Потому что это противоречило ее мировоззрению.
Поэтому: на горе есть деревья, и у деревьев есть ветви; я люблю тебя, но ты не знаешь.
Зимние каникулы наступили в мгновение ока.
Перед посадкой в поезд он несколько раз оглянулся: — Я правда уезжаю.
— Хватит притворяться, катись отсюда! — Она небрежно махнула рукой.
— Ты все равно лучше всех ко мне относишься, даже мои родители не пришли, — он снова шмыгнул носом, словно вот-вот заплачет. — Ну, я пошел.
— Хочешь, я тебя еще и ногой подтолкну? — Она слегка приподняла ногу.
Линь Цзюань помахал рукой и ушел под взглядом Сосо.
В мгновение ока прошло еще два месяца.
В этом семестре Линь Цзюань часто пропадал в библиотеке, проводя там большую часть дня.
Внезапно зазвонил телефон. Он ответил с обычным шутливым тоном: — Сосо.
На том конце царило молчание, долгое молчание.
Но он отчетливо слышал дыхание, подавленное дыхание и подавленное молчание.
— Старший брат.
Кто-то наклонился рядом с ним и позвал негромким голосом.
Линь Цзюань открыл рот, чтобы что-то сказать, но из телефона раздался короткий, игривый смешок: — Человек рядом с тобой такой милый. Ой, весело тебе, да? Ну, тогда я отключаюсь. Пока.
Она повесила трубку, просто назвав его по имени.
— Старший брат.
— А... что? Что случилось? — Линь Цзюань, словно очнувшись ото сна, быстро ответил. — Регистрация? Я скажу тебе, куда идти.
Дурные предчувствия следовали одно за другим.
Он нацарапал свой контакт и адрес на клочке бумаги, который оторвал, и поспешно ушел.
Линь Цзюань шел очень быстро; когда ему позвонили, он все еще задыхался.
— Алло? Старший брат, что случилось?
Звонок оборвался.
Только тогда он понял. Ее подавленное дыхание не было ошибкой. Это была ее... боль.
Он помчался обратно в город той же ночью.
Первое, что он увидел сквозь окно, была спина той самой девушки.
Он увидел, что она уснула, склонившись над больничной койкой, и заметил, что она сильно похудела с тех пор, как провожала его на поезд два месяца назад.
Внезапно она встала, налила стакан воды, взвесила термос и направилась к двери.
Как только она открыла дверь, ее внезапно заключили в объятия. Удивленная, она поняла, что это Линь Цзюань.
— Как ты здесь оказался?! — воскликнула она, совершенно пораженная.
— Почему ты мне не сказала? Почему не сказала вчера, когда звонила... — Линь Цзюань не выдержал и обнял ее еще крепче.
— Если бы старший брат мне не сказал! Ты...
— Я и не собиралась тебе говорить, — тихо сказала она, не отстраняясь от объятий. — Какой смысл тебе говорить? Ты не врач. Лучше не говорить, если это только заставит тебя напрасно волноваться. Если бы старший брат не пришел ко мне, я бы и не сказала.
— Не говори так!
— Разве это не правда? — Только тогда она вышла из его теплых объятий, подняв термос. — Пойдем со мной за водой.
Дорога к кипятильнику была темной и мрачной.
Линь Цзюань почувствовал, как по спине пробежал холодок, и с трудом произнес: — Тебе не страшно?
— Страшно, — он услышал, как ее тон изменился, став твердым и мягким. — Так страшно, что хочется развернуться и закричать, но я больше боюсь, что моя мама не придет в себя.
Набрав воды при слабом свете кипятильника, он взял ее за руку и повел обратно.
— Как тетя? — Линь Цзюань пытался разглядеть ее выражение лица в темноте.
— Плохо.
Даже не видя черт лица, он отчетливо чувствовал ее печаль, скорбь, страх и ее притворное спокойствие.
Явно страдая, она притворялась спокойной; как бы спокойно она ни выглядела, она чувствовала отчаяние.
Это были ее сила и ее уязвимость.
Он невольно крепко сжал ее руку: — Не бойся больше, я вернулся.
Он не был уверен, услышала ли она.
Она лишь тихонько толкнула дверь и вошла в комнату. Аккуратно поправив одеяло матери, она повернула голову и тихо прошептала: — Сегодня тебе придется потесниться на диване.
Полночь.
Линь Цзюань на диване неподвижно смотрел на нее всю ночь.
Его взгляд становился все глубже, яростно нежным и полным любви.
Как только он встал, Сосо тоже, словно по телепатии, села, потерла глаза и тихо спросила: — Что ты делаешь?
— Я... — Он замялся, ночь между ними.
— Не спится?
— Ага, не спится, — он потянул ее к дивану и сказал: — Я завтра должен уехать.
— Завтра? — Сосо посмотрела на телефон. — Значит, уже за полночь.
— Я скоро вернусь.
— Зачем возвращаться?
Линь Цзюань не ответил.
Но она все поняла: — Я же говорю, ты сумасшедший! К тому же, моя тетя может помочь, так что не лезь куда не просят.
— Я знаю, но я же волнуюсь за тебя.
— Со мной ничего не случилось.
— Все знают, что с тобой ничего не случится. Что бы с тобой ни произошло, все в порядке. О! Кроме того раза, когда ты напилась.
— Ты... — Она нащупала пепельницу, очень желая швырнуть ее в него. — Зачем ворошить прошлое?
Он с болью сказал: — Ты ничего не говоришь, все несешь одна.
— Потому что я сама со всем справлюсь. А ты, возвращайся вовремя на занятия и будь своим отличником. Мне достаточно знать, что ты готов быть рядом со мной.
Он не нашелся что ответить.
На этот раз, садясь в поезд, он был один и не оглянулся с тоской.
Потому что той же ночью он снова появился в том же месте.
Сосо пожаловалась: — Почему сегодня мне кажется, что тебя тысячи?
— Ну, я уже здесь.
На его лице проступила щетина, придавая ему стильно-неряшливый вид. Рядом стоял чемодан.
— Дядя и тетя знают?
— Я еще не сказал, скажу через пару дней, — он замялся, держа предложенную кашу. — Сам варил?
— Боишься умереть — не пей! — Сосо сверкнула глазами.
— Сколько дней ты останешься?
— Кто знает, давай пока не об этом, — спросил он. — Врач сказал, когда тетя может очнуться?
— Еще какое-то время.
— Она выздоровеет, когда очнется?
Ее лицо быстро потускнело: — Врач сказал мне быть готовой.
— Что это значит?
— Не знаю. Кстати, ты вообще собираешься заканчивать учебу? — Она протянула руку и ударила его кулаком.
— Я даю тебе два дня, чтобы вернуться в школу, хватит болтать.
Он поставил пустую миску и вздохнул: — Я ехал сюда несколько часов на поезде, это очень тяжело. Барышня, пожалуйста, позволь мне немного отдохнуть, ладно?
Сосо пожала плечами и забрала посуду: — Иди поспи сначала у меня.
— Тот, что ты мне дала, я забыл дома.
Линь Цзюань проигнорировал ее закатывание глаз, взял брошенный ключ и ушел.
Он и не ожидал, что, проснувшись, увидит в гостиной самые знакомые лица в своей жизни: — Мама? Папа?
Цзи Жунъинь упрекнула: — Ты вернулся и ничего не сказал. Неужели ты даже через месяц не позвонишь домой?
— А? Мама, как ты сюда попала? — Вместо прямого ответа он подбежал и обнял мать. — Как ты оказалась в чужом доме?
— Не твое дело, — Цзи Жунъинь оттолкнула его и строго сказала: — Школа разрешила тебе такой долгий отпуск? — Увидев шутливое выражение лица сына, она поняла. — Школа, что, твоя собственная? Уезжаешь, когда захочешь?
Линь Цзюань видел, что его мать сердится, но все равно продолжал улыбаться.
Линь Бань же сказал с глубоким смыслом: — Твое пребывание у Сосо никак не поможет с болезнью ее матери, верно?
— Папа, я знаю, что я не врач и не могу спасти тетю Ху, но я... — Он не договорил.
Линь Бань вдруг понял и прямо сказал: — Ты волнуешься за Сосо?
Цзи Жунъинь удивленно посмотрела на сына, открыла рот и вдруг воскликнула: — Не может быть? Сынок, ты... Ой, сынок!
Он был внезапно шлепнут, чувствуя себя совершенно беспомощным: — Ладно, ладно, хватит гадать.
— Сколько лет? — спросила Цзи Жунъинь.
— Сколько лет чему?
— Сколько лет ты ее любишь? Ты ей сказал?
Линь Цзюань моргнул: — Что сказать сейчас? Это было бы слишком некстати.
— Когда ты ее полюбил?
— Ой, мама, я же сказал, хватит гадать, — он сменил тему. — Это она позвонила и попросила вас приехать?
— Это так важно? — невинно спросила в ответ Цзи Жунъинь.
— Ладно, я пойду ее найду.
Цзи Жунъинь с улыбкой смотрела, как Линь Цзюань выходит, и заодно оглядела комнату: — Этот ребенок, как можно жить в таком беспорядке?
(Нет комментариев)
|
|
|
|