Неужели я и вправду Сын Неба?
(Незначительные правки речи, не влияющие на сюжет)
Разгневанная, Пэй Хуэйнян ворвалась в зал. Она не ожидала увидеть императора Синвэнь-ди, увлеченно играющего в го со своим зятем, Сихуа хоу Ли Хэном.
— Брат, ты поступаешь нечестно! — воскликнула она. — Я, может, и не совершила никакого подвига, но уж точно заслужила похвалу! Почему ты меня не наградил? Цзянэр отказался от награды, но я-то нет!
Увидев ее, оба мужчины переглянулись и, улыбаясь, отложили игровые камни.
— Хуэйнян пришла? — спросили они одновременно.
— Зять, ты как раз вовремя! — обратилась она к Ли Хэну. — Рассуди нас. Я так старалась, сделала для брата такое важное дело, а он даже не поблагодарил меня! Мне очень обидно! — Пэй Хуэйнян сделала реверанс и с наигранным огорчением опустила голову.
Ли Хэн улыбнулся и сделал вид, что собирается уйти.
— В ваши семейные дела я вмешиваться не буду, — сказал он. — Если Шунян узнает, что я принял чью-то сторону, она заставит меня спать в кабинете. А если я встану на твою сторону, Хуэйнян, то император заставит меня ночевать в канцелярии. Вы хотите поставить меня в безвыходное положение, поэтому прошу меня извинить.
Император Синвэнь-ди всегда был в хороших отношениях со своим зятем, и, услышав это, рассмеялся и не позволил ему уйти.
— Не смей убегать! — сказал он. — Ин шу, разве я не отношусь к Хуэйнян лучше, чем к собственным дочерям? А она все самое лучшее отдает этим сорванцам! Семейные наряды, даосские секреты… Мне ничего не досталось! А вот награждать их — это пожалуйста! Почему так?
Слушая ревнивые слова императора, Ли Хэн вспомнил, как обычно чопорно ведет себя его шурин, и едва сдержал смех. Но вслух он с серьезным видом возразил:
— Ваше Величество, вы неправы. Все в Поднебесной — ваши подданные. Кому бы ни помогала Хуэйнян, в конечном счете, это на благо вам. Простите ее!
Пэй Хуэйнян закивала, как цыпленок.
— Зять прав! — сказала она. — Брат, ну подумай сам! Разве я могла предложить тебе семейный наряд? У тебя столько наложниц, разве им не хватает одежды?
Разве можно сравнивать наложниц с родной сестрой? Император Синвэнь-ди был вне себя от гнева!
Когда речь зашла о секрете изготовления бумаги, Пэй Хуэйнян сказала, что уже рассказала об этом главе Шаофу, господину Сюй.
— Я думала, он тебе сказал! — заявила она. — Это не моя вина! Я думала, что Шаофу не заинтересуется продукцией нашей маленькой мастерской!
Она скорчила гримасу, явно пытаясь очернить господина Сюя.
Император Синвэнь-ди, видя ее поведение, понял, что она делает это нарочно. Эта маленькая проказница!
Но она была права. То, что Сюй Пин, будучи главой Шаофу, не смог сразу распознать важность изобретения, говорило о его некомпетентности! То, что мастерская Хуэйнян и Цзянэра оказалась эффективнее, чем весь Шаофу, говорило о его бесполезности.
Даже если Сюй Пин был его доверенным лицом, он не мог защищать его. Но неужели эти двое думали, что, едва начав службу, смогут сразу войти в число Девяти министров? Какие дети!
Но ее прямота развеяла некоторые его подозрения. Сначала он думал, что даос Юань и другие, возможно, используют Хуэйнян, чтобы добиться высокого положения. Но теперь это казалось маловероятным.
Он никогда не верил в духов и богов, но во время войны с мятежниками ему действительно часто везло!
Его советники наперебой твердили, что он — Сын Неба, избранник судьбы, но он сам в это не верил.
Однако он шаг за шагом поднимался все выше, пока не достиг вершины власти. Едва он объявил о новом девизе правления, как они изобрели бумагу с помощью даосского секрета.
Он посмотрел на свою младшую сестру. Казалось, с самого ее рождения, когда семья Пэй вступила в борьбу за власть, их владения росли вместе с ней. Чем старше она становилась, тем больше становилась их империя.
Неужели он и вправду был Сыном Неба, избранником судьбы?
Видя, что император задумался и не отвечает, Пэй Хуэйнян нетерпеливо дернула его за рукав.
— Брат!
Император, погруженный в свои мысли о величии, вздрогнул и с досадой похлопал ее по руке.
— Ладно, ладно! — сказал он. — Ты и так самая богатая принцесса, у тебя больше всего подданных, даже твоя старшая сестра Шунян не может с тобой сравниться. Посмотри, Ли Хэн все еще здесь! Я не могу оказывать внимание только тебе!
Она надула губы и не отпускала его рукав.
— Брат, мне не нужны подданные! — сказала она. — Мне одной хватает еды, зачем мне столько денег? Мне нужен твой указ, чтобы ты больше не выдавал меня замуж насильно! Я хочу выйти замуж только по любви, ты не можешь заставить меня выйти замуж за того, кого я не люблю. Я не хочу повторить судьбу Юйэр!
Она не хотела, чтобы с ней случилось то же, что с принцессой Синьань. Может быть, другие этого не понимали, но она никогда не забудет, как Синьань умерла у нее на руках.
Она никогда не забудет этого!
Император Синвэнь-ди все это время старался не думать о смерти дочери. Услышав имя Пэй Юй, он почувствовал смятение в душе.
Он задумался. Если его младшая сестра действительно была связана с судьбой семьи Пэй, то выдавать ее замуж за кого попало было бы неразумно.
Ничего страшного, если она еще немного подождет. Тем более, что в стране наступил мир, и он не собирался использовать ее для политических браков.
Перед смертью их отец взял с него обещание, что он будет любить младшую сестру как зеницу ока и заботиться о ней. Он считал себя послушным сыном и не хотел нарушать волю отца.
Последним желанием отца было, чтобы она прожила счастливую жизнь, не повторяя судьбу Сяньнян. Поэтому он никогда не пытался найти для нее мужа из знатной семьи.
Если сейчас она хочет сама выбрать себе мужа, то почему бы не согласиться? В конце концов, он всегда сможет присмотреть за ней. А если найдется какой-нибудь наглец, он просто избавится от него и найдет ей другого мужа.
Разве его любимая сестра не найдет себе достойного мужа?
Император Синвэнь-ди откашлялся и с важным видом сказал:
— Ладно, ладно, ничего с тобой не поделаешь. Ты совершила деяние, полезное для государства, я согласен.
— Спасибо, брат! — Пэй Хуэйнян радостно подпрыгнула и обняла императора.
Император Синвэнь-ди сделал вид, что недоволен, но нежно погладил ее по голове.
Взглянув на ее шпильку, он заметил, что она прошлогодней моды, и тут же велел Цао Юаню принести ей новую шпильку с девятью фениксами, инкрустированную золотом и жемчугом, которую прислали в дар из Наньхая.
Пэй Хуэйнян получила желаемое и еще и подарок в придачу. Она начала массировать брату плечи, и они весело засмеялись.
Цао Юань, отправившийся за шпилькой, по пути встретил наложницу Сунь Мэйжэнь из Илань-гун, которая стояла у входа в зал.
Цао Юань поспешно поклонился ей.
Сунь Мэйжэнь, родом из Уцзюня, была красавицей с нежным голосом. Хотя она и была из боковой ветви семьи Сунь, в последнее время она пользовалась большей благосклонностью императора, чем другие наложницы из знатных семей.
— Не нужно церемоний, господин Цао, — сказала Сунь Мэйжэнь. — Я сегодня приготовила чай из боярышника и сливы. Он хорошо освежает в жару, и я хотела угостить им императора. Не могли бы вы доложить о моем приходе?
Вежливый, даже слегка почтительный тон Сунь Мэйжэнь польстил Цао Юаню, и он стал еще более терпеливым.
Но он вспомнил, что внутри находится та самая «бунтарка», которая, по слухам, терпеть не может наложниц.
Цао Юань колебался. Сунь Мэйжэнь пользовалась благосклонностью императора, и он не мог ей отказать. Он чувствовал себя неловко.
Сунь Мэйжэнь, будучи наложницей из боковой ветви семьи Сунь, была умной женщиной.
Ее семья не могла сравниться с другими знатными семьями — у них не было ни власти, ни влиятельных родственников.
Она надеялась, что, завоевав расположение императора, сможет помочь своей семье. Как она могла настаивать, видя замешательство Цао Юаня?
Хотя она и была наложницей, император доверял Цао Юаню гораздо больше, чем ей.
Она тут же передала чай из боярышника и сливы младшему евнуху, стоявшему рядом с Цао Юанем.
Мягко наказав ему подогреть чай на огне, чтобы он не был холодным, она вместе со своими служанками вернулась в Илань-гун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|