— Мы должны ехать три дня без остановки, конечно, нужно взять карету побольше, чтобы было удобно сидеть.
Лань Фэй сказал это совершенно естественно, считая ее реакцию слишком преувеличенной.
— Заходи, пора отправляться.
Она ступила на деревянную ступеньку, которую поставил Сяоци, и вошла в салон. Внутри обстановка была еще более удивительной: с одной стороны обычные сиденья, а с другой — мягкий диван, покрытый шерстяным матрасом, на котором лежало одеяло с вышивкой цветов и птиц.
— О, небеса, в карете есть диван!
Лань Фэй вошел следом. Он выбрал сиденье, сел и, косо взглянув на нее, усмехнулся: — Смотри, как ты обрадовалась. Так сильно хочешь забраться на мой диван?
Она внутренне ахнула и, стиснув зубы, сказала: — Вы ошиблись. Я еще не хочу забираться на ваш диван, — она поспешно отодвинулась подальше от дивана, села на самый край сиденья, отделившись от него.
Этот мужчина, у него в голове постоянно только эти пошлые мысли!
Хотя мать умерла и не успела объяснить ей о делах между мужчиной и женщиной, она помогала жителям уезда кормить свиней и пасти овец. Со временем она поняла, что это дело похоже на спаривание животных.
Но животные делают это только в определенное время, а этот мужчина бесстыдно хочет делать это с ней снова и снова…
Прошлой ночью, услышав его слова, она думала, что почувствует панику и гнев, но вместо этого почувствовала лишь, как покраснела и сердце забилось быстрее.
Даже после его ухода румянец на щеках долго не сходил… — Ты очень красиво выглядишь в одежде, которую я тебе дал. Гусино-желтый цвет тебе действительно идет, — Лань Фэй, казалось, не обратил внимания на ее отказ, элегантно скрестил ноги и искренне похвалил ее.
— Это потому, что вы не позволили мне собрать вещи, и у меня не было другой одежды, поэтому мне пришлось переодеться, — сказала она, глядя на платье из лучшего шелка, не принимая его комплимент.
— Вот как? — Поняв, что она просто острословит, он не придал этому особого значения.
— Сейчас сыши. До следующего уезда, боюсь, мы доберемся только после наступления темноты. Молись, чтобы нам сегодня вечером нашлась гостиница для ночлега.
Оуян не обратила на него внимания.
Пространство в салоне было большим, но его присутствие заставляло ее чувствовать себя неловко. Она отодвинула цветастую занавеску на окне, желая посмотреть на пейзаж, чтобы отвлечься.
Конечно, если бы вокруг не было телохранителей на лошадях, загораживающих обзор, ее настроение было бы лучше.
Когда наступил полдень, все перекусили вяленым мясом и мясными пирогами и продолжили путь. Только к вечеру, проезжая мимо скромной закусочной, Лань Фэй приказал остановиться на ужин.
Конечно, даже в отдаленной местности Лань Фэй не изменил своим высокомерным манерам, потребовав у хозяина освободить отдельную комнату, чтобы они могли поужинать вдвоем.
Хозяин, конечно, постарался найти способ освободить комнату ради золота. Он даже накрыл стол немного безвкусной красной скатертью и поставил на него цветастые фарфоровые тарелки с лучшими блюдами повара: жареной курицей, сяолунбао и супом из свежей рыбы. Независимо от вкуса, выглядело все очень аппетитно.
В комнате были только Лань Фэй и Оуян. Лань Фэй специально наказал Сяоци, чтобы он ни при каких звуках из комнаты не входил и не беспокоил их, что создавало двусмысленную атмосферу.
Оуян совсем не интересовало, что он затеял. Думая об отце, запертом в тюрьме и страдающем, не зная, в безопасности ли он, она потеряла аппетит.
Лань Фэй увидел, что она смотрит на полный стол еды, нахмурился и спросил: — В полдень ты почти ничего не ела, неужели сейчас не голодна?
— Я не голодна, — она была расстроена и опустила палочки.
— Я голоден, поешь со мной, — Лань Фэй, конечно, знал, о чем она беспокоится, но ради ее здоровья она должна была есть, даже если не хотела. Он все равно властно сказал.
— Вы ешьте первым, я поем позже, — у нее действительно не было аппетита, и она не боялась его приказа, зная, что он все равно не причинит ей вреда.
Как только эта мысль пришла ей в голову, она вдруг остолбенела. Вспомнив, что, кроме унижения, когда он ошибочно принял ее за проститутку и убийцу, он максимум угрожал ей и дразнил словами, а также запер ее в дровяном сарае, чтобы ее покусали комары. По сути, он ей никогда по-настоящему не причинял вреда. Поэтому она его не так уж и боялась, верно?
— Есть одному слишком скучно, — он съел всего один кусочек, а затем отбросил всю тарелку назад. С грохотом разбился цветастый фарфор, и еда тоже пропала.
Оуян просто не могла поверить в то, что он сделал, и сердито сказала: — Многие бедняки ничего не едят, а вы транжирите еду?
— И что с того? — холодно усмехнулся он в ответ.
— Лань Фэй, вы совсем не понимаете страданий народа! — ее грудь вздымалась от гнева.
Лань Фэй беззаботно рассмеялся: — Эр, ты наконец-то назвала меня по имени. Звучит довольно приятно.
— Приятно?
Оуян была уверена, что в этот момент ее лицо исказилось. — У вас, должно быть, что-то не так с ушами! — язвительно сказала она.
Неожиданно он рассмеялся еще веселее и, взяв другую тарелку с едой, притворно вздохнул: — Тск, эта жареная курица выглядит так вкусно, жаль, что никто не хочет ее есть. Выбрасывать ее очень жаль…
Она не могла просто смотреть, как он снова выбрасывает еду. Яростно взглянув на него, она с неохотой сказала: — Я действительно не голодна, поэтому поем только немного.
Лань Фэй смотрел, как она ест маленькими кусочками, изящно, но с явным усилием. Он заметил тени под ее глазами, что свидетельствовало о том, что она плохо спала прошлой ночью.
Она так сильно беспокоится об отце?
Беспокоится до такой степени, что не может ни есть, ни спать спокойно?
Он не мог этого понять.
Его, непослушного и своевольного, с детства отец-император считал проблемой. Если бы не крайняя любовь отца к его матери, его, этого непутевого сына, давно бы изгнали, чтобы он не мозолил глаза.
В этом мире только мать и императорский брат могли занять место в его сердце. Но сейчас, глядя на изможденный вид этой женщины, он почувствовал некое сожаление.
— Тогда выпей немного супа, — она съела так мало, этого не хватит, чтобы выдержать дальнейший путь.
Лань Фэй налил ей миску супа из свежей рыбы и хотел покормить ее.
Она не могла принять такой интимный жест. Ее готовность идти ему навстречу имела пределы.
— Я сама поем.
— Послушайся, Эр, — нежно уговаривал он, поднося ложку к ее губам.
— Вы ведь не по-настоящему обо мне заботитесь, — она отвернулась, чувствуя легкую горечь в сердце.
— Именно так, — недовольно ответил он, откладывая ложку.
Он из добрых побуждений хотел, чтобы она поела побольше, а она говорит такое?
— Тогда вы хотите покормить меня, потому что вам это забавно? — Он даже не стал отрицать!
Оуян, не зная, куда девать свой гнев, взяла бутылку вина, желая утопить горе в вине.
Он схватил ее нежную руку и тихо уговорил: — Ты ведь не очень умеешь пить вино, верно? Можешь подавиться.
Снова дразнит ее!
— Отпустите меня, отпустите!
Оуян рассердилась и попыталась вырвать руку. Неожиданно, приложив слишком много сил, бутылка выскользнула из ее руки и разбилась на полу. Они оба потеряли равновесие и упали назад.
Лань Фэй, прикрывая ее снизу, ударился ладонью о землю и порезался осколками бутылки.
— Кровь, кровь пошла… — она в панике сползла с него, увидела кровь на его руке и мгновенно побледнела.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|