Глава 5 (Часть 2)

Шэнь Тань придирчиво осматривал комнату, в которой ему предстояло жить. На кровати был только дощатый настил, без постельных принадлежностей, многие вещи были накрыты полиэтиленовыми пакетами, но всё было довольно аккуратно.

— Это раньше была комната моей сестры, она вышла замуж, и теперь здесь давно никто не живёт.

Хэ Цзишэн принёс таз с водой, несколько раз протёр кровать, положил на доски соломенный мат, а потом, боясь, что Шэнь Тань сочтёт кровать жёсткой, подложил ещё два ватных одеяла.

Даже летом здесь по ночам температура понижалась, и можно было легко простудиться, если слишком сильно охлаждаться.

Расстелив ватный наполнитель, Хэ Цзишэн достал из шкафа новые простыни и пододеяльник. Когда всё было готово, Шэнь Тань, стоявший рядом, не высказал никаких замечаний, и Хэ Цзишэн немного расслабился.

Хэ Цзишэн вытер руки о свою одежду. — Посмотри, может, ещё чего-то не хватает?

— Сойдёт. Где тут можно помыться? — Шэнь Тань нисколько не стеснялся, присел на пол и начал рыться в чемодане.

Хэ Цзишэн указал за дверь. — Выйдешь из комнаты, налево будет туалет.

— Ох, — это так неудобно, ещё один дом с туалетом на улице. — У тебя есть водонагреватель?

— Есть, солнечный. Откроешь кран, и будет горячая вода.

Хэ Цзишэн наблюдал, как Шэнь Тань долго копается в вещах: сначала одежда, потом тапочки, затем полотенце, зубная щётка, зубная паста и стакан для полоскания рта, а в конце ещё куча бутылочек и баночек, непонятно для чего.

Шэнь Тань сложил средство для умывания, гель для душа и шампунь в маленький тазик, взял тазик, одежду и полотенце и направился прямо на улицу.

Туалет, о котором говорил Хэ Цзишэн, нашёлся легко, он был справа, это была небольшая пристройка к старому дому.

Наличие водонагревателя уже немного удивило Шэнь Таня. Когда он включил свет в туалете, оказалось, что там даже выложена плитка, на стене висело блестящее зеркало, пространство было довольно большим, напольный унитаз был чистым. Всё это совершенно не соответствовало "сирийскому стилю ремонта" центральной комнаты.

Шэнь Тань вдруг вспомнил слова хозяйки дома: Хэ Цзишэн раньше собирался жениться, наверное. Неудивительно, что он отремонтировал дом, купил мебель. Дошло до такого, а девушка всё равно передумала. Хэ Цзишэн и правда обречён на одиночество.

Шэнь Тань с удовольствием принял душ. Когда он вышел, уже совсем стемнело. Во дворе горела лампа накаливания, а Хэ Цзишэн сидел на пороге и играл с Шоном.

Шон тёрся головой о ладонь Хэ Цзишэна. Такой большой пёс, а всё равно норовил забраться к нему на колени, издавая при этом жалобные звуки, словно капризничая.

Хотя Шон и был дружелюбным, он на самом деле очень пугливый. Без Шэнь Таня он обычно обходил незнакомцев стороной. Почему же он так тепло относился к Хэ Цзишэну, словно увидел родного отца?

Было видно, что Хэ Цзишэну тоже очень нравился Шон. Его грубая большая рука нежно гладила собаку по голове, и он глупо улыбался.

Можно сказать, это было воссоединение отца и сына.

Услышав шум из туалета, Хэ Цзишэн повернул голову и на мгновение замер, словно потерял дар речи.

Шэнь Тань после душа ещё дымился от тепла, кожа у него была нежная и гладкая, на чистом лице не было ни единого изъяна, весь его вид излучал какую-то расслабленность, и он казался менее агрессивным, чем раньше.

Он был в шортах и футболке, его икры выглядели довольно сильными, а сам он был высоким, даже чуть выше Хэ Цзишэна. Футболка немного намокла и плотно прилегала к телу.

Шэнь Тань также вымыл голову, волосы были мокрыми, кончики завивались. Он машинально заправил волосы за ухо. От него исходил приятный аромат, который явно не был запахом мыла.

Могут ли мужчины быть такими красивыми и так приятно пахнуть?

Хэ Цзишэн не знал, куда деть руки и ноги. Он знал, что Шэнь Таню не нравится, когда он трогает собаку, поэтому инстинктивно отпустил Шона, встал и задал лишний вопрос: — Ты помылся...

Разве это не пустая болтовня?

Шэнь Тань не ответил, вошёл в комнату и снова начал искать что-то.

Хэ Цзишэну было любопытно. Ему всё время хотелось посмотреть, что ещё нового вытащит Шэнь Тань.

Шэнь Тань сначала достал повязку для волос и убрал все волосы назад, затем вытащил коробку с чем-то непонятным, квадратную. Он оторвал кусочек — он был совершенно белый, похожий на человеческое лицо, с двумя отверстиями для глаз.

Шэнь Тань наложил его на лицо и легонько похлопал.

Что это?

Пластырь от ревматизма и боли для лица?

Хэ Цзишэн не решился спросить. Затем Шэнь Тань достал фен. Хэ Цзишэн не успел его остановить, как Шэнь Тань воткнул вилку в розетку рядом.

Раздался звук "ззз", и свет в комнате погас.

— Что происходит?! — Шэнь Тань огляделся. — Электричество отключили?

Хэ Цзишэн поспешно объяснил. — Нет, эта розетка маломощная, я ещё не успел её заменить, выбило пробки. Если хочешь включить фен, нужно идти в центральную комнату.

В темноте смутно виднелся контур лица Шэнь Таня в маске. Он сдерживал выражение своего лица и в душе поклялся: завтра, завтра утром он уедет. В этом богом забытом месте он не останется ни минуты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение