Глава 7 (Часть 1)

Глава 7 В ночном небе, как обычно, висели густые тёмные тучи. Иэн неторопливо ехал верхом по бесконечной дороге впереди.

Впереди него ехали Мев и Филип, тоже верхом. Иэн не стал ехать рядом с ними или заводить разговор, так как не хотел делиться эмоциями с теми, кто мог стать врагами.

На самом деле, с момента выхода из деревни Иэн произнёс меньше десяти предложений.

Мев была столь же молчалива; она была одной из самых серьёзных рыцарей, которых Иэн встречал.

— Странно, я почти не помню, чтобы в последнее время было ясное небо, вы так не думаете, милорд? — заметил Филип, нарушая тишину.

Если бы не Филип, их путешествие было бы маршем молчания.

Хотя Иэн и Мев почти не отвечали, Филип продолжал говорить, словно это было для него привычно.

— Может быть, это тоже признак безумия Чёрной Стены, распространяющегося на Эйджэл Лан?

Или это Сумерки Магии влияют на климат? — снова спросил Филип.

В ответ раздался слабый вой волка.

— ...Кажется, я слышал это и раньше. Похоже, с заходом солнца волки становятся более энергичными, — добавил Филип.

— Филип, — внезапно заговорил Иэн.

— Да, сэр? — Филип быстро обернулся, казалось, ожидая ответа.

— Тот лес. Насколько он большой? — Иэн указал в сторону тёмного, густого леса вдалеке.

Это был лес, полный сухих деревьев, далёкий от пышности. Тропа, ведущая в его сердце, напоминала вход в подземелье.

— Чтобы пересечь его, понадобится чуть больше половины дня, — ответил Филип.

— Тогда нам следует пройти через него рано завтра утром, а сегодня переночевать здесь. Что думаете, сэр? — спросил Иэн.

— Звучит неплохо, — ответила Мев. Мев кивнула в знак согласия и повернулась к Иэну. Её шлем позволял поднять только забрало.

— В середине леса должен быть ручей, где останавливаются путешественники, — осторожно добавил Филип.

— В лесу стая волков. Я не хочу навлекать на себя бессонницу, входя туда, — равнодушно ответил Иэн.

— А, я понял, — согласился Филип, услышав о волках, и пошёл вперёд.

— Я разведу костёр! — крикнул Филип. Филип поспешно распаковал снаряжение на поляне недалеко от леса, шумно двигаясь, словно рекламируя их присутствие.

— Ты неплохо справляешься с таким бестолковым парнем, — усмехнулся Иэн.

— Ему не хватает опыта. Через несколько лет он хорошо сыграет свою роль, — ответила Мев, слезая с лошади.

«Если он доживёт до этого», — подумал Иэн про себя, слезая с лошади.

Лошадь устало заржала. Это была старая лошадь, приобретённая почти бесплатно у конюха.

Поскольку она долго не проживёт, в лучшей лошади не было нужды.

Езда тоже неудобна. Иэн нахмурился от боли, передающейся через бёдра. Если бы он не привык к верховой езде, стоять было бы трудно.

Это было сродни тому, как естественно он владел мечом.

Хотя в своём первоначальном мире он никогда не учился ездить верхом, верховая езда, казалось, была заложена в нём, вероятно, благодаря общему навыку.

Конечно, он умел только ездить, не более.

Опытные наездники могли почти выполнять акробатические трюки на лошади, но это было далеко от возможностей Иэна.

«...Но я не могу просто повысить уровень навыка верховой езды ради более комфортной поездки», — подумал Иэн.

— Всё готово, милорд, — голос Филипа разнёсся, когда Иэн привязал свою лошадь рядом с лошадью Мев.

Филип уже развёл приличный костёр и обустроил место для сна.

Как говорится, и на нашей улице праздник.

Его приготовления к супу тоже были умелыми.

Иэн сел рядом с костром. Слабый свет костра едва сдерживал темноту, неровная земля и вой волков вдалеке ясно давали понять, что его комфортным дням пришёл полный конец.

Он не мог не думать о старой комнате, которую занимал на втором этаже таверны.

«Я знал, что так будет. Я уже скучаю по ней», — Иэн усмехнулся и вытащил свёрток из своего карманного измерения, отчего лицо Филипа просветлело.

— О! Наконец-то открывается свёрток, полный тоски. Учитывая выражение лица горничной, это должно быть... — сказал Филип.

— Ты как-то слишком долго говоришь, чтобы просто сказать, что хочешь супа, — ответил Иэн.

— ...Вы собирались поделиться? — нерешительно спросил Филип.

— Если заткнёшься, — ответил Иэн, даже не глядя на него. Рот Филипа захлопнулся, но его взгляд остался прикован к свёртку, который держал Иэн.

Иэн, который медленно открывал свёрток, внезапно остановился.

— Сэр, вы дразните меня... — Филип нервно облизнул губы и наконец снова заговорил.

— Заткнись, — оборвал его Иэн. Рефлекторно Филип быстро закрыл рот, а затем посмотрел на лицо Иэна, поняв, что его тон изменился.

Иэн хмурился и смотрел сквозь огонь, в его глазах, казалось, мерцал слабый свет.

Но когда Филип проследил за его взглядом, всё, что он увидел, был лес, поглощённый темнотой.

— ...? — Филип в замешательстве наклонил голову.

— Думаю, ужин отменяется... — пробормотал Иэн со вздохом, убирая свёрток обратно.

— Что именно вы увидели? — наконец спросил Филип.

— Незваные гости, — ответила Мев. Она встала с серьёзным выражением в глазах.

— Незваные гости? Что вы имеете в виду... — пробормотал Филип и, оглянувшись на лес, замер.

В темноте за лесом мерцали десятки светящихся глаз.

Жёлтые и красные глаза, полные тихой злобы, смотрели в их сторону.

— ...! — Филип, встретившись взглядом с одним из них, отпрянул в шоке.

— Ты легко пугаешься, — тихо пробормотал Иэн.

— Кто испугался... — Филип, придя в себя, рефлекторно посмотрел на него. Его слова оборвались, когда он понял, что его голос дрожит.

В отличие от него, Иэн уже встал с обнажённым мечом, на его лице было лёгкое раздражение, но никаких признаков напряжения.

— Это как-то связано с тёмным магом? — спокойно спросила Мев, пока Филип едва шевелил губами.

— Кто знает, — Иэн пожал плечом. Его взгляд спокойно скользнул по светящимся глазам в лесу.

— Узнаем, как только убьём их, верно? — сказал Иэн.

— Это мудро, — ответила Мев.

— Эти штуки, что это? — спросил Филип, который слушал, ничего не понимая.

Иэну не нужно было отвечать.

Ууууу — Вой волков начал разноситься вокруг них.

Сжимающее эхо.

Ржание! Лошадь Иэна, привязанная поодаль, заржала, словно в припадке.

Филип застыл, пока вой продолжался.

— Если не хочешь умереть, просто стоя там, возьми себя в руки, — снова вернул его к реальности Иэн.

— Что мне делать? — Филип стиснул зубы и встал. Его голос дрожал, когда он спросил.

— Охраняй лошадей, Филип, — ответила Мев, даже не глядя на него.

— Да! ...Но, один? — спросил Филип, в его голосе слышалась неуверенность.

— Иэн. Ты тоже, отступи и защищай лошадей, — добавила Мев, опуская забрало со стуком.

— Отказываюсь. Сэр, идите вы, — ответил Иэн.

— Что ты сказал?.. — Мев повернулась, чтобы посмотреть на Иэна, её лицо выражало замешательство.

— В вашей броне невозможно преследовать волков. Кажется, вам больше подходит остаться и сражаться здесь, — спокойно добавил Иэн.

— Тогда нам обоим следует отступить. Я не могу позволить себе потерять вас, — сказала Мев.

— Тогда можно потерять лошадей?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение