Глава 7 (Часть 2)

— Люди... умирают? — спросил Драко, не в силах сдержаться, и на мгновение я был рад, потому что у меня был тот же вопрос.

— Несчастные случаи время от времени случаются... Заметьте, это не так уж часто! — попытался сказать Профессор Слизнорт, увидев наши бледные лица. — Ни один из моих слизеринцев не умер за последние 10 лет! В первые несколько лет, когда Защита от темных искусств была переименована и реорганизована... были некоторые несчастные случаи. Но по мере того, как мы учились и адаптировались, все стало гораздо более упорядоченным и безопасным! Поверьте мне! — сказал он в приподнятом настроении, пытаясь поднять нам дух.

— Кажется, он не такой, как я ожидал... — прошептал я Куинси, которая кивнула, и на ее лице тоже появилось легкое облегчение.

— Что ж, вам не о чем беспокоиться! В этом году у вас будет Темные искусства: Основы с Профессором Локонсом. Он не смог бы навредить вам, даже если бы захотел! — усмехнулся он, что... тоже не совсем успокаивало, но, по крайней мере, у меня возникло ощущение, что с Профессором Слизнортом у нас проблем не будет.

— Ну что ж! — хлопнул он в ладоши, глядя на нас с улыбкой. — В этом году я познакомлю вас с миром Зельеварения! Я предпочитаю преподавать на практических занятиях. В книгах, которые у вас есть на этот год, есть все необходимое. Конечно, если вы хотите сварить идеальную версию этих зелий, вам нужно больше, чем просто следовать рецептам! Зелья подобны живым существам; вы должны "читать" их во время приготовления! Рецепт может описывать, как их создавать, но их потенциал определяется качеством ингредиентов! В книге может быть сказано, что нужно помешивать по часовой стрелке четыре раза... но ваши ингредиенты были некачественными, и вам пришлось помешивать восемь раз, чтобы получить зелье, к которому вы стремились! Мы посмотрим, как вы справитесь, и есть ли у вас то, что нужно, чтобы стать мастером зельеварения!

— Вот это больше похоже на урок, на который я надеялся! — прошептал я Куинси. Это то, чего я ожидал с самого начала.

Профессор взмахнул рукой, держа палочку, и белый мел с его стола взлетел за его спину, поспешно записывая на доске.

— Вот ингредиенты для этого! — сказал Профессор Слизнорт, глядя на нас, пока мы читали слова, появляющиеся за ним.

— Крысиные хвосты, иглы дикобраза и жала билливигов, — тихо прочитал я. Это было немного, но он не написал количество или порядок добавления... как помешивать, температуру огня...

— Да, — улыбнулся он, когда наши взгляды встретились. — Это несложное зелье. Идеально для начала. Но! — Он посмотрел на нас с ожиданием. — Я не дам вам больше подсказок о том, что это. Я хочу проверить вас всех! Увидеть, у кого есть дар стать Мастером! У вас есть полтора часа, чтобы определить, какое зелье вы должны сварить. Правильный рецепт и последний недостающий ингредиент находятся в ваших книгах.

— Ох... — воскликнул я, зная, что это еще не все... и он нас проверял. Хорошо... хорошо! Вот это действительно урок, который мне по душе! Потрясающе!

— Не помогайте другим! Каждый должен работать в одиночку! Если будете, я буду вычитать за это баллы! Удачи! — Профессор хлопнул в ладоши, садясь за свой стол и наблюдая, как мы приступаем к работе.

Оглядевшись, я увидел, как некоторые из других схватили книгу, пытаясь найти правильный рецепт... Что ж, удачи. В ней было не менее 400 страниц с тоннами рецептов. К тому времени, как они найдут его, урок закончится.

Ладно... давайте подойдем к этому с практической точки зрения. С этими мыслями я встал, привлекая всеобщее внимание, и просто подошел к полке, где были выставлены ингредиенты, взял то, что мне нужно, и вернулся на свое место.

— Держи, — дал я немного Куинси, которая все еще смотрела на доску, вырывая ее из странного оцепенения. — С-спасибо, — пробормотала она, глядя на мою руку, пока я клал ингредиенты перед ней.

— Если бы я знал какие-нибудь заклинания, я мог бы зачаровать книгу, чтобы она открывалась там, где мне нужно... — проворчал я себе под нос, садясь, и услышал, как Куинси прошептала, ее рот едва шевелился или дергался, пытаясь избежать взгляда Профессора. — Это Зелье для вздыбливания волос... — сказала она, выглядя так, будто поправляет одежду, а затем начала листать свою книгу.

Я постарался сохранить свое обычное безразличное выражение лица, оглядываясь на остальных, прежде чем последовать ее примеру, пытаясь изобразить, будто ищу правильный рецепт. Было трудно сдержать ухмылку, особенно когда я посмотрел на слегка обеспокоенное лицо Драко за противоположным столом, лихорадочно листающего рецепты зелий.

Когда Куинси встала, разжигая свой котел, все повернулись, чтобы посмотреть на нее, особенно Профессор Слизнорт. Я все еще пытался сдержать улыбку, которая подкрадывалась к моему лицу. Это было хорошо для получения небольшой заслуги на ее имя. По выражению ее лица я догадался, что утром ей не дали хорошо поспать. Я не знаю, кто ее соседи по комнате, но полагаю, что ее не встретили с распростертыми объятиями.

Увидев, как она начинает нарезать ингредиенты, пришло время и мне последовать ее примеру. Заглянув в указатель, я нашел рецепт; перевернув страницу и прочитав его, я понял, что четвертого ингредиента нет! Хитро, Профессор Слизнорт, очень хитро! Порядок добавления ингредиентов тоже не имел значения, только их количество. Они должны были быть сбалансированы и идеально соответствовать друг другу, чтобы создать идеальное Зелье для вздыбливания волос.

Прочитав инструкции, я встал, скопировал Куинси и начал готовить свою первую сессию зельеварения. Было бы преуменьшением сказать, что я не нервничал. Я никогда в жизни не делал зелий сам. Я видел, как Отец варил кое-что, но это были все посредственные вещи, так как он не был хорошим зельеваром. Тем не менее, по крайней мере, я знаю, как обращаться с ингредиентами и как подготовить свой котел.

Теперь глаза, наблюдавшие за нами, удвоились, наполненные частью зависти и частью ненависти. Смешанные с небольшой паникой. Именно в этот момент Драко тоже посмотрел на меня. Я увидел, что его лицо было бледнее обычного, а глаза — обвиняющими. Именно тогда я медленно приоткрыл губы, и когда взгляд Профессора переместился, беззвучно произнес название зелья. Я чуть не рассмеялся, увидев выражение его лица, не верящего в то, что я сделал. Почему?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение