Глава 10 (Часть 1)

— ...Возможно, придётся мыться рядом, — Иэну удалось сохранить выражение лица, когда он говорил.

— Это не имеет значения, пока ты не смотришь, — Мев отвела взгляд и ответила. «Снова использует эту фразу», — подумал Иэн.

— Не знаю, смогу ли я это сделать, — сказал Иэн. Мев, посчитав это шуткой, коротко рассмеялась. Это была первая улыбка, которую Иэн увидел на её лице. После битвы и их словесной перепалки она, казалось, стала более непринуждённой с ним.

— Я тоже устала. Нам нужно сэкономить время. Завтра нам предстоит долгий путь, — добавила Мев, спокойно снимая броню с другого локтя.

— Это... понятно, — Иэн, проглотив слова, наконец закончил расстёгивать свои поножи. Дальнейшего разговора не последовало. Продолжался только звук методичного снятия брони.

— Ах, милорд, вы тоже собираетесь купаться? — Филип вернулся через некоторое время. Филип тщательно вымыл руки и руки и принёс влажную ткань. Быстро подойдя, он взял нагрудник, который сняла Мев.

— Всегда благодарна, Филип, — сказала Мев.

— Это мой долг, милорд, — ответил Филип. Филип осторожно поставил нагрудник. Затем, с нетерпеливым взглядом, он посмотрел на Иэна. Иэн кивнул. Подойдя к кожаной броне, Филип внимательно посмотрел на свёрток рядом с ней и добавил: — Мне нанести масло после чистки?

— Да, сделай это, — Иэн внутренне усмехнулся его преданности. Он встал. Мев, теперь в своём красном стёганом наряде, тоже встала. Без брони она была примерно на полголовы ниже Иэна.

— Ручей кажется шире вверх по течению. Там будет удобнее купаться, милорд, — сказал Филип, поднимая броню. Выражение его лица было таким же невозмутимым, как у Мев.

— Понятно. Я вернусь. Пойдём, Иэн, — Мев кивнула и зашагала прочь.

— ..., — молча ответил Иэн. «Кажется, здесь все такие. Я думал, что адаптировался к этому миру». Чувствуя смущение в современном стиле, он двинулся с места. Как и сказал Филип, ручей немного расширился вверх по течению. Лунный свет, проглядывающий сквозь облака, тонко рассыпался по поверхности воды. Редкая, тихая, но мирная сцена в этом мире.

— Кажется, тебе лучше зайти первым сюда, — внезапно сказала Мев, когда они шли молча.

— Хорошо, — Иэн почесал переносицу и остановился. — Я пойду дальше вверх по течению.

Мев ушла. «...Чувствую себя как эксгибиционист». Иэн облизнул губы и разделся. Затем он смело шагнул в середину ручья. Вода была шокирующе холодной, но приносила освежающую ясность. Самая глубокая часть достигала его бёдер, поэтому Иэн опустился на колени, погружаясь. Липкость и дискомфорт с его тела медленно смывались. Всплеск. Вскоре последовал ещё один звук воды. Должно быть, это входит Мев. Она была ближе, чем он думал. «...Что я должен делать, осознавая это?»

Иэн облил лицо холодной водой и продолжил молча мыться. Продолжался только звук воды.

— Есть кое-что, что я не успела спросить раньше, — внезапно заговорила Мев. Это было примерно в то время, когда Иэн отмывал пятна крови с пояса.

— Спрашивай, — ответил Иэн.

— У тебя нет никаких травм? — спросила Мев.

— Ты довольно быстро спрашиваешь, — усмехнулся Иэн, отвечая. Он продолжил: — У меня нет травм. А у тебя?

— У меня тоже нет. Это замечательно. Сразиться с оборотнем и выйти невредимым, — ответила Мев.

— Просто повезло, — сказал Иэн.

— Этого не может быть. Я видела, как ты сражался. Как бы это сказать... — Мев на мгновение замялась, прежде чем добавить: — Твой стиль уникален. Ему не хватает установленной формы. Более практичный, чем даже у такого рыцаря, как я.

— Значит, ты говоришь, что у меня нет основы, — небрежно ответил Иэн.

— Я не это имела в виду, — быстро добавила Мев.

— И я тоже не это имел в виду. Это правда, что у меня нет основы. Я никогда не проходил надлежащего обучения, — сказал Иэн. Сзади раздался тихий смешок.

— Твои шутки довольно забавны. С самого начала, — сказала Мев.

«Это не шутка», — подумал Иэн.

— То, как ты командуешь Филипом, тоже. Ты определённо не обычный наёмник, Иэн. ...Ну, в наши дни это не редкость, когда вокруг человек благородного происхождения, — сказала Мев.

— Благородного происхождения?.. — Рука Иэна остановилась, перестав чистить спину.

— Ты не можешь скрыть мудрость, которую несёшь, или проницательность, которая просачивается в твою речь, даже если пытаешься вести себя как наёмник, — ответила Мев.

«Что за чушь?» — подумал Иэн.

— Я действительно с улиц, — за ответом Иэна последовал ещё один слабый смешок. Он понял, что это звук, который издавала Мев, когда улыбалась.

— Если ты не хочешь об этом говорить, я понимаю. Я буду думать об этом так. «Теперь мне хочется спросить, шутка ли я». Иэн наконец издал пустой смешок. Он мог понять, почему у Мев возникло такое недоразумение. В мире, где большинство людей даже не умели читать, не говоря уже о понимании сложных слов, современный человек, такой как Иэн, неизбежно казался бы знающим. Здесь одни только такие знания могли быть доказательством знатного происхождения. Знания и культура были почти исключительно уделом знати.

Спокойный голос Мев продолжил: — У каждого есть история, которую он не хочет обсуждать.

— У тебя есть такая история? — спросил Иэн, скорее чтобы увести разговор от дальнейшего недопонимания, чем из искреннего любопытства. Как и ожидалось, Мев замолчала. «По крайней мере, теперь тихо», — подумал Иэн.

Как только Иэн собирался закончить мыться...

— Не могу сказать, что нет, — сказала Мев приглушённым голосом. Она продолжила: — Я не леди Дома Риюрель, а апостол Тир Эн и меч королевства.

Иэн не ожидал ответа. Он нерешительно облизнул губы. Казалось, разговор действительно пошёл. Но он не собирался слушать истории, которые ему не были интересны.

— У меня тоже есть кое-что, что я не успел спросить, — Иэн уловил конец разговора. — Что за божество Тир Эн? — спросил он, воспользовавшись возможностью прояснить свои собственные сомнения. Мев была апостолом Тир Эн. Апостол получает божественные благословения и владеет фрагментом их силы. Естественно, её величайшей силой будет эта божественная сила. Знать, как с ней справиться, поскольку она может стать будущим врагом, было его целью. Найти лёгкий способ справиться с ней было бы ещё лучше. Не было нужды придерживаться честного боя, если он выглядел безнадёжным.

— Ты искренне спрашиваешь?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение