Глава 2 - Фонарь (Часть 1)

Через щель для глаз в кожаном шлеме показалась черная точка, летящая прямо на него. Энкрид поднял щит, закрепленный на тыльной стороне левой руки.

Тук.

Тяжелый удар отдался в руке. Он целился отбить удар, одновременно нанося ответный, но лишь наполовину преуспел, оставив предплечье напряженным и ноющим.

Энкрид рубанул клинком сверху по шлему человека, который бросился на него с копьем.

Хрясь.

Мужчина рефлекторно вывернул шею, но клинок тяжело обрушился ему на плечо. Глухой стук удара по лопатке отозвался жгучей вибрацией в руке Энкрида.

— Ургх... Ты труп, ублюдок, — пробормотал враг, крепче сжимая копье и размахивая им по короткой дуге.

Это был умелый, хорошо отработанный прием. Не раздумывая, Энкрид пнул мужчину прямо в живот подошвой сапога.

— Ух!

Враг пошатнулся и упал, потеряв равновесие. Ближний бой в хаотичной битве — это в лучшем случае свалка. Когда передовые линии союзников и врагов сталкивались, наступал хаос. Падение означало смерть, просто и ясно.

Энкрид отвел взгляд от упавшего врага, крепко сжимая рукоять щита, и стал искать союзников. Потерять самообладание и слепо броситься вперед было верным путем к смерти. Подражать берсерку в рукопашной не делало тебя берсерком; это делало тебя трупом.

Почему Энкрид выживал так долго, несмотря на свои скудные таланты? Потому что он знал свои пределы. Не переступай черту, напомнил он себе.

Клинок прилетел ниоткуда, и он перехватил его щитом. Лезвие ударилось о край щита, помяв железную полосу. Промасленный деревянный щит начал деформироваться под нагрузкой. При таком раскладе он не выдержит больше нескольких ударов.

Атаки должны быть короткими и простыми. После блокирования Энкрид крепче сжал меч и рубанул.

Тук.

Приятный звук сильного удара отдался в руке. Неудачливый враг безвольно повалился в сторону, получив сильный удар по голове. Прежде чем упавший смог подняться, копье союзника глубоко вонзилось ему в грудь. Толстый многослойный гамбезон не выдержал силы удара копья, и наконечник вонзился внутрь, пронзив плоть.

Раненый бился в конвульсиях, отчаянно пытаясь выжить.

Тук! Тук! Тук!

Солдат-союзник бил снова и снова, безжалостно и механически. В конце концов, наконечник копья полностью пробил доспех и вонзился в торс врага.

— Гух.

Мужчина вырвал кровью, дрожа, сжимая копье, засевшее в его теле.

— Отпусти! Черт возьми, отпусти, ублюдок!

Враг упрямо цеплялся за копье даже в свои последние мгновения, вынуждая солдата-союзника бросить оружие и схватить другое с земли.

Удовлетворенный увиденным, Энкрид отступил, переводя дыхание.

— Фух... фух... фух.

Он оценивал свою позицию, расположение союзников и врагов, а также меняющееся поле боя в уме. Сделай шаг вперед, и ты умрешь. Броситься во вражеские ряды означало стать удобрением для поля боя, ничем не отличаясь от врага с огромной дырой в животе, который только что упал.

Возможно, этот человек стал слишком самоуверенным, зарубив более слабых или менее удачливых противников в предыдущих битвах. Или, может быть, ему просто не повезло скрестить клинки с Энкридом в неподходящий момент.

Земля была твердой, как камень, после нескольких дней без дождя, больше напоминая камень, чем землю. Даже после того, как на нее пролилась кровь, сухость оставалась гнетущей. Отсутствие дождя иссушило все.

В горле Энкрида поднялся вкус крови, сухой и металлический. Тяжело сглотнув, он оглядел поле в поисках своих товарищей по отряду. Не то чтобы это имело значение — в этом хаосе их было не видно.

Вместо этого рядом раздался крик.

— Уаааа!

В двух шагах солдат-союзник бросился вперед с копьем. Что он делает?

Выпад был хорош, но он споткнулся о собственные ноги, правая нога зацепилась за левую, и он упал плашмя на лицо. Тук. Неуклюжее движение обезоружило его, оставив оружие разбросанным по земле. Ты молишься, чтобы тебя убили?

Вид упавшего мужчины, поднимающего голову, выглядел так, будто он кланяется в мольбе. Отбросив эту мысль, Энкрид действовал. Он двинулся вперед, подняв щит и напрягая мышцы, задержав дыхание.

Тук. Хрясь.

Вражеский клинок врезался в его щит. Удар отдался в руке, распространившись по всему телу. Хотя он успел его блокировать, промасленный деревянный щит раскололся от силы.

Энкрид швырнул сломанный щит вперед, вложив всю силу в широкие, размашистые удары. Один справа налево, затем другой слева направо.

Вжух, вжух.

Звон!

На втором взмахе его клинок зацепил оружие врага. От столкновения посыпались искры, и оружие врага выскользнуло из его рук. Энкрид воспользовался возможностью. Он не доверял своему посредственному мастерству владения мечом, но полагался на грубую силу, которую отточил благодаря изнурительным тренировкам, более интенсивным, чем у большинства элитных наемников. Эта сила создала эту брешь.

Тем не менее, он не бросился вперед опрометчиво. В бою возможности часто сопровождались скрытыми опасностями.

— Уаааа!

Обезоруженный враг замешкался, прежде чем поднять руки и броситься вперед, как медведь. Энкрид сделал ложный выпад, но вместо этого бросил меч на землю, присел и поднял нападавшего мужчину себе на спину. Вес доспехов, оружия и тела мужчины тяжело давил на его спину. Поясница и бедра кричали от протеста, но Энкрид проигнорировал боль и встал во весь рост изо всех сил.

— Ургх!

Враг перевернулся через его спину и тяжело приземлился на землю с глухим стуком. Энкрид не оглянулся. Он знал, что его позиция находится чуть позади союзной линии, где обычно появлялись три типа врагов: неудачник, которого толкнули вперед в авангард; самоуверенный идиот, ослепленный прошлыми победами; и настоящий воин, командующий полем боя.

Мужчина, которого он только что бросил, был первым типом, неудачливым дураком.

Энкрид подобрал свой меч с земли. Рядом неуклюжий солдат-союзник поднимался, его шлем был аккуратно расколот пополам. Кровь струилась по его голове. Удачливый ублюдок. Несколько мгновений назад он чуть не умер, но был спасен действиями Энкрида. Он даже узнал этого человека.

— Белл, тебе голову раскололи, и ты потерял рассудок?

— спросил Энкрид.

Солдат, Белл, вытер кровь с лица и проворчал: — Черт... Едва выжил.

— Если жив, прикрой мне спину.

Обычные солдаты не могли охватить общую картину поля боя. Командиры отделений, такие как Энкрид, служили посредниками, передавая приказы, а не командуя стратегией. Тем не менее, Энкрид чувствовал это. Это нехорошо. Годы крови и стали отточили его инстинкты, если не мастерство владения мечом. Что-то вот-вот пойдет не так.

— Ладно, ладно, — пробормотал Белл, поднимая оружие. Осторожными шагами он продвинулся на два шага.

Шмяк.

Вспышка света пронеслась по воздуху и пронзила его голову. Стрела вонзилась глубоко, пробив проломленный шлем. От удара что-то отлетело и ударилось о кожаный доспех Энкрида. Ах. Белл умер беззвучно, его губы приоткрылись в безмолвном вздохе.

Энкрид отвел взгляд. Далеко вверху, в неясной выси неба, его взгляд поймал мимолетную вспышку света. В тот же миг он понял. Следующая стрела предназначалась ему.

Энкрид закрыл глаза. Сколько людей могут сохранять спокойствие в момент смерти?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение