В прозрачном огромном аквариуме плавали несколько золотых рыбок, переплетаясь с вьющимися водорослями.
«Дзинь-дзинь-дзинь» — ногти стучали по стеклу аквариума.
Рыбки испуганно «шух» развернулись.
— Почему я вышла за тебя?
Она убрала руку, теребя кудрявые волосы в полном недоумении.
— Это тебе надо спросить себя. Ты сказала, что хочешь замуж, и пришла ко мне после множества неудачных свиданий вслепую.
— Потому что я хотела замуж, и так совпало, что ты сказал, мол, лучше выйти за тебя, чем за кого-то другого, вот я и подумала. В конце концов, мы довольно близки.
— Довольно «близки»? Почему бы тебе не выйти замуж за своего отца?
— Если ты женишься на своей матери, я выйду замуж за своего отца.
— Я люблю тебя.
— Ты любишь меня?
— Да! — Последний невинно выпучил глаза. — Я люблю тебя.
«Шлеп» — это звук чего-то упавшего с кровати.
Солнечный свет бесшумно прокрадывался сквозь щель в шторах.
Когда озорной луч света уже собирался взобраться на кровать, красавица внезапно распахнула свои ясные глаза.
Потолок превратился в огромный проектор, кадр за кадром фиксируя сцены из сна.
С кровати упал телефон.
Она набрала номер человека, который был первым в списке вызовов: — Что ты делаешь! — Без всякой церемонии.
— Обедаю. Почему ты сегодня так рано встала?
— Мне приснился кошмар! До смерти напугал.
— Нужен толкователь снов? Я тут недавно этим занимаюсь…
— Отлично! — Она склонила голову и мило улыбнулась. — Приснилось, что мы поженились, и ты сказал, что любишь меня.
— Хочешь, я вспорю себе живот, чтобы доказать? — В его голосе слышалась скрытая безысходность.
— Честно говоря, это страшнее, чем сон про инцест.
В одно мгновение ее тон быстро поднялся: — То есть тебе снились такие? С кем?
— Нет. — Она уже села, надела тапочки, уселась на край кровати и небрежно поправила бретельку.
На том конце серьезно ответили: — Ну конечно…
Услышав это, она закатила темные глаза и снова улыбнулась: — Сплетник. Что ты делаешь?
— Обедаю. Я же только что сказал, ты…
— Ладно, ладно, хватит болтовни, я поняла!
— Скоро приду к тебе.
— Принеси мне еды, спасибо!
Она небрежно бросила телефон на кровать, затем нашарила резинку, чтобы собрать длинные волосы, налила стакан воды и села за компьютер.
Осознание: Он вернулся? Как страшно! Но раз уж пришел, надо смириться.
В самый разгар оживленной онлайн-переписки она смутно услышала поворот ключа в замке входной двери.
Поспешно надела наушники и включила музыку погромче, чтобы заглушить ругань снаружи.
— Ду Сосо! Посмотри, разве здесь может жить человек?
— Я тебя явно переоценил! Ты умудрилась разорвать журнал, чтобы вытереть стол! Знаешь, что на тарелках уже слой пыли? Ду Сосо, признайся честно, ты вообще возвращалась сюда в этом семестре?
— Ду Сосо…
Прошло около пяти минут, и она почувствовала, что снаружи стало немного тише.
Высунула голову в гостиную, убедилась, что безопасно, и только тогда важно вышла.
Плеск воды из кухни свидетельствовал о том, что кто-то убирается.
На середине журнального столика уже стояла коробка с едой.
Она села на пол, ловко открыла крышку коробки и палочки, затем остановилась.
Взмахнула «лотосовыми» руками, сметая все.
После грохота из кухни снова послышалось надоедливое ворчание, которого она старалась избежать: — Женщина живет хуже свиньи или собаки.
— Это «девушка». Ворчун.
Хотела посмотреть телевизор, но увидела пульт на расстоянии вытянутой руки и передумала.
Наевшись до отвала, «ворчун» выскочил из кухни и злобно схватил ее: — Ты, свинья! Только ешь и спи, я тебя задушу! Ленивая обжора, посмотрим, как ты потом замуж выйдешь!
— Даже если будет шанс выйти замуж, я не выживу! Отпусти меня! — Ду Сосо беспорядочно хваталась за его волосы, не желая уступать.
— Ладно, ладно, зачем мне спорить со свиньей. — Этот человек отпустил ее, лег на диван, лениво оглядел беспорядок под журнальным столиком и скомандовал: — Уберись.
Как только он отдавал приказ, некая особа была готова выполнить его.
— Как давно ты вернулся?
Закончив, она обняла журнал, улеглась на диван и пнула его.
— Дня три, наверное. — Он задумался. — Кажется, вернулся позавчера.
— Свиные мозги. — Перевернувшись, она небрежно выругалась.
— Лучше, чем хуже свиньи или собаки.
— Молчи! Что за обед у тебя сегодня был?
— Со старшим братом и вторым братом.
— А? Тогда почему ты меня не позвал, Линь Цзюань Цзюань? Я так давно не видела второго брата. — Она вскочила и прижалась к его груди. — Линь Цзюань Цзюань…
Он похлопал ее по голове и подразнил: — Потому что ты не могла встать. Мы ночью лазили в горы смотреть рассвет, ты бы смогла?
Изгиб ее губ мгновенно вернулся: — Пф!
— В качестве компенсации, может, сходим куда-нибудь развлечься? — Он снова погладил ее по макушке.
— Не пойду, в такую холодрыгу ни за что не выйду.
— Хочешь — иди, не хочешь — не иди. Кстати…
— Что?
— Я привел друга.
В ее сердце зародилась дурная мысль, скрытое сопротивление.
— Подругу.
Внезапно время смешалось.
Была такая же зима, и человек перед ней представил кого-то, сказав: — Моя девушка.
Когда ему было шестнадцать, он привел свою девушку, чтобы показать ей, и Ду Сосо тайно фыркнула.
Это чувство одновременно отразилось в ледяной стуже через физическое явление.
Девушка? В лучшем случае просто подруга.
На самом деле, он был ветреным мужчиной.
И именно благодаря хорошей внешности и благополучному семейному положению у него был капитал для ветрености.
В то время они жили друг у друга на виду и прекрасно понимали значение каждой улыбки и каждого хмурого взгляда друг друга.
Вот только… из-за того, что их университеты были в разных городах, они общались только по праздникам, и это неизбежно заставляло ее, помимо знакомых улыбок и хмурых взглядов, не иметь никакой уверенности в том, изменилось ли что-то.
Не иметь никакой уверенности, является ли эта «подруга» на этот раз девушкой в прямом смысле слова.
— Линь Цзюань, ты… серьезно? Ты привел ту, которую собираешься привести домой и на которой собираешься жениться? — Ду Сосо застывшим взглядом смотрела на человека по имени «Линь Цзюань».
— Что? Вовсе нет. — Линь Цзюань постучал Сосо по лбу: — Я сказал очень четко. Это «подруга». Перестань думать всякую ерунду. Ей нравятся женщины, у меня нет шансов.
— Уровня богини? Наверное, ты тогда совсем потерял голову, долго пытался сблизиться, а потом выяснилось, что ей нравятся женщины, и ты сильно расстроился, да? — Словно обретя что-то потерянное, ее настроение мгновенно прояснилось.
Все эти дурацкие мысли к черту!
Она резко набросилась на него и «щедро» помяла: — На самом деле, тебе не стоит волноваться, по моему личному мнению, у любой женщины есть комплекс героини. Кто видел женщину, которая до смерти любит мужчину, который ворует кур и собак, жадный, притворяется, что любит драконов, но боится их, узколобый, придирается к каждой мелочи, ищет недостатки во всем? Женщина любит, в конце концов, мужчину, который может вместить ее в своей сути, даже если он тиран. Поверь мне, я точно права! У тебя точно есть шанс.
Он изо всех сил оттолкнул прилипшую к нему надоедливую особу: — Верить тебе — самое ненадежное дело. — И начал щекотать ее.
Она не удержалась и упала с дивана, а заодно, проявив дух «разделения благ», утащила его за собой.
Она невинно моргнула, глядя прямо на Линь Цзюаня, мило и очаровательно улыбаясь.
Линь Цзюань, оперевшись на руки, смотрел на нее.
Покраснев, она протянула руку и шлепнула его ладонью по лицу: — Я хочу встать, отойди! Если ты не встанешь, я не смогу!
— Я же ничего тебе не сделаю, почему ты так нервничаешь?
— Тебе так удобно? Я хочу встать. Убирайся!
— Куда торопишься?
— Ты давишь на мои волосы!
— Ладно, ладно, я встаю, встаю. Все равно я больше не вырву тебе на лицо.
Линь Цзюань, бормоча и поднимаясь, украдкой взглянул, увидел ее хмурое, расстроенное и бледное лицо и почувствовал удовлетворение.
Встав, он отряхнул брюки и по-джентльменски протянул руку: — Вот. — Увидев несколько прядей волос, разбросанных у его ног: — Волосы такие длинные, сколько хлопот. Отрежь их.
— Что ты понимаешь, длинные волосы более женственные. — Она мгновенно осознала, что сказала лишнее.
— Женственные? Ты? Садако и то соблазнительнее тебя. Откуда у тебя смелость называть себя «женщиной»? — Изумленно сказал он.
— Иди к черту. — Она взяла Линь Цзюаня за руку и, поднимаясь, ущипнула его за талию.
Сосо отряхнула одежду и села обратно на диван, небрежно вытащила журнал и небрежно перелистнула на одну из страниц; Линь Цзюань играл с телефоном, время от времени украдкой поглядывая на нее.
Конечно, он лучше всех знал, почему она так необычно нервничает.
Он хорошо помнил тот год, когда ей было семнадцать, Ду Сосо, после расставания, напилась и приняла его за признание в любви кого-то другого и… за насильственный поцелуй.
Хотя тот поцелуй в итоге не состоялся, ему досталось — его просто обрызгали рвотой.
Самое извращенное было то, что он вытер рвоту ее одеждой.
Если бы это был просто поцелуй, они бы не бледнели при одном воспоминании о нем.
Ее паника была вызвана тем, что она приняла друга детства за возлюбленного и попыталась насильно поцеловать, вероятно, потому что ее застали с поличным и она потеряла лицо; а у него в голове всегда мелькали обрывки образов.
Бутылка вина, пол, слезы, длинные волосы, развевающиеся занавески, мягкие губы… все это его собственная нежность.
Как же сильно он тогда… как же сильно он хотел испытать этот электрический разряд.
Прикоснуться к мягким губам, о которых мечтал…
Он хранил секрет очень долго.
В то же время он противоречиво хотел найти возможность прорваться.
Просто он слишком хорошо ее знал.
Этот толстокожий, но наивный человек, столкнувшись с чем-то неожиданным, просто сбежит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|