Глава 9 (Часть 2)

Ложь, он сказал, что она важнее, это наверняка ложь. У этого человека совсем нет искренности!

Она предупредила себя, что нельзя ему верить, и, изо всех сил сохраняя спокойствие, уставилась на его безупречно красивое лицо, тихо выдавив сквозь зубы:

— Простите, я просто хотела убить вас на кровати!

Группа раненых людей в черном выстроилась на коленях на земле.

Лань И, не обращая внимания на раны под их разорванной черной одеждой, гневно воскликнул: — Вы даже не смогли убить человека, который не способен связать курицу! Разве вы не называете себя самыми храбрыми и опытными в бою Девятнадцатью воинами?

Вы осмелились вернуться после провала задания!

Они были телохранителями наследного принца при его жизни, Девятнадцатью воинами. После смерти наследного принца Лань И взял их под свое покровительство и широко использовал. Но теперь от Девятнадцати воинов осталось только двенадцать, что привело его в ярость!

Люди в черном низко опустили головы. Один из тяжелораненых упал в обморок, и на земле скопилась большая лужа крови. Но никто не осмелился ему помочь, потому что Сюй-ван был в сильном гневе, и чтобы спасти свою жизнь, нужно было молчать.

— Кучка бесполезных людей! Я зря тратил деньги на ваше содержание!

Лань И с силой смахнул чайник и чашки со стола на пол. На его искаженном лице не было и следа обычной мягкости и элегантности.

Изначально не нужно было доходить до этого. Можно было отравить Оуян Фу в темнице и придумать причину смерти от внезапной болезни. Но Лань Фэй, опередив его, пришел спасать человека с золотым жетоном, дарованным императором, и высокомерно заявил, что собирается пересмотреть дело. Получив уведомление от тюремщика, ему пришлось задействовать Девятнадцать воинов, чтобы преследовать и убить Оуян Фу.

Это действительно превзошло все его ожидания!

Лань Фэй проявит милосердие и спасет человека, который к нему не имеет отношения?

Как это возможно? Этот парень умеет только убивать. Когда он помогал Лань Синю взойти на трон, его руки были обагрены кровью бесчисленных людей!

Неужели он сам считал, что слишком хорошо знает характер Лань Фэя, и ошибся в нем? Или Оуян действительно обладает невероятными способностями и смогла очаровать Лань Фэя, заставив его спасти ее отца?

Независимо от того, как обстоят дела на самом деле, Лань Фэй — доверенное лицо императора, и именно он может представлять для него наибольшую угрозу. Если Оуян Фу вспомнит о его тайных связях с Цинь Гуном и упомянет об этом Лань Фэю, то, учитывая, что Лань Фэй считает его бельмом на глазу, он непременно доведет расследование до конца, и он не сможет осуществить свой план восхождения на трон.

Лань И указал на самого легкораненого из Девятнадцати воинов, который был лучшим в боевых искусствах.

— Ты, иди и убей Оуян Фу. Если не справишься, можешь не возвращаться!

На берегу озера Лунной Тени, где мерцала водная гладь, царила живописная и поэтичная атмосфера, словно на картине.

На роскошном большом корабле звучала приятная музыка струнных и духовых инструментов. Танцовщицы, одна красивее другой, кружились и махали разноцветными шелковыми лентами. На столах впереди были расставлены изысканные вина и блюда, создавая атмосферу роскоши и наслаждения.

Действительно, это корабль Лань Фэя, такой показной и высокомерный!

Но Оуян совсем не чувствовала себя комфортно. Как только она ступила на корабль, ее укачало. Зато ее отец, чьи раны еще не зажили, чувствовал себя хорошо.

— Дитя, тебе очень плохо?

— с беспокойством спросил Оуян Фу.

— Мне станет лучше, если я съем немного сушеной сливы… — сказала она, побледнев, не желая, чтобы отец волновался.

Увидев, что дочь укачало, Оуян Фу, не сдержавшись, излил все свое недовольство Лань Фэем.

— Я же говорил, что не хочу связываться с этим Юй-ваном, а ты все равно настояла, чтобы я поехал на корабле!

Вот видишь.

Как счастлив сейчас Юй-ван! Он так засмотрелся на танцовщиц, что глаз не отводит. И еще говорит, что будет меня защищать? Явно врет!

Дитя, мы не можем легко верить словам Юй-вана!

Оуян не знала, что сказать, и вздохнула: — Отец, твои раны еще не зажили, тебе не стоит так волноваться.

Три дня назад, когда на них напали, отец, к счастью, получил лишь поверхностные раны. Но Лань Фэй предсказал, что противник не остановится и обязательно пошлет людей, чтобы их преследовать. Поэтому он пустил слух, что отец тяжело ранен и брошен им в резиденции Юй-вана, а сам он увез ее на корабль, чтобы развлекаться. Он хотел ослабить бдительность противника и заставить его послать людей в резиденцию, чтобы убить отца, чтобы "поймать в ловушку" и выведать, кто стоит за этим ложным обвинением.

В тот момент, когда она услышала, что отец все еще в опасности, ее разум помутился от паники, и она могла только следовать словам Лань Фэя. Но сейчас, видя его роскошную и распутную сторону, как отец мог поверить, что он способен что-то сделать?

— Дитя, у этого Юй-вана много уловок. Если он спас меня, значит, у него есть намерения относительно тебя. Я лучше умру, чем позволю тебе по глупости пожертвовать собой ради меня!

Оуян не осмелилась сказать: — Уже поздно, я не могу выбраться.

— Отец, у Юй-вана нет никаких намерений относительно меня. Ты слишком высокого мнения о моих способностях.

Сейчас только Юй-ван может тебя защитить. Тебе придется смириться с его поведением… — Она могла только так его утешить.

— Дитя, перед смертью твоя мать поручила мне выбрать для тебя хорошего мужа. Пока у меня есть эта жизнь, я буду защищать тебя от зла, — сказал Оуян Фу дочери, но краем глаза постоянно поглядывал в сторону Лань Фэя, явно имея в виду его под "злом".

Такой большой комплимент, конечно, услышал и Лань Фэй.

Как только он спас его, этот старик, словно курица, защищающая цыпленка, не подпускал его к Оуян ни на шаг, и всячески его ругал. А теперь еще и хочет выдать Оуян замуж, замуж?

Если бы этот старик узнал, что его дочь — его женщина, не умер бы он от гнева…

Нет, еще не его. Он еще не получил ее.

Лань Фэй раздраженно выпил глоток вина.

— Господин Оуян, кажется, у вас очень плохое мнение обо мне, — поставив бокал, он громко сказал.

Не просто плохое, Оуян Фу был недоволен всем на корабле.

Оуян потянула отца за рукав, напоминая ему о статусе Лань Фэя, чтобы он не был слишком неуважительным.

— Юй-ван еще молод, ему не стоит так предаваться наслаждениям. Ему следует быть заодно с бедным народом и жить скромно, — тон Оуян Фу был немного вежливее, но его слова все равно были настолько прямыми, что слушатели покрывались потом.

Лань Фэй сделал жест, и музыка струнных и духовых инструментов резко оборвалась. Танцовщицы тоже перестали танцевать.

— Господин прав, мне следует жить скромно, — Лань Фэй кивнул, приняв поучительный вид.

— Все эти танцовщицы — награда от императора. Мне одному слишком расточительно их использовать. Если господину нравятся, я могу передать их вам.

— Дерзость!

— Оуян Фу, побледнев от гнева, резко отчитал его, проявив дерзость нижестоящего.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение