Лю Ши подняла подбородок, выглядя так, будто гордится этим.
Подобные похвалы Ли Хайтан слышала с самого детства, у Лю Ши уже, наверное, мозоли на ушах от них. Она потянула Ли Хайтан и уверенно повела ее в одну из комнат в боковом крыле.
— Тетушка Сюй, не буду скрывать, моя племянница еще совсем молоденькая, а мать ее рано умерла. Вот собирается замуж, а в делах человеческих совсем несведущая. Я вот думаю, и не знаю, кому еще можно довериться.
Обстановка в комнате была пестрой и ослепительной. Любой знающий человек сразу бы понял, что это не ценные вещи, но для деревенских жителей, которые не видели мира, это было в новинку.
Ли Хайтан только села, услышала слова Лю Ши и почувствовала себя как на иголках, ее лицо покраснело. Как врач, она знала все об отношениях между мужчиной и женщиной, но до переселения у нее самой не было никакого опыта в этом.
— Это я упустила, — Бабка Сюй моргнула, двусмысленно улыбнулась. Белая пудра на ее лице подчеркивала глубокие морщины. Она открыла сундук большим замком и достала оттуда две маленькие книжечки.
— Пей чай, Хайтан, пей чай, не стесняйся. Ты ведь скоро станешь женой господина, нельзя вести себя по-деревенски.
Бабка Сюй вдруг резко повернулась и со скоростью молнии коснулась лица Ли Хайтан, погладив гладкую, нежную кожу. Она хихикнула: — Каждая женщина должна пройти через боль первой ночи. Конечно, если мужчина слишком груб и напирает, это может повредить тело.
Ли Хайтан не увернулась, почувствовав отвращение, словно съела муху. Она смотрела себе под ноги, выпрямив спину, и насторожилась. Она была уверена, что успеет увернуться, если бабка Сюй сделает следующее движение.
— Вот именно! — Лю Ши кивнула, полностью соглашаясь. Она тоже была молодой невесткой, и брачная ночь была просто неописуемой. Ее собственный муж не был нежным и внимательным, он был как болван, из-за чего ей даже ходить было немного неудобно, пока она не родила ребенка и не поняла, что к чему в супружеских делах.
Деревенских девушек «просвещали» перед свадьбой. У Ли Хайтан не было матери, и в доме не было полных эротических гравюр, поэтому Лю Ши подумала о бабке Сюй.
Ее дочь Цюцзюй была на год-два старше Хайтан, ленивая и прожорливая, с завышенными ожиданиями, и до сих пор не была сосватана.
Теперь, продав Ли Хайтан, их семейное положение улучшилось не на шутку. Свадьбу Цюцзюй можно было почти назначить, семья жениха имела лавку в городе. Лю Ши подумала, что сама тоже может поучиться у бабки Сюй, перенять пару приемов, попробовать их с мужем, а потом научить дочь «делам человеческим». Одним выстрелом двух зайцев.
— Старуха я помню, Хайтан умеет читать, верно? — Бабка Сюй открыла маленькую книжечку. Ли Хайтан успела увидеть только три больших иероглифа на обложке: «Записки об исследовании сокровенного».
— Ничего страшного, если не понимаешь. Тут ведь есть иллюстрации, ой, правда… — Лю Ши хотела взять книжечку, чтобы внимательно изучить ее дома, но бабка Сюй ловко ее остановила: — Это нельзя уносить. Это редкое секретное руководство, одна книжечка стоит десятки лянов серебра!
— Десятки лянов? — Рука Лю Ши дрогнула, и она быстро отдернула ее. Она невольно причмокнула языком. Неужели каждая страница сделана из серебра? Говорят, книги ценны, но одна маленькая книжечка стоила столько, сколько она не смогла бы накопить за всю жизнь, даже не тратя ни копейки. Если ее испортить, то уж точно не расплатишься.
— Да, в прошлый раз девушка из Ихунъюань хотела купить, предлагала пятьдесят лянов серебра, — Бабка Сюй скривила губы. За всю свою жизнь, не имея детей, даже если бы она каждый день ела и пила вволю, сколько бы она могла потратить? Лучше оставить это как заначку, а когда действительно придет тот день, взять с собой в гроб.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|