Ты не виновата! (Значительные правки, не влияющие на сюжет)

Ты не виновата!

(Значительные правки, не влияющие на сюжет)

У озера не было лодок. Пэй Юй неподвижно сидела у края беседки, словно не замечая их.

Капитан стражи Мэн Линь был в некотором замешательстве.

Отправить людей вплавь, чтобы доставить принцессу, казалось несколько дерзким.

Но лодок поблизости не было, а если ждать, пока стражники сходят за лодкой в соседнюю усадьбу Ван, то за это время могли прибыть Тинвэй, Цзунчжэн или даже прийти указ императора.

Пока он раздумывал над наилучшим решением, Пэй Хуэйнян сняла свой золотой венец с девятикрылым фениксом и передала его стоявшей рядом Дайэр.

Дайэр была поражена. Она хотела что-то сказать, но увидела, как ее госпожа начала делать странные движения.

Она размяла запястья, подпрыгнула на месте и почему-то потянулась рукой вниз.

Зная, что госпожа всегда поступает по-своему, Дайэр молча отошла в сторону.

«Неужели моя удача закончилась?» — подумала Дайэр.

Когда мятежники захватили власть, всю ее семью казнили.

Попав в Етин, ей невероятно повезло: ее выбрал Баоши чэн. Каждый день она видела жестокость, но сама не страдала от нее. Хоть жизнь там и была беспросветной, условия были неплохими.

Когда император вернул себе Поднебесную, Баоши чэн, пользуясь давним знакомством, помог ей получить прекрасную должность Нюйши в резиденции Инъянской Чан принцессы.

Она и не думала, что хорошие дни так скоро закончатся. У-у-у… Если госпожа поплывет и с ней что-то случится, ее наверняка вернут в Баоши, только на этот раз уже мертвой.

Дайэр решительно схватила Пэй Хуэйнян, собиравшуюся «прыгнуть в озеро», и осторожно сказала:

— Ваше Высочество, может, лучше я попробую?

— Возможно, у меня есть скрытый талант к плаванию, моя мать родом с Северного моря.

— Вы так знатны и драгоценны, если с вами что-то случится, моя жизнь оборвется здесь.

Пэй Хуэйнян не знала, смеяться ей или плакать. Дайэр была всего лишь пятнадцатилетней девочкой и не умела плавать, как она могла позволить ей рисковать жизнью?

Мэн Линь, заметив пристальный взгляд Дайэр, стиснул зубы и сказал:

— Ваше Высочество, может, все-таки я?

— Мэн Линь, ты же знаешь, что тебе это не подходит, — Пэй Хуэйнян не хотела терять времени. Если они будут мешкать, в резиденцию прибудет императорский указ, а она обещала Пэй Цзяну. — Еще неизвестно, как оценят поступок принцессы Синьань.

— Не волнуйся, я отлично плаваю.

— Если со мной действительно что-то случится, тогда и спасешь меня. В конце концов, я еще не замужем, так что спасти меня можно.

С громким всплеском она вошла в воду и, словно летучая рыба, поплыла к центру озера.

Мэн Линь не успел покраснеть от смущения, как уже побледнел от страха, наблюдая за тем, как голова Пэй Хуэйнян то появлялась, то исчезала над водой.

Он, как голодный волк, впился взглядом в поверхность озера, готовый в любой момент броситься на помощь.

Но Пэй Хуэйнян плыла очень быстро и меньше чем за две минуты добралась до беседки. Выйдя на берег, она подошла к сидевшей у края Пэй Юй.

Ее глаза были пустыми и безжизненными, словно душа покинула тело.

Она тихо позвала Пэй Юй, но та, казалось, не видела ее, ее взгляд был совершенно отсутствующим.

— Юйэр?

— Сяо Юй, — Пэй Хуэйнян позвала еще несколько раз, но ответа не последовало.

Неизвестно почему, она вдруг невольно назвала ее детским прозвищем: — Юй Нан.

Зрачки Пэй Юй постепенно сфокусировались. Пэй Хуэйнян поспешно позвала ее еще несколько раз, непрерывно поглаживая ее по волосам, надеясь успокоить.

Увидев, что Пэй Юй узнала ее, она постаралась говорить ровным и мягким голосом: — Тетушка вернулась.

— Тетушка, ты пришла как раз вовремя! — Пэй Юй внезапно улыбнулась и мягко сказала. — Мы выросли вместе. Теперь я умру, и увидеться с тобой в последний раз — это все, чего я желала. У меня больше нет сожалений!

— Юй Нан, в этом мире нет неразрешимых проблем. Тем более ты принцесса, драгоценная дочь императора. Можешь мне верить, тетушка поможет тебе, — Пэй Хуэйнян снова понизила голос и села на землю рядом с Пэй Юй, скрестив ноги.

Но Пэй Юй замолчала, казалось, снова погрузившись в то же отрешенное состояние.

Прошло много времени. Ноги Пэй Хуэйнян затекли. Пэй Юй вдруг начала бормотать себе под нос:

— Тетушка, скажи, правда ли, что если у тебя есть власть, то за убийство не нужно платить жизнью?

— Дэн Юй убивал других, и ему не нужно было платить жизнью. А я принцесса, поэтому, убив его, я тоже не умру, верно?

— Ты — госпожа, Дэн Юй — подданный, — Пэй Хуэйнян подперла голову левой рукой, а правой указала на хуадянь на лбу Пэй Юй и с улыбкой произнесла. — Если господин желает смерти подданного, подданный не смеет ослушаться.

Пэй Юй фыркнула от смеха: — Тетушка, ты изменилась. Раньше ты только и говорила, что о мудрецах и добродетельных девах!

— Если бы двоюродный дедушка услышал, как ты толкуешь эти слова, он бы подпрыгнул от возмущения.

Вспомнив двоюродного дедушку Лю Хуна из Наньяна, который постоянно цитировал Конфуция и древних мудрецов, Пэй Хуэйнян подумала, что эта картина весьма живо представима.

На лице Пэй Юй появилось выражение смущенной слабости. Она отвернулась и стала смотреть на воду.

На самом деле, в детстве Пэй Юй не очень любила играть с этой тетушкой. Не потому, что она ее не любила, а потому, что боялась.

Потому что ей нравились девушки. Нравились так, как обычно нравятся юноши.

Втайне она всегда считала себя чудовищем.

Но Пэй Юй не хотела из-за себя навредить сестрам, чтобы они не смогли выйти замуж. Это было бы слишком подло.

Но почему именно Дэн Юй?

В день объявления о браке Пэй Юй стояла на коленях в главном зале дворца Вэйангун и умоляла. Как бы она ни просила, даже угрожая голодовкой, император Синвэнь-ди не соглашался.

Император Синвэнь-ди считал Дэн Юя хорошей партией. Родительское повеление, слово свахи — почему Пэй Юй так противилась? Он пригрозил казнить всех ее приближенных.

Хуаэр и Юйэр были служанками, выросшими вместе с Пэй Юй. Были и другие люди, оставленные ей матерью-императрицей. Как Пэй Юй могла позволить им умереть из-за нее?

В конце концов, она была девушкой из семьи Пэй, воспитанной в строгих правилах «Восьми почестей и восьми позоров».

Хотя она и не была такой добродетельной, как три ее тетушки, Пэй Юй не могла совершить такой поступок.

Она просто отказывалась подпускать к себе Дэн Юя. Она сказала, что ее не волнует, сколько у него будет наложниц и внебрачных детей.

Она уже оказала ему достаточно уважения.

У него и так было много наложниц, зачем ему было мучить ее?

Насильно мил не будешь.

Но Дэн Юй счел это оскорблением и жестоко расправился с Юйэр.

Ту Юйэр, которая так любила сладкие пирожные, бросили в это озеро, как тряпичную куклу.

Пэй Юй в слезах отправилась во дворец и сказала императору Синвэнь-ди, что хочет развестись (хэли). Если семья Дэн не согласится, пусть они отвергнут ее (сюлэ), ей все равно.

Она прямо заявила, что скорее уйдет в монастырь, чем будет жить с Дэн Юем под одной крышей.

Но император Синвэнь-ди, опасаясь общественного мнения, не уступил и велел Пэй Юй потерпеть.

Семья Дэн ради их семьи Пэй лишилась даже могил предков. А Пэй Юй потеряла всего лишь служанку, что это значит?

Если она будет так убиваться, люди станут осуждать семью Пэй за то, что они не умеют воспитывать дочерей.

Тем не менее, император Синвэнь-ди все же сделал выговор Дэн Юю.

Но Дэн Юй бесстыдно пожаловался императору, заявив, что Пэй Юй, подстрекаемая Хуаэр и Юйэр, увлеклась «полировкой зеркал» (моцзин) и пренебрегает своим мужем.

Дэн Юй играл свою роль превосходно, рыдая так убедительно, словно персидский артист с Восточного рынка.

Император Синвэнь-ди решил, что казнь Хуаэр решит проблему, и это выгодная сделка.

И Пэй Юй пришлось собственноручно опустить тело Хуаэр в это же озеро, чтобы она могла составить компанию Юйэр в загробном мире.

Как могла Пэй Юй, еще совсем юная, пережить столько ударов?

Она начала планировать сегодняшнюю месть.

Сначала она подсыпала снадобье в колодец, и все в резиденции погрузились в сон.

Пэй Юй собственноручно расправилась с ним, оставив лишь кровавое месиво.

— Старики говорят, что тот, чье тело не цело, не может войти в цикл перерождений. Такой человек, как Дэн Юй, этого не заслуживает, — Пэй Юй то смеялась, то плакала, ее лицо постоянно менялось, она была словно в бреду.

Пэй Хуэйнян обняла Пэй Юй, вытирая ее слезы.

Глядя в ее пустые глаза, она твердо сказала: — Юй Нан, ты не виновата!

— У каждого свои предпочтения. Любовь к людям своего пола не делает тебя хуже, а любовь к противоположному — не делает благороднее. Тетушка поддерживает тебя, тетушка поможет тебе, с тобой ничего не случится, верь тетушке!

Пэй Юй улыбнулась и приложила палец к ее губам.

Пробормотав, что устала, она тихонько положила голову ей на плечо.

Словно в детстве, когда они сидели на краю поля в Наньяне и смотрели на закат, можно было молча наблюдать, как садится солнце.

Господин Юй из Тинвэй и господин Чэнь из Цзунчжэн вместе с младшим евнухом, доставившим указ, подошли к озеру.

Они увидели двух принцесс, по-детски сидящих на земле в беседке посреди озера. Признаков побега не было.

Это немного их успокоило.

Ведь снаружи уже вовсю ходили слухи, что Инъянская Чан принцесса собирается увезти принцессу Синьань в свои владения, чтобы избежать допроса. Слухи распространялись с невероятной скоростью.

Новая династия только начала свое правление, дел было невпроворот, и они не могли позволить себе новых потрясений.

Пэй Хуэйнян, конечно, тоже их увидела. То, что должно было случиться, случилось.

Она осторожно потрясла Пэй Юй. Почувствовав холодное прикосновение, не свойственное жаркому лету, она обняла бездыханное тело Пэй Юй, и слезы хлынули у нее из глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ты не виновата! (Значительные правки, не влияющие на сюжет)

Настройки


Сообщение