Глава 13: Урок (Переписано)
Примечание автора: Многие читатели жаловались, что эти главы были странными и запутанными, поэтому я переписываю их. Если вы найдете какие-либо ошибки, пожалуйста, напишите о них в комментариях.
Хотя они знали, что на их стороне двое, хотя они знали, что все члены команды Гриффиндора по квиддичу находятся поблизости, когда ужасающий взгляд Брайана пронзил их, Генри и Грейс все равно содрогнулись в унисон. Казалось, будто взрослый Венгерский Хвосторог открыл свою зияющую пасть в их сторону, готовый выбрать и сожрать!
— Генри~ — Грейс крепко сжала запястье своего парня, ее голос дрожал. — Ты уверен, что он просто странный книжный червь из Слизерина, Генри? Почему мне кажется, что его взгляд такой ужасающий, немного похожий на безумного гиппогрифа, которого профессор Кеттлберн показывал нам на прошлой неделе?
— Не говори глупостей, Грейс. Мы гриффиндорцы — факультет храбрости! — Генри внутренне согласился с оценкой Грейс. Всего мгновение назад, когда его глаза встретились с глазами Уотсона, если бы Грейс не пряталась в его объятиях, он, возможно, повернулся бы и сбежал. Но мужское достоинство заставило его стоять твердо. — Эй, плохой парень Уотсон, не смотри на нас так. Ты сам напросился. Кто сказал тебе пробираться в Запретный лес посреди ночи, чтобы накладывать темные проклятия на кого-то… Подожди, что ты делаешь?!
Вжух!
Магическая сила бушевала, когда рассеянное пламя на грязи, стволах деревьев и камнях объединились на кончике палочки Брайана в осязаемый золотой огненный шар, подобный ослепительному солнцу, восходящему над окутанным ночью морем.
Ужасающий жар быстро испарил влагу из сырого, холодного воздуха, прежде чем распространиться наружу. Сосна рядом с Брайаном загорелась, и два юных волшебника в десятках футов мгновенно покрылись потом, словно стоя у жерла извергающегося вулкана!
— Нет, нет, пожалуйста, не надо, Брайан. Мы не хотели… — Страх заставил две струйки слез потечь по красивому лицу Грейс. Она совершенно не осознавала, что говорит, лишь инстинктивно умоляя. Генри тоже поднял палочку, но прекрасно знал, что его сомнительные Защитные чары никогда не выдержат fierce golden blaze на кончике палочки Брайана.
— Садись на метлу и беги!
В тот самый момент, когда пепельное лицо Брайана опустило палочку, Генри наконец собрал остатки мужества. Он вложил всю свою силу, отбрасывая Грейс и ее Чистомёт-пять назад, издав душераздирающий рев:
— Найди профессора Макгонагалл! Не оглядывайся!
Генри, возможно, никогда не узнает, что именно brief flicker of humanity перед лицом смерти спас его. Увидев эту сцену, негодующий взгляд Брайана на мгновение дрогнул. В следующую секунду его твердое запястье резко опустилось, и огненный шар, который должен был упасть у его ног, вместо этого ударил в землю в десяти футах от него с громовым грохотом!
Ба-бах!
Подобно яркому вспышке сверхновой в конце ее жизни, огненный шар, наполненный terrifying magic power, мгновенно превратил потрескавшуюся землю в расплавленную лаву при ударе. Обжигающий воздух violently displaced erupted в оглушительный рев, подобный внезапно лопнувшей скороварке. Защитные чары Генри shattered менее чем за секунду. Он даже не успел вскрикнуть, прежде чем overwhelming shockwave отбросила его. Раздался неприятный звук, когда он столкнулся с деревом толщиной в ствол, затем пролетел десятки футов, прежде чем наконец остановиться, его спина была сильно повреждена!
Грейс получила относительно легкие травмы, так как Генри shielded her от большей части взрыва. Тем не менее, powerful wave все равно отбросила ее более чем на десять футов. Стоя за ivory magical barrier unscathed, Брайан мрачно смотрел на battered and wailing Грейс, когда она scrambling onto her broomstick, not even bothering to extinguish the flames on her robes before bolting towards the castle. В конечном итоге он не атаковал снова.
Окрестности были в полном хаосе. Без магической подпитки, special fire stubbornly devoured the ravaged world. Хруст, хруст… Брайан stepped through the scorched earth, approaching Henry's side and looking down at the severe injuries on his back with no change in expression. Конечно, Генри не был мертв. Брайан не хотел отправляться в Азкабан для дальнейшего обучения, по крайней мере, пока.
— Я собирался дать тебе вкусить агонию расчленения, — безэмоционально сказал Брайан. — Чтобы преподать тебе урок. Но твоя последняя храбрость earned you some dignity.
Из мешочка Брайан достал бутылочку диктамнуса вместе с несколькими colorful, enigmatic potions. Mixing them in proportion, he poured the concoction over Henry's back and, with a wave of his wand, the damaged flesh pulsed as new skin rapidly grew over the wounds. Бледное лицо Генри regained some color, though several ribs remained unnaturally bent. Брайан не стал лечить сломанные кости — эти minor injuries были бы easy for Мадам Помфри to fix.
— Я должен был знать, что не стоит думать, что мы будем в безопасности даже в школе…
Вжух, вжух, вжух!
Внезапно several piercing sounds rent the air из глубины Запретного леса. As they drew closer, they split off, surrounding Bryan from all sides as five shadowy figures gradually emerged through the billowing mist. Брайан не выглядел удивленным. As soon as he saw Henry and Grace's Gryffindor Quidditch robes, he knew they would not be acting alone. However, when one short, stocky silhouette came into focus, Bryan could not help his mouth twitch involuntarily.
Чарли Уизли — младший брат Билла Уизли, второй по старшинству сын Уизли, гениальный Ловец Гриффиндора. Dangling from his broomstick was a spider the size of a car, simultaneously petrified by at least three Оглушающих заклятий! Брайан понятия не имел, что в Запретном лесу вообще обитают Акромантулы. Эти гриффиндорские львы certainly knew how to have fun!
With a Seeker's keen eyes, Чарли immediately noticed Генри lying at Watson's feet. Despite his youthful age, Чарли remained composed, not demanding answers hastily. Mounted high on his broom, he surveyed the daunting devastation, inhaling sharply when he saw the nearly three-foot-deep, still-smoldering crater before Bryan.
— Где Грейс, Уотсон?
Голос Чарли был weathered as his appearance.
— Возможно, она уже стала единым целым с землей, — спокойно ответил Брайан. — Можешь поискать и посмотреть, удастся ли тебе выкопать несколько осколков ногтей.
— Ты убил Грейс?! — Один из игроков Гриффиндора roared in disbelief.
— А Генри, где его одежда? Что ты с ним сделал?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|