Она поклонилась и уже собиралась уходить, но услышала резкий крик из-за спины: — Цзиньсинь, стой! Если ты провела ночь у Благородной Супруги Лоу, почему от тебя совсем не пахнет ароматом из ее покоев? Я слышала, Благородная Супруга Лоу очень щепетильна и всегда окуривает свои покои ароматом цветка цзытаньхуа. Цзиньсинь, как ты это объяснишь?
Юань Цзиньсинь моргнула и остановилась.
Она подумала, что Четвертый Принц действительно внимателен, он даже это предусмотрел для нее.
Мужун Хань не упустил даже таких мелочей. Подумав об этом, она поняла, что он вовсе не грубый человек, умеющий только воевать. Напротив, он был сообразительным и проницательным.
— Старшая сестра, ты постоянно сидишь в своих покоях, неужели ты запуталась от чтения? В такой ситуации Благородная Супруга Лоу, конечно же, ночевала в шатре Его Величества… Неужели она должна была ночевать вместе с Цзиньсинь?
— Неужели старшая сестра хочет, чтобы я разгневала императора и поплатилась казнью девяти поколений родственников?
Юань Цзиньсинь спокойно смотрела на Юань Цзиньсю, ее маленький рот был красноречив и остр на язык.
Старшая Госпожа невольно взглянула на нее еще раз, чувствуя, будто что-то кольнуло ее в сердце. Когда эта девушка стала такой разговорчивой и умелой в спорах, так искусно искажающей правду?
Ее слова были совершенно противоположны тому, что Цзиньсю рассказала ей прошлой ночью, диаметрально противоположны. Отсюда следовало, что эта девушка давно их опасалась.
Попытка обернулась провалом. Старшая Госпожа пылала от гнева, но внешне оставалась невозмутимой.
Даже Юань Цзиньсю была ошеломлена ее словами, ее лицо побледнело. Да… Если бы это дело действительно всплыло, это могло бы привести к обвинению в обмане императора и нарушении субординации, а это каралось казнью девяти поколений родственников.
Из-за минутного гнева она не собиралась жертвовать жизнью всей семьи. Возможностей расправиться с Юань Цзиньсинь будет еще много.
Подумав об этом, Юань Цзиньсю и Старшая Госпожа переглянулись и обе слегка улыбнулись.
— Цзиньсинь, это ошибка твоей старшей сестры. Она делала это ради твоего блага, боясь, что с тобой что-то случится, не так ли? Хорошо, хорошо, раз Благородная Супруга Лоу оказала помощь, то мать в другой день отправит щедрый подарок, чтобы как следует ее отблагодарить. Иди отдыхай, ты, наверное, плохо спала прошлой ночью?
Старшая Госпожа доброжелательно взяла Юань Цзиньсинь за руку и мягко сказала.
— Благодарю мать. Цзиньсинь знает, что старшая сестра желала мне добра. Неужели она хотела бы видеть мою репутацию полностью опороченной и быть презираемой всеми в будущем?
Она тоже улыбнулась, ее взгляд легко скользнул по Юань Цзиньсю. Она поклонилась и повернулась, чтобы уйти, но тут служанка Сюмей, прислуживавшая Старшей Госпоже, торопливо вбежала, упала на колени с глухим стуком и сказала: — Старшая Госпожа, беда! Третья Госпожа упала в воду…
011. Третья Госпожа упала в воду
— Что случилось? — Грозный рев, полный властности, заставил служанку Сюмей дрожать. Она дрожащим голосом полуподняла голову, но никак не осмеливалась смотреть прямо на величественного мужчину перед собой.
Канцлер Юань, которому было за сорок, высокий и стройный, с суровым и торжественным лицом. Обычно он был неулыбчив. Как только он вошел, его брови-мечи были плотно нахмурены. В словах Сюмей не было беспокойства; в его глазах читалось глубокое раздражение.
В глубинах большого поместья каждый день разыгрывались эти непонятные представления.
Сегодня Третья Госпожа упала в воду, завтра какая-нибудь девушка из какой-нибудь семьи нарушит семейные правила. Так, одно происшествие следовало за другим, и со временем Канцлер Юань устал от этого.
Шаги Юань Цзиньсинь застыли. Она резко повернулась, чтобы посмотреть на Сюмей, ее сияющее маленькое лицо мгновенно побледнело, словно его припудрили.
— Быстрее отведи меня! Третья Госпожа в порядке?
Не успев поприветствовать отца, она поспешно схватила Сюмей и потащила ее к выходу.
Третья Госпожа Цинь была родной матерью Юань Цзиньсинь. Из-за разницы в статусе они редко виделись. О вчерашнем она, вероятно, что-то слышала. Сердце Юань Цзиньсинь сжалось от тревоги, она боялась, что мать может совершить глупость ради нее.
В прошлой жизни, если бы не ее замужество, мать не умерла бы так рано.
Новая обида вдобавок к старой ненависти не давала сердцу Юань Цзиньсинь успокоиться.
— Дочь приветствует отца! — Юань Цзиньсю, увидев ее растерянность, наконец улыбнулась. Она грациозно спустилась и вежливо поклонилась.
Старшая Госпожа тоже встала и поприветствовала его.
Канцлер Юань наконец разгладил нахмуренные брови и с утешающим выражением лица собственноручно поднял Юань Цзиньсю. Затем он строго отчитал Юань Цзиньсинь: — У тебя совсем нет манер! Как Третья Госпожа учила тебя?
Юань Цзиньсинь собиралась вытолкнуть Сюмей, но слова Канцлера Юаня остановили ее. Она резко обернулась, ее пронзительный взгляд, словно нож, пронзил его. Под ярким солнечным светом он был подобен острому, зазубренному мечу, который, казалось, мог пронзить насквозь от малейшего движения.
Канцлер Юань никогда не видел ее такой. Он был ошеломлен, словно его что-то обожгло, и долго не мог вымолвить ни слова.
Только когда Юань Цзиньсинь с Сюмей отошли довольно далеко, он, словно очнувшись ото сна, позвал Старшую Госпожу и Юань Цзиньсю пойти посмотреть.
Быть ошеломленным своей тринадцатилетней дочерью от наложницы — такое с Канцлером Юанем случилось впервые, и он почувствовал, что потерял лицо, отчего его выражение стало еще более недовольным.
Прибыв к Озеру Полумесяца в заднем дворе резиденции канцлера, они увидели, что там собрались три или четыре слуги. Третья Госпожа была одета в длинный халат цвета ивы с множеством складок, ее прическа была в беспорядке, мокрые, растрепанные волосы прилипли к лицу, и капли воды стекали непрерывным потоком.
На ее изможденном лице были слегка приоткрытые печальные глаза, в уголках которых застыли слезы или капли воды.
Увидев Юань Цзиньсинь, спешащую к ней, ее слегка приоткрытые глаза внезапно сузились, а затем она изо всех сил расширила их, оттолкнула служанку рядом и ударила Юань Цзиньсинь по склоненному лицу с громким «шлеп…».
Этот удар, хотя и не сильный, оставил на лице заметный отпечаток пяти пальцев.
Юань Цзиньсинь была ошеломлена, не веря своим глазам, глядя на гневное лицо Третьей Госпожи. В ее памяти мать безмерно любила ее и никогда не позволяла себе причинить ей малейший вред. Даже если она совершала ошибку, мать предпочитала униженно просить Старшую Госпожу, лишь бы ей не пришлось нести ответственность.
Но… сейчас она действительно ударила ее.
Жгучая боль на щеке заставила Юань Цзиньсинь нахмуриться, ее слегка приоткрытый рот словно заклинило, она не могла вымолвить ни слова.
Как только Третья Госпожа исчерпала свои силы, она упала на служанку позади нее, Матушку Линь.
— Встань на колени… Как я учила тебя обычно? Запомнила ли ты женские наставления и правила? Знаешь ли ты, что ошибка, которую ты совершила, может разрушить твою жизнь? Как ты выйдешь замуж в будущем? Как ты выживешь?
Сердце Юань Цзиньсинь дрогнуло. Как она могла не понять благих намерений матери?
Эта стратагема самоистязания сегодня, вероятно, была снова разыграна ради нее…
Не успела Юань Цзиньсинь прийти в себя, как подошли Канцлер Юань и Старшая Госпожа. Слова Третьей Госпожи, вероятно, были услышаны всеми.
Несколько слуг, стоявших здесь, были людьми Третьей Госпожи, поэтому Третья Госпожа осмелилась сказать такие слова.
— Сестра, что это за представление? — Сверху раздался величественный и мягкий голос Старшей Госпожи. Она шагнула вперед, делая вид, что хочет помочь Третьей Госпоже подняться, но ее руки замерли в воздухе.
Вода на одежде вызывала у нее отвращение. Испачкать руки было бы неприятно.
В конце концов, она притворилась, что помогает ей, с выражением беспокойства на лице.
Третья Госпожа Цинь, увидев главу семьи перед собой, невольно запаниковала. Она всегда боялась Канцлера Юаня, и с тех пор, как потеряла его благосклонность, не осмеливалась смотреть ему в глаза. Каждый раз, видя его высокую фигуру, приближающуюся издалека, она невольно терялась, а после его ухода лишь вздыхала в одиночестве.
Теперь, что касается красоты, она уже немолода и увяла, и ни в чем не могла сравниться с молодыми и красивыми наложницами в поместье; что касается происхождения, хотя она и не была из бедной семьи, она никак не могла сравниться со Старшей Госпожой, которая была связана с нынешней императрицей.
Поэтому ей оставалось только терпеть. Пока ее дочери ничего не угрожает, она может вынести все остальное.
Но прошлой ночью Старшая Госпожа распространила слух, что Третья Госпожа не возвращалась домой всю ночь. Это было очень серьезное дело в Династии Великой Ци. Честь женщины — не шутка; это касается судьбы женщины на всю жизнь.
Она могла пожертвовать своей жизнью, но Третья Госпожа была зеницей ее ока и не могла пострадать ни в малейшей степени.
Подумав об этом, Третья Госпожа приняла суровый вид и еще строже отчитала Юань Цзиньсинь: — Встань на колени, лично извинись перед отцом и попроси у него прощения!
(Нет комментариев)
|
|
|
|