-то спрятала, та наверняка отправила бы ее обратно к матери. Теперь, когда жизнь налаживалась, она никак не могла в такой критический момент попасться на ошибке.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|