Камиллия давно привыкла, что ее всегда окружают странные взгляды, но она видела, что Ханна Эббот не такая, как те люди. В ее глазах была чистая доброта.
— Давай не будем так официально. Я всего на год старше тебя, можешь звать меня Камиллия.
— Ой, правда?
— Конечно, можешь. Ты же позволила мне звать тебя Ханна, разве нет?
Сказав это, она подмигнула Ханне, но та снова немного смутилась.
После выхода из подземелий воздух стал намного свежее. Солнце светило только у входа в подземелья, создавая контраст света и тени, словно это были два разных мира.
Когда теплое солнце падало на тело, оно приносило не только тепло, но и уносило обиду, полученную только что в кабинете Зельеварения. Все плохое настроение мгновенно рассеялось.
Две девушки прошли мимо большого газона перед замком, который уже начал желтеть, и вместе вышли на тропинку у Черного озера, чтобы прогуляться. На мерцающей поверхности озера время от времени появлялись и исчезали несколько огромных щупалец Гигантского кальмара. Каждое его прикосновение поднимало немало брызг.
Тропинка была усыпана коричнево-желтыми опавшими листьями, которые еще не успели убрать. Маленькие ножки девушек в туфлях ступали по ним, и под ногами раздавался отчетливый хруст — звук ломающихся листьев.
Ханна Эббот была милой и простой девушкой. Она щебетала, как веселый воробушек, и большую часть времени Камиллия с улыбкой внимательно слушала ее. Всего за несколько минут они подружились.
Девушки возраста Ханны находятся в беззаботном, вызывающем зависть периоде. Самые большие жизненные трудности, которые могут прийти в их наивные головки, — это плохие оценки, придирки едких учителей или выговоры от матери за непослушание. Помимо этого, они твердо верят, что мир прекрасен.
Хотя это возраст, когда легко плакать, но также легко мгновенно превратить печаль в радость из-за конфеты или какой-нибудь другой простой мелочи.
В тот день они провели приятный вечер у Черного озера и неспешно вернулись в замок только тогда, когда увидели последние лучи заходящего солнца.
Когда они шли по коридору, ближайшему к теплицам, обе услышали, как кто-то зовет Ханну по имени, и обернулись.
Расстояние было довольно большим, но было видно, что это двое парней из Пуффендуя. Тот, что пониже, возбужденно махал Ханне рукой. Его румяное лицо выглядело так, будто он сделал какое-то важное открытие и очень хотел им поделиться. А высокий пуффендуец рядом с ним был не кто иной, как Седрик Диггори, которого Камиллия боялась увидеть.
Ханна быстро узнала своих друзей и уже собиралась повести Камиллию к ним, явно намереваясь представить ее своим друзьям, но Камиллия, разгадав намерения Ханны, поспешно притворилась, что у нее дела, сказала Ханне, что в другой раз, быстро попрощалась и повернулась, чтобы уйти. Она быстро свернула в другой, более оживленный коридор.
Но неизвестно почему, даже после этого Седрик последовал за ней.
— Эй, мисс впереди, подождите, пожалуйста! — громко крикнул он, не стесняясь присутствия других.
Камиллия, конечно, узнала голос Седрика и поняла, что он зовет ее, но намеренно сделала вид, что ничего не слышит, и продолжала идти вперед.
Просто в этом коридоре были не только они вдвоем. Она верила, что если будет притворяться достаточно убедительно, если будет идти достаточно быстро, никто не узнает, кого именно зовет Седрик.
Но Седрик снова крикнул ей вслед: — Подождите, мисс Шафик впереди!
Он назвал ее по имени, и теперь притворяться было бесполезно. Камиллии пришлось остановиться, повернуться и ждать, пока Седрик подбежит к ней.
— Вы зовете меня? — Она постаралась, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее.
— Разве в Хогвартсе есть еще одна мисс Шафик, кроме вас? — Седрик прищурился, улыбаясь.
Черт возьми! Действительно, нет, пробормотала Камиллия про себя.
— Что-то случилось? — спросила Камиллия.
Но он не спешил отвечать, а сначала огляделся.
— Не возражаете, если мы сначала сменим место, прежде чем говорить?
Хотя из-за выходных этот коридор был менее многолюдным, чем в учебные дни, прохожих все равно было немало, и почти все, проходя мимо, невольно бросали на них взгляд или два, просто потому, что это был Седрик. В конце концов, у каждого есть любопытство.
Неизвестно, была ли она очарована улыбкой Седрика, но Камиллия, сказав "О", послушно последовала за ним.
Они остановились в укромном безлюдном уголке. Убедившись, что вокруг никого нет, Седрик остановился. В этот момент Камиллия снова спросила его:
— Чем могу быть полезна?
Но его ответ заставил ее растеряться, или, скорее, он был совершенно неожиданным.
— На самом деле, ничего особенного, просто хотел подойти поздороваться.
— Вы только что преследовали меня через весь коридор, чтобы просто поздороваться? — Камиллия удивленно распахнула глаза, отчего ее и без того круглые глаза стали еще больше.
Но Седрик тут же ухватился за главное в ее словах: — Раз вы знали, что я иду за вами, почему вы меня немного не подождали?
Это заставило Камиллию на мгновение потерять дар речи. Она же не могла прямо сказать Седрику, что намеренно избегала его и не хотела с ним общаться.
— Но мы же не очень хорошо знакомы... — Подумав, она смогла придумать только такую неуклюжую отговорку.
— А я думал, мы уже друзья, — Седрик развел руками, и в его голосе прозвучали нотки разочарования и беспомощности.
— Но мы виделись всего один раз и сказали всего несколько слов. Это еще нельзя назвать дружбой.
— Ну ладно, я поспешил.
Но мы же оба студенты Хогвартса, даже если не на одном курсе, мы все равно однокурсники, разве не нормально здороваться при встрече?
В этой логике действительно был смысл, и она была вполне понятна. Просто Камиллия не ожидала, что он будет так настаивать на этом.
— Да, но в Хогвартсе мало кто здоровается со мной первым.
Седрик на мгновение замер, затем улыбнулся: — Э-э, ты можешь считать меня одним из тех немногих, кто будет здороваться с тобой первым в будущем.
Но Камиллия не ответила ему, и Седрик вдруг почувствовал необъяснимое напряжение, желая сказать что-то, чтобы разрядить неловкую атмосферу, но тут понял, что на самом деле он еще хуже умеет разговаривать с девушками, чем думал о себе.
Подумав долго, Седрик, прежде чем заговорить, сначала несколько раз кашлянул, чтобы скрыть свое волнение: — Эм, я видел вас с Эббот. Кстати, где вы, мисс, провели весь вечер?
— Никуда особо не ходили, просто гуляли у Черного озера, — небрежно ответила Камиллия.
— Я весь вечер провел в теплицах, помогая профессору Стебль ухаживать за мандрагорами. Хотя и через наушники, но все равно слышал пение этих малышей. Думаю, эти наушники помогают только от шума. В общем, мы с Эрни, того парня, которого ты только что видела, слушали пение мандрагор весь вечер.
— Правда?
Звучит довольно интересно.
Возможно, только Мерлин знает, сколько усилий Седрик приложил, чтобы придумать такую тему для разговора. Поэтому он очень старался, чтобы эта с трудом найденная тема продолжалась. К счастью, Мерлин помог. Увидев, что Камиллия, кажется, проявила некоторый интерес, Седрик вздохнул с облегчением.
— На самом деле, это не очень легко и приятно, потому что, честно говоря, их пение не так уж и мелодично.
Конечно, нельзя ожидать, что эти малыши будут петь так же хорошо, как русалки.
Говоря это, Седрик невольно рассмеялся. Он сам не знал, почему смеется, но странно, он заметил, что как только видит Камиллию, его настроение непроизвольно улучшается.
— Значит, вы слышали пение русалок?
— Возможно, да, но это, наверное, было, когда я был совсем маленьким, уже не помню.
Из-за работы папы я видел много магических существ, многие из которых вы видели только в учебниках.
Его отец, Амос Диггори, работал в Отделе регулирования магических существ Министерства магии. Седрик, упоминая об этом, невольно почувствовал некоторую гордость, но как только слова сорвались с губ, он пожалел об этом.
Воспитание, которое он получил, говорило ему, что так поступать не следует, хвастаться своими знаниями. Это выглядело бы высокомерно, и он помнил, как мать учила его всегда оставаться скромным в присутствии посторонних.
Он про себя подумал: ни одной девушке не понравится высокомерный парень, верно? О, конечно, никому не понравится.
Из-за этого он немного встревоженно взглянул на Камиллию и обнаружил, что она опустила голову и тихо улыбнулась.
— Тогда можете мне позавидовать, потому что я слышала пение русалок, и помню это очень хорошо.
Седрик на мгновение замер, а затем рассмеялся вместе с ней. Он понимал, что у него снова проявилась старая привычка, хотя это была всего лишь незначительная мелочь.
— Вы сегодня выглядите очень счастливой, это здорово, — Седрик внимательно рассматривал улыбку Камиллии и серьезно сказал.
— Что здорово? — спросила она.
— Потому что каждый раз, когда я вас вижу, вы выглядите такой задумчивой, — Седрик постарался, чтобы его слова звучали как бы небрежно. — Я знаю, вы снова скажете, что мы виделись всего несколько раз.
Но в последнее время я действительно обращал на вас внимание.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|